[NetworkManager-vpnc] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [NetworkManager-vpnc] Update Swedish translation
- Date: Sun, 13 Mar 2022 14:12:26 +0000 (UTC)
commit d10ea3c81eb9269a9b426f1e04694c5f26dd8cd7
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sun Mar 13 14:12:24 2022 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 274 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 141 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 84f1464..0abbde2 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Swedish messages for NetworkManager-vpnc.
-# Copyright © 2004-2021 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2004-2022 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2004, 2005, 2006.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012.
# Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2014, 2015, 2017.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-vpnc/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-25 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-11 21:34+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: ../appdata/network-manager-vpnc.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Legacy Cisco VPNC client"
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr ""
"Du måste autentisera dig för att komma åt det virtuella privata nätverket "
"”%s”."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:44
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:45
msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
msgstr "Cisco-kompatibel VPN (vpnc)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:45
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:46
msgid ""
"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
"VPN gateways."
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
"Kompatibel med olika Cisco, Juniper, Netscreen och Sonicwall IPsec-baserade "
"VPN-gateway."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:508
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:509
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file “%s” specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -92,74 +92,66 @@ msgstr ""
"Anslutningen kan fortfarande skapas, med inaktiverad TCP-tunnling, men det "
"kanske inte fungerar som väntat."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:374
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:603
msgid "Secure (default)"
msgstr "Säker (standard)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:377
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:606
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "Svag (använd med försiktighet)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:385
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:609
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "Ingen (totalt osäker)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:449
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:653
msgid "Cisco (default)"
msgstr "Cisco (standard)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:456
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:656
msgid "Netscreen"
msgstr "Netscreen"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:497
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:667
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T om möjligt (standard)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:504
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:670
msgid "NAT-T always"
msgstr "NAT-T alltid"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:511
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:673
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco UDP"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:518
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:676
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:538 ../properties/nm-vpnc-editor.c:624
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:687 ../properties/nm-vpnc-editor.c:710
msgid "DH Group 1"
msgstr "DH Group 1"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:545
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:690
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "DH-grupp 2 (standard)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:552 ../properties/nm-vpnc-editor.c:638
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:693 ../properties/nm-vpnc-editor.c:716
msgid "DH Group 5"
msgstr "DH-grupp 5"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:610
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:704
msgid "Server (default)"
msgstr "Server (standard)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:617
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:707
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:631
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:713
msgid "DH Group 2"
msgstr "DH Group 2"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:678
-msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate…"
-msgstr "Välj ett CA-certifikat (Certifikatutfärdare)…"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:682
-msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
-msgstr "PEM-certifikat (*.pem, *.crt, *.cer)"
-
#: ../src/nm-vpnc-service.c:201
#, c-format
msgid "property “%s” invalid or not supported"
@@ -332,30 +324,10 @@ msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Visa lösenord"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
-msgid ""
-"Group password\n"
-"config: IPSec secret <group_password>"
-msgstr ""
-"Grupplösenord\n"
-"konfig: IPSec secret <grupplösenord>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
-msgid "Gro_up password"
-msgstr "Gr_upplösenord"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
msgid "_Gateway"
msgstr "_Gateway"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
-msgid "G_roup name"
-msgstr "G_ruppnamn"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
msgid ""
"IP/hostname of IPsec gateway\n"
"config: IPSec gateway <gateway>"
@@ -363,19 +335,23 @@ msgstr ""
"IP/värdnamn på IPsec-gateway\n"
"konfig: IPSec gateway <gateway>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
+msgid "User na_me"
+msgstr "Användarna_mn"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
msgid ""
-"Group name\n"
-"config: IPSec ID <group_name>"
+"User name for the connection\n"
+"config: Xauth username <user_name>"
msgstr ""
-"Gruppnamn\n"
-"konfig: IPSec ID <gruppnamn>"
+"Användarnamn för anslutningen\n"
+"konfig: Xauth username <användarnamn>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
msgid "User _password"
msgstr "Användarlös_enord"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
msgid ""
"User password for the connection\n"
"config: Xauth password <password>"
@@ -383,17 +359,33 @@ msgstr ""
"Användarens lösenord för anslutningen\n"
"konfig: Xauth password <lösenord>"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
+msgid "G_roup name"
+msgstr "G_ruppnamn"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Group name\n"
+"config: IPSec ID <group_name>"
+msgstr ""
+"Gruppnamn\n"
+"konfig: IPSec ID <gruppnamn>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
+msgid "Gro_up password"
+msgstr "Gr_upplösenord"
+
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
