[NetworkManager-vpnc] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [NetworkManager-vpnc] Updated Czech translation
- Date: Wed, 16 Mar 2022 10:51:18 +0000 (UTC)
commit 1bbf858b9fdd7a189ad16f00a23cf7b1280282e4
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Mar 16 11:51:09 2022 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 253 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 121 insertions(+), 132 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ac47850..e12f9dc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-vpnc/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-13 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-25 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek hatas gmail com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "Heslo _skupiny:"
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "Pro přístup do VPN „%s“ se musí provést ověření."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:44
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:45
msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
msgstr "VPN kompatibilní s Cisco (vpnc)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:45
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:46
msgid ""
"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
"VPN gateways."
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"Kompatibilní s různými bránami VPN založenými na IPsec od Cisco, Juniper, "
"Netscreen a Sonicwall."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:508
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:509
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file “%s” specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -90,74 +90,66 @@ msgstr ""
"Připojení půjde navázat bez TCP tunelování, ale je možné, že nebude fungovat "
"korektně."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:374
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:603
msgid "Secure (default)"
msgstr "Zabezpečené (výchozí)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:377
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:606
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "Slabé (používejte obezřetně)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:385
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:609
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "Žádné (kompletně nezabezpečené)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:449
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:653
msgid "Cisco (default)"
msgstr "Cisco (výchozí)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:456
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:656
msgid "Netscreen"
msgstr "Netscreen"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:497
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:667
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T, pokud je dostupné (výchozí)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:504
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:670
msgid "NAT-T always"
msgstr "Vždy NAT-T"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:511
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:673
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco UDP"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:518
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:676
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:538 ../properties/nm-vpnc-editor.c:624
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:687 ../properties/nm-vpnc-editor.c:710
msgid "DH Group 1"
msgstr "Skupina DH 1"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:545
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:690
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "Skupina DH 2 (výchozí)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:552 ../properties/nm-vpnc-editor.c:638
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:693 ../properties/nm-vpnc-editor.c:716
msgid "DH Group 5"
msgstr "Skupina DH 5"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:610
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:704
msgid "Server (default)"
msgstr "Server (výchozí)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:617
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:707
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:631
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:713
msgid "DH Group 2"
msgstr "Skupina DH 2"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:678
-msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate…"
-msgstr "Vybrat certifikát certifikační autority (CA)…"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:682
-msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
-msgstr "Certifikáty PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
-
#: ../src/nm-vpnc-service.c:201
#, c-format
msgid "property “%s” invalid or not supported"
@@ -322,30 +314,10 @@ msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Zobrazo_vat hesla"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
-msgid ""
-"Group password\n"
-"config: IPSec secret <group_password>"
-msgstr ""
-"Heslo skupiny\n"
-"config: IPSec secret <heslo_skupiny>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
-msgid "Gro_up password"
-msgstr "Heslo sk_upiny"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
msgid "_Gateway"
msgstr "_Brána"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
-msgid "G_roup name"
-msgstr "J_méno skupiny"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
msgid ""
"IP/hostname of IPsec gateway\n"
"config: IPSec gateway <gateway>"
@@ -353,19 +325,23 @@ msgstr ""
"IP/název počítače brány IPsec\n"
"config: IPSec gateway <brána>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
+msgid "User na_me"
+msgstr "Uživatelské j_méno"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
msgid ""
-"Group name\n"
-"config: IPSec ID <group_name>"
+"User name for the connection\n"
+"config: Xauth username <user_name>"
msgstr ""
-"Název skupiny\n"
-"config: IPSec ID <název_skupiny>"
+"Uživatelské jméno pro toto připojení\n"
+"config: Xauth username <uživatelské_jméno>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
msgid "User _password"
msgstr "_Uživatelské heslo"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
msgid ""
"User password for the connection\n"
"config: Xauth password <password>"
@@ -373,17 +349,33 @@ msgstr ""
"Heslo uživatele pro toto připojení\n"
"config: Xauth password <heslo>"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
+msgid "G_roup name"
+msgstr "J_méno skupiny"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Group name\n"
+"config: IPSec ID <group_name>"
+msgstr ""
+"Název skupiny\n"
+"config: IPSec ID <název_skupiny>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
