[gedit] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Update Catalan translation
- Date: Wed, 16 Mar 2022 13:45:25 +0000 (UTC)
commit 842f015f2024773ee9ea0fbbae628d46f4b6d39a
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Wed Mar 16 14:45:19 2022 +0100
Update Catalan translation
po/ca.po | 34 +++++++++++++---------------------
1 file changed, 13 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 5035c7de1..cad6873f6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@
#
# Quico Llach <quico softcatala org>, 2000, 2001, 2002.
# Jordi Mallach <jordi sindominio net>, 2002, 2003, 2004.
-# Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>, 2003, 2015-2018
+# Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>, 2003, 2015-2022
# Aleix Badia i Bosch <abadia ica es>, 2004.
# Josep Puigdemont <josep puigdemont gmail com>, 2005, 2006, 2007.
# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2008-2014.
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gedit/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-14 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-17 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-15 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
"Language-Team: Catalan <Catalan <info softcatala org>>\n"
"Language: ca\n"
@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-#: data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.gedit.desktop.in:3
msgid "gedit"
msgstr "gedit"
-#: data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.gedit.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.gedit.desktop.in:5
msgid "Edit text files"
msgstr "Editeu fitxers de text"
@@ -46,22 +46,22 @@ msgstr ""
"simple per defecte. Hi ha disponibles funcionalitats més avançades activant "
"connectors."
-#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:3 gedit/gedit-print-job.c:731
+#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:4 gedit/gedit-print-job.c:731
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor de text"
#. TRANSLATORS: Do NOT translate or localize the semicolons!
#. The list MUST also end with a semicolon!
#. Search terms to find this application.
-#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:18
+#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:19
msgid "Text;Editor;Plaintext;Write;gedit;notepad;"
msgstr "Text;Editor;text simple;escriure;gedit;notepad;"
-#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:22
+#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:23
msgid "New Window"
msgstr "Finestra nova"
-#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:26
+#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:27
msgid "New Document"
msgstr "Crea un document nou"
@@ -883,11 +883,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "_Revert"
msgstr "_Recupera"
-#: gedit/gedit-commands-help.c:110
+#: gedit/gedit-commands-help.c:120
msgid "gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME desktop"
msgstr "El gedit és un editor de text petit i lleuger per l'escriptori GNOME"
-#: gedit/gedit-commands-help.c:115
+#: gedit/gedit-commands-help.c:125
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Quico Llach <quico softcatala org>\n"
@@ -1844,8 +1844,8 @@ msgstr "A_juda"
#: gedit/resources/gtk/menus-common.ui:394 gedit/resources/gtk/menus.ui:127
#: gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui:123
-msgid "_About Text Editor"
-msgstr "_Quant a l'Editor de text"
+msgid "_About gedit"
+msgstr "_Quant al gedit"
#: gedit/resources/gtk/menus.ui:41 gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui:37
msgid "Save _All"
@@ -3689,11 +3689,3 @@ msgstr "Insereix la data/hora"
msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
msgstr "Insereix la data i hora actual a la posició del cursor."
-#~ msgid "The selected color scheme cannot be installed: %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut instal·lar l'esquema de colors seleccionat: %s"
-
-#~ msgid "Add Color Scheme"
-#~ msgstr "Afegeix un esquema de colors"
-
-#~ msgid "Open a recently used file"
-#~ msgstr "Obre un fitxer usat recentment"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]