[baobab] Update Kazakh translation



commit 06a53336d55f1ab3bbfdcbee239dce69c7175340
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Sat Mar 12 18:04:58 2022 +0000

    Update Kazakh translation

 po/kk.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 59 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 480e23f..0c90576 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: baobab master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-21 14:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-02 09:06+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-26 13:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-12 23:04+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -16,10 +16,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:66 src/baobab-window.vala:292
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:287
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "Диск қолдануын анализдеушісі"
 
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The initial size of the window"
 msgstr "Терезенің бастапқы өлшемі"
 
 #: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:30
-msgid "Window state"
-msgstr "Терезе күйі"
+msgid "Window Maximized"
+msgstr "Терезе максималды етілген"
 
 #: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:31
-msgid "The GdkWindowState of the window"
-msgstr "Терезенің GdkWindowState күйі"
+msgid "Whether or not the window is maximized"
+msgstr "Терезе максималды етілген бе, жоқ па"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:13
 msgctxt "shortcut window"
@@ -136,15 +136,15 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rescan current location"
 msgstr "Ағымдағы орналасуды қайта сканерлеу"
 
-#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-main-window.ui:42
+#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6
 msgid "_Open Folder"
 msgstr "Буманы а_шу"
 
-#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-main-window.ui:51
+#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:10
 msgid "_Copy Path to Clipboard"
 msgstr "_Жолды алмасу буферіне көшіріп алу"
 
-#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-main-window.ui:60
+#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:14
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Қоқ_ыс шелегіне тастау"
 
@@ -160,19 +160,19 @@ msgstr "Ү_лкейту"
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Кі_шірейту"
 
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:16 data/ui/baobab-main-window.ui:267
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:171
 msgid "Folder"
 msgstr "Бума"
 
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:39 data/ui/baobab-main-window.ui:295
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:198
 msgid "Size"
 msgstr "Өлшемі"
 
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:55 data/ui/baobab-main-window.ui:311
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:214
 msgid "Contents"
 msgstr "Құрамасы"
 
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:71 data/ui/baobab-main-window.ui:327
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:230
 msgid "Modified"
 msgstr "Өзгертілген"
 
@@ -180,18 +180,10 @@ msgstr "Өзгертілген"
 msgid "This Computer"
 msgstr "Бұл компьютер"
 
-#: data/ui/baobab-location-list.ui:45
+#: data/ui/baobab-location-list.ui:42
 msgid "Remote Locations"
 msgstr "Қашықтағы орналасулар"
 
-#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:8 data/ui/baobab-main-window.ui:17
-msgid "Preferences"
-msgstr "Баптаулар"
-
-#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:17
-msgid "Locations to Ignore"
-msgstr "Елемеуге арналған орындар"
-
 #: data/ui/baobab-main-window.ui:7
 msgid "Scan Folder…"
 msgstr "Буманы сканерлеу…"
@@ -200,6 +192,10 @@ msgstr "Буманы сканерлеу…"
 msgid "Clear Recent List"
 msgstr "Жуырдағылар тізімін тазарту"
 
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:17 data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6
+msgid "Preferences"
+msgstr "Баптаулар"
+
 #: data/ui/baobab-main-window.ui:21
 msgid "Keyboard _Shortcuts"
 msgstr "П_ернетақта жарлықтары"
@@ -212,26 +208,30 @@ msgstr "Кө_мек"
 msgid "_About Disk Usage Analyzer"
 msgstr "Диск қолдануын анализдеушісі тур_алы"
 
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:85
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:47
 msgid "Go back to location list"
 msgstr "Орындар тізіміне оралу"
 
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:106
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:63
 msgid "Rescan current location"
 msgstr "Ағымдағы орынды қайта сканерлеу"
 
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:196
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:111
 msgid "Close"
 msgstr "Жабу"
 
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:372
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:299
 msgid "Rings Chart"
 msgstr "Сақиналы график"
 
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:384
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:312
 msgid "Treemap Chart"
 msgstr "Ағаш тектес график"
 
+#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12
+msgid "Locations to Ignore"
+msgstr "Елемеуге арналған орындар"
+
 #: src/baobab-application.vala:33
 msgid ""
 "Do not skip directories on different file systems. Ignored if DIRECTORY is "
@@ -315,15 +315,7 @@ msgstr "Компьютер"
 msgid "Select Location to Ignore"
 msgstr "Елемеу үшін орынды таңдау"
 
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:55 src/baobab-window.vala:207
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Ба_с тарту"
-
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:56 src/baobab-window.vala:208
-msgid "_Open"
-msgstr "А_шу"
-
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:91
+#: src/baobab-preferences-dialog.vala:90
 msgid "Add Location…"
 msgstr "Орналасуды қосу…"
 
@@ -331,69 +323,80 @@ msgstr "Орналасуды қосу…"
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Буманы таңдау"
 
-#: src/baobab-window.vala:214
+#: src/baobab-window.vala:212
 msgid "Recursively analyze mount points"
 msgstr "Тіркеу нүктелерін рекурсивті анализдеу"
 
-#: src/baobab-window.vala:236
+#: src/baobab-window.vala:235
 msgid "Could not analyze volume."
 msgstr "Томды анализдеу мүмