[gtksourceview] Update Hungarian translation



commit ed14873805fe2d853c5a26053acc937e2c8f048b
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Sun Mar 13 00:27:33 2022 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 213 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 126 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 96b89178..ac49921e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Hungarian translation for gtksourceview.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 
2021 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 
2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
 #
 # Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2003.
 # Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 
2015, 2016.
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2021.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2021, 2022.
 # Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2017, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-09-06 00:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-10 21:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-03 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-13 01:26+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -60,6 +60,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: java.lang/language@_section
 #. (itstool) path: j.lang/language@_section
 #. (itstool) path: kotlin.lang/language@_section
+#. (itstool) path: lean.lang/language@_section
 #. (itstool) path: lex.lang/language@_section
 #. (itstool) path: llvm.lang/language@_section
 #. (itstool) path: logtalk.lang/language@_section
@@ -98,8 +99,8 @@ msgstr ""
 #: docker.lang:21 eiffel.lang:23 erlang.lang:23 forth.lang:23 fortran.lang:24
 #: fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30 go.lang:24 gradle.lang:21
 #: groovy.lang:24 haskell.lang:24 haskell-literate.lang:23 haxe.lang:34
-#: idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lex.lang:24 llvm.lang:22
-#: logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23
+#: idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lean.lang:23 lex.lang:24
+#: llvm.lang:22 logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23
 #: netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:26 ocaml.lang:26 ooc.lang:23
 #: opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24 pig.lang:26 powershell.lang:23
 #: prolog.lang:23 rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23 sml.lang:23
@@ -298,25 +299,32 @@ msgstr "RPM spec"
 msgid "Tera Template"
 msgstr "Tera sablon"
 
-#. (itstool) path: Adwaita-dark.style-scheme.xml/style-scheme@_name
-#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:20
+#. (itstool) path: Adwaita-dark.xml/style-scheme@_name
+#: Adwaita-dark.xml:20
 msgid "Adwaita Dark"
 msgstr "Adwaita sötét"
 
 #. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:22
-msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme"
-msgstr "A GTK alapértelmezett témájával megegyező sötét színséma"
+#: Adwaita-dark.xml:22 Adwaita.xml:22
+msgid "An style scheme for Adwaita"
+msgstr "Egy stílusséma az Adwaita számára"
 
-#. (itstool) path: Adwaita.style-scheme.xml/style-scheme@_name
-#: Adwaita.style-scheme.xml:20
+#. (itstool) path: Adwaita.xml/style-scheme@_name
+#: Adwaita.xml:20
 msgid "Adwaita"
 msgstr "Adwaita"
 
+#. (itstool) path: classic-dark.xml/style-scheme@_name
+#: classic-dark.xml:22
+#| msgid "Classic"
+msgid "Classic Dark"
+msgstr "Klasszikus sötét"
+
 #. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita.style-scheme.xml:22
-msgid "A color scheme matching GTK's default theme"
-msgstr "A GTK alapértelmezett témájával megegyező színséma"
+#: classic-dark.xml:24
+#| msgid "Classic color scheme"
+msgid "Classic dark color scheme"
+msgstr "Klasszikus sötét színséma"
 
 #. (itstool) path: classic.xml/style-scheme@_name
 #: classic.xml:23
@@ -328,15 +336,27 @@ msgstr "Klasszikus"
 msgid "Classic color scheme"
 msgstr "Klasszikus színséma"
 
+#. (itstool) path: cobalt-light.xml/style-scheme@_name
+#: cobalt-light.xml:20
+#| msgid "Cobalt"
+msgid "Cobalt Light"
+msgstr "Kobalt világos"
+
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: cobalt-light.xml:22 cobalt.xml:27
+msgid "Blue based color scheme"
+msgstr "Kék alapú színséma"
+
 #. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name
 #: cobalt.xml:25
 msgid "Cobalt"
 msgstr "Kobalt"
 
 #. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: cobalt.xml:27
-msgid "Blue based color scheme"
-msgstr "Kék alapú színséma"
+#: kate-dark.xml:24
+#| msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
+msgid "Dark color scheme used in the Kate text editor"
+msgstr "A Kate szövegszerkesztőben használt sötét színséma"
 
 #. (itstool) path: style-scheme/_description
 #: kate.xml:25
@@ -344,12 +364,12 @@ msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
 msgstr "A Kate szövegszerkesztőben használt színséma"
 
 #. (itstool) path: oblivion.xml/style-scheme@_name
-#: oblivion.xml:24
+#: oblivion.xml:23
 msgid "Oblivion"
 msgstr "Oblivion"
 
 #. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: oblivion.xml:27
+#: oblivion.xml:25
 msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
 msgstr "A Tango színpalettát használó sötét színséma"
 
@@ -383,11 +403,11 @@ msgstr "Tango"
 msgid "Color scheme using Tango color palette"
 msgstr "A Tango színpalettát használó színséma"
 
-#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:409
+#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:407
 msgid "Snippets"
 msgstr "Töredékek"
 
-#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:317
+#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:222
 msgid "Document Words"
 msgstr "Dokumentum szavai"
 
@@ -492,119 +512,119 @@ msgstr "ismeretlen kontextus: „%s”"
 msgid "Missing main language definition (id = “%s”)."
 msgstr "Hiányzó elsődleges nyelvmeghatározás (azonosító = „%s”)"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:137 gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:182 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:136 gtksourceview/gtksourceencoding.c:179
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:181 gtksourceview/gtksourceencoding.c:183
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:185 gtksourceview/gtksourceencoding.c:187
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:189 gtksourceview/gtksourceencoding.c:191
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:151 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:150 gtksourceview/gtksourceencoding.c:174
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:224 gtksourceview/gtksourceencoding.c:267
 msgid "Western"
 msgstr "Nyugati"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:153 gtksourceview/gtksourceencoding.c:227
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:152 gtksourceview/gtksourceencoding.c:226
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:263
 msgid "Central European"
 msgstr "Közép-európai"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:154
 msgid "South European"
 msgstr "Dél-európai"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:156 gtksourceview/gtksourceencoding.c:170
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:277
 msgid "Baltic"
 msgstr "Balti"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 gtksourceview/gtksourceencoding.c:229
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:242 gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:266
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:158 gtksourceview/gtksourceencoding.c:228
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:241 gtksourceview/gtksourceencoding.c:245
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:247 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cirill"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:160 gtksourceview/gtksourceencoding.c:234
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:275
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arab"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:162 gtksourceview/gtksourceencoding.c:269
 msgid "Greek"
 msgstr "Görög"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:164
 msgid "Hebrew Visual"
 msgstr "Héber (vizuális)"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:166 gtksourceview/gtksourceencoding.c:230
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:271
 msgid "Turkish"
 msgstr "Török"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:168
 msgid "Nordic"
 msgstr "Északi"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:172
 msgid "Celtic"
 msgstr "Kelta"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:176
 msgid "Romanian"
 msgstr "Román"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:194
 msgid "Armenian"
 msgstr "Örmény"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:197 gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:213
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:196 gtksourceview/gtksourceencoding.c:198
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:212
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Hagyományos kínai"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:200
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "Cirill/orosz"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204 gtksourceview/gtksourceencoding.c:206
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:203 gtksourceview/gtksourceencoding.c:205
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:207 gtksourceview/gtksourceencoding.c:237
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:252
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japán"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:240
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:244 gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:210 gtksourceview/gtksourceencoding.c:239
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:243 gtksourceview/gtksourceencoding.c:258
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreai"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216 gtksourceview/gtksourceencoding.c:218
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:215 gtksourceview/gtksourceencoding.c:217
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:219
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "Egyszerűsített kínai"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:221
 msgid "Georgian"
 msgstr "Grúz"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:233 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:232 gtksourceview/gtksourceencoding.c:273
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Héber"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:249
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "Cirill/ukrán"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:255 gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254 gtksourceview/gtksourceencoding.c:260
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:279
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnámi"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:256
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:491
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:485
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
@@ -622,11 +642,11 @@ msgstr "Ismeretlen"
 #. * for a list of supported encodings.
 #. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
 #.
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:635
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:628
 msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
 msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-2', 'WINDOWS-1250', 'IBM852', 'UTF-16']"
 