+msgid "Gro_up password"
+msgstr "Heslo sk_upiny"
+
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
msgid ""
-"User name for the connection\n"
-"config: Xauth username <user_name>"
+"Group password\n"
+"config: IPSec secret <group_password>"
msgstr ""
-"Uživatelské jméno pro toto připojení\n"
-"config: Xauth username <uživatelské_jméno>"
+"Heslo skupiny\n"
+"config: IPSec secret <heslo_skupiny>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
-msgid "User na_me"
-msgstr "Uživatelské j_méno"
+msgid "Sho_w passwords"
+msgstr "Zobrazo_vat hesla"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
msgid "Use _hybrid authentication"
@@ -398,24 +390,24 @@ msgstr ""
"config: IKE Authmode hybrid"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:21
-msgid "CA _File"
-msgstr "Sou_bor CA"
+msgid "Advance_d…"
+msgstr "_Rozšířené…"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
-msgid ""
-"CA certificate in PEM format\n"
-"config: CA-File"
-msgstr ""
-"Certifikát CA ve formátu PEM\n"
-"config: CA-File"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Pokročilé volby"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Pokročilé vlastnosti"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:24
-msgid "Advance_d…"
-msgstr "_Rozšířené…"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Rozšířené volby"
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Použít"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
msgid "Identification"
@@ -434,6 +426,10 @@ msgstr ""
"config: Domain <doména>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
+msgid "_Vendor"
+msgstr "_Výrobce"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
msgid ""
"Vendor of your IPsec gateway\n"
"config: Vendor <cisco/netscreen>"
@@ -441,10 +437,6 @@ msgstr ""
"Výrobce vaší brány IPsec\n"
"config: Vendor <cisco|netscreen>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
-msgid "_Vendor"
-msgstr "_Výrobce"
-
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
msgid "Ve_rsion"
msgstr "Ve_rze"
@@ -462,28 +454,30 @@ msgid "Transport and Security"
msgstr "Přenos a bezpečnost"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
-msgid "Disable Dead _Peer Detection"
-msgstr "Zakázat Dead _Peer Detection"
+msgid "Tunnel _interface name"
+msgstr "Název rozhraní _tunelu"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:38
msgid ""
-"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
-"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+"Tunnel interface name to use\n"
+"config: Interface name <name>"
msgstr ""
-"Zablokovat posílání rámců DPD (nastaví časový limit na 0)\n"
-"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+"Název rozhraní tunelu, který bude použit\n"
+"config: Interface name <název>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
-msgid "_Local port"
-msgstr "Mís_tní port"
+msgid "_Encryption method"
+msgstr "M_etoda šifrování"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:41
-msgid "Perfect _Forward Secrecy"
-msgstr "Perfect _Forward Secrecy"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
-msgid "_IKE DH Group"
-msgstr "Skupina IKE DH"
+msgid ""
+"Encryption method\n"
+"config: nothing for Secure, “Enable Single DES” for Weak, “Enable no "
+"encryption” for None"
+msgstr ""
+"Metoda šifrování\n"
+"config: nic pro bezpečné, „Enable Single DES“ pro slabé, „Enable no "
+"encryption“ pro žádné"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
msgid "_NAT traversal"
@@ -491,66 +485,61 @@ msgstr "Překonávání _NAT"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:44
msgid ""
-"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc’s default)\n"
-"config: Local Port <0-65535>"
+"NAT traversal method to use\n"
+"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
msgstr ""
-"Místní port ISAKMP, který bude použit (0 znamená náhodně vybraný port; 500 "
-"je výchozí pro vpnc)\n"
-"config: Local Port <0-65535>"
+"Použitá metoda překonávání NAT\n"
+"config: NAT Traversal Mode <natt|none|force-natt|cisco-udp>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:46
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "_IKE DH Group"
+msgstr "Skupina IKE DH"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:47
msgid ""
-"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
-"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
-msgstr ""
-"Skupina Diffie-Hellman použitá pro PFS\n"
-"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs|dh1|dh2|dh5|server>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
-msgid ""
"Name of the IKE DH group\n"
"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
msgstr ""
"Název skupiny IKE DH\n"
"config: IKE DH Group <dh1|dh2|dh5>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
+msgid "Perfect _Forward Secrecy"
+msgstr "Perfect _Forward Secrecy"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:50
msgid ""
-"NAT traversal method to use\n"
-"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
msgstr ""
-"Použitá metoda překonávání NAT\n"
-"config: NAT Traversal Mode <natt|none|force-natt|cisco-udp>"
+"Skupina Diffie-Hellman použitá pro PFS\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs|dh1|dh2|dh5|server>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:52
+msgid "_Local port"
+msgstr "Mís_tní port"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:53
msgid ""
-"Encryption method\n"
-"config: nothing for Secure, “Enable Single DES” for Weak, “Enable no "
-"encryption” for None"
+"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc’s default)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
msgstr ""
-"Metoda šifrování\n"
-"config: nic pro bezpečné, „Enable Single DES“ pro slabé, „Enable no "
-"encryption“ pro žádné"
+"Místní port ISAKMP, který bude použit (0 znamená náhodně vybraný port; 500 "
+"je výchozí pro vpnc)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:55
-msgid ""
-"Tunnel interface name to use\n"
-"config: Interface name <name>"
-msgstr ""
-"Název rozhraní tunelu, který bude použit\n"
-"config: Interface name <název>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:57
-msgid "_Encryption method"
-msgstr "M_etoda šifrování"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:58
-msgid "Tunnel _interface name"
-msgstr "Název rozhraní _tunelu"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:56
+msgid "Disable Dead _Peer Detection"
+msgstr "Zakázat Dead _Peer Detection"
-#~ msgid "Authenticate VPN %s"
-#~ msgstr "Ověřování VPN %s"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:57
+msgid ""
+"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+msgstr ""
+"Zablokovat posílání rámců DPD (nastaví časový limit na 0)\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]