msgid ""
-"User name for the connection\n"
-"config: Xauth username <user_name>"
+"Group password\n"
+"config: IPSec secret <group_password>"
msgstr ""
-"Användarnamn för anslutningen\n"
-"konfig: Xauth username <användarnamn>"
+"Grupplösenord\n"
+"konfig: IPSec secret <grupplösenord>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
-msgid "User na_me"
-msgstr "Användarna_mn"
+msgid "Sho_w passwords"
+msgstr "_Visa lösenord"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
msgid "Use _hybrid authentication"
@@ -409,24 +401,24 @@ msgstr ""
"konfig: IKE Authmode hybrid"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:21
-msgid "CA _File"
-msgstr "CA-_fil"
+msgid "Advance_d…"
+msgstr "Avance_rat…"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
-msgid ""
-"CA certificate in PEM format\n"
-"config: CA-File"
-msgstr ""
-"CA-certifikat i PEM-format\n"
-"konfig: CA-File"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Avancerade alternativ"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Avancerade egenskaper"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:24
-msgid "Advance_d…"
-msgstr "Avance_rat…"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_vbryt"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Avancerade alternativ"
+msgid "_Apply"
+msgstr "V_erkställ"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
msgid "Identification"
@@ -445,6 +437,10 @@ msgstr ""
"konfig: Domain <domän>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
+msgid "_Vendor"
+msgstr "Till_verkare"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
msgid ""
"Vendor of your IPsec gateway\n"
"config: Vendor <cisco/netscreen>"
@@ -452,10 +448,6 @@ msgstr ""
"Tillverkare av din IPsec-gateway\n"
"konfig: Vendor <cisco/netscreen>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
-msgid "_Vendor"
-msgstr "Till_verkare"
-
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
msgid "Ve_rsion"
msgstr "Ve_rsion"
@@ -473,30 +465,30 @@ msgid "Transport and Security"
msgstr "Transport och säkerhet"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
-msgid "Disable Dead _Peer Detection"
-msgstr "Inaktivera Dead _Peer Detection"
+msgid "Tunnel _interface name"
+msgstr "Tunnel_gränssnittsnamn"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:38
msgid ""
-"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
-"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+"Tunnel interface name to use\n"
+"config: Interface name <name>"
msgstr ""
-"Inaktivera sändning av DPD-paket (sätter tidsgräns till 0)\n"
-"konfig: DPD idle timeout (vår sida) 0"
+"Tunnelgränssnittsnamn att använda\n"
+"konfig: Interface name <namn>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
-msgid "_Local port"
-msgstr "_Lokal port"
+msgid "_Encryption method"
+msgstr "Krypteringsm_etod"
-# Ser det som ett begrepp på en speciell teknik, men har någon förslag på ett bra översättning mottages det
-# tacksamt.
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:41
-msgid "Perfect _Forward Secrecy"
-msgstr "Perfect _Forward Secrecy"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
-msgid "_IKE DH Group"
-msgstr "_IKE DH-grupp"
+msgid ""
+"Encryption method\n"
+"config: nothing for Secure, “Enable Single DES” for Weak, “Enable no "
+"encryption” for None"
+msgstr ""
+"Krypteringsmetod\n"
+"konfig: ingenting för Säker, ”Enable Single DES” för svag, ”Enable no "
+"encryption” för ingen"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
msgid "_NAT traversal"
@@ -504,66 +496,82 @@ msgstr "_NAT-traversering"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:44
msgid ""
-"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc’s default)\n"
-"config: Local Port <0-65535>"
+"NAT traversal method to use\n"
+"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
msgstr ""
-"Lokal ISAKMP-port att använda (0 betyder slumpmässig port; 500 är standard "
-"för vpnc)\n"
-"konfig: Local Port <0-65535>"
+"NAT-traverseringsmetod att använda\n"
+"konfig: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:46
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "_IKE DH Group"
+msgstr "_IKE DH-grupp"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:47
msgid ""
-"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
-"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
-msgstr ""
-"Diffie-Hellman-grupp att använda för PFS\n"
-"konfig: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
-msgid ""
"Name of the IKE DH group\n"
"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
msgstr ""
"Namn på IKE DH-gruppen\n"
"konfig: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
+# Ser det som ett begrepp på en speciell teknik, men har någon förslag på ett bra översättning mottages det
+# tacksamt.
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
+msgid "Perfect _Forward Secrecy"
+msgstr "Perfect _Forward Secrecy"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:50
msgid ""
-"NAT traversal method to use\n"
-"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
msgstr ""
-"NAT-traverseringsmetod att använda\n"
-"konfig: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+"Diffie-Hellman-grupp att använda för PFS\n"
+"konfig: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:52
+msgid "_Local port"
+msgstr "_Lokal port"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:53
msgid ""
-"Encryption method\n"
-"config: nothing for Secure, “Enable Single DES” for Weak, “Enable no "
-"encryption” for None"
+"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc’s default)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
msgstr ""
-"Krypteringsmetod\n"
-"konfig: ingenting för Säker, ”Enable Single DES” för svag, ”Enable no "
-"encryption” för ingen"
+"Lokal ISAKMP-port att använda (0 betyder slumpmässig port; 500 är standard "
+"för vpnc)\n"
+"konfig: Local Port <0-65535>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:55
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:56
+msgid "Disable Dead _Peer Detection"
+msgstr "Inaktivera Dead _Peer Detection"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:57
msgid ""
-"Tunnel interface name to use\n"
-"config: Interface name <name>"
+"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
msgstr ""
-"Tunnelgränssnittsnamn att använda\n"
-"konfig: Interface name <namn>"
+"Inaktivera sändning av DPD-paket (sätter tidsgräns till 0)\n"
+"konfig: DPD idle timeout (vår sida) 0"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:57
-msgid "_Encryption method"
-msgstr "Krypteringsm_etod"
+#~ msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate…"
+#~ msgstr "Välj ett CA-certifikat (Certifikatutfärdare)…"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:58
-msgid "Tunnel _interface name"
-msgstr "Tunnel_gränssnittsnamn"
+#~ msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
+#~ msgstr "PEM-certifikat (*.pem, *.crt, *.cer)"
+
+#~ msgid "CA _File"
+#~ msgstr "CA-_fil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CA certificate in PEM format\n"
+#~ "config: CA-File"
+#~ msgstr ""
+#~ "CA-certifikat i PEM-format\n"
+#~ "konfig: CA-File"
#~ msgid "Authenticate VPN %s"
#~ msgstr "Autentisera VPN %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]