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:506
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:502
 msgid ""
 "There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
 "fallback character."
@@ -634,35 +654,34 @@ msgstr ""
 "Karakterkódolás átalakítási hiba volt, és egy tartalék karakter használatára "
 "volt szükség."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:613
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:617
 msgid "File too big."
 msgstr "A fájl túl nagy."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:767
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:772
 msgid "Not a regular file."
 msgstr "Nem szabályos fájl."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:966
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:962
 msgid "The file is externally modified."
 msgstr "A fájlt külsőleg módosították."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1422
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1402
 msgid "The buffer contains invalid characters."
 msgstr "A puffer érvénytelen karaktereket tartalmaz."
 
 #. *
-#. * SECTION:language
-#. * @Short_description: Represents a syntax highlighted language
-#. * @Title: GtkSourceLanguage
-#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
+#. * GtkSourceLanguage:
+#. *
+#. * Represents a syntax highlighted language.
 #. *
-#. * A #GtkSourceLanguage represents a programming or markup language, affecting
-#. * syntax highlighting and [context classes][context-classes].
+#. * A `GtkSourceLanguage` represents a programming or markup language, affecting
+#. * syntax highlighting and [context classes](./class.Buffer.html#context-classes).
 #. *
-#. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and
-#. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer.
+#. * Use [class@LanguageManager] to obtain a `GtkSourceLanguage` instance, and
+#. * [method@Buffer.set_language] to apply it to a [class@Buffer].
 #.
-#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:53
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:52
 msgid "Others"
 msgstr "Egyéb"
 
@@ -681,35 +700,35 @@ msgid "using \\C is not supported in language definitions"
 msgstr "a \\C használata nem támogatott a nyelvmeghatározásokban"
 
 #. TODO: have a ChooserDialog?
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:181
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:178
 msgid "Select a Style"
 msgstr "Stílus kiválasztása"
 
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:182
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Mégse"
 
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:186
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:183
 msgid "_Select"
 msgstr "_Kiválasztás"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1825
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1806
 msgid "All _Upper Case"
 msgstr "Mind _nagybetűs"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1829
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1810
 msgid "All _Lower Case"
 msgstr "Mind _kisbetűs"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1833
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1814
 msgid "_Invert Case"
 msgstr "Kis- és nagybetű _invertálása"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1837
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1818
 msgid "_Title Case"
 msgstr "Szó_kezdő"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1841
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1822
 msgid "C_hange Case"
 msgstr "Kis- és nagybetű mó_dosítása"
 
@@ -754,3 +773,23 @@ msgstr "ismeretlen elfedési szekvencia"
 msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
 msgstr ""
 "Hiba a(z) „%s” helyettesítő szöveg feldolgozásakor a(z) %lu. karakternél: %s"
+
+#: gtksourceview/vim/gtksourceviminsert.c:490
+msgid "-- INSERT --"
+msgstr "-- BESZÚRÁS --"
+
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimreplace.c:125
+msgid "-- REPLACE --"
+msgstr "-- CSERE --"
+
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:299
+msgid "-- VISUAL --"
+msgstr "-- VIZUÁLIS --"
+
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:302
+msgid "-- VISUAL LINE --"
+msgstr "-- VIZUÁLIS SOR --"
+
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:305
+msgid "-- VISUAL BLOCK --"
+msgstr "-- VIZUÁLIS BLOKK --"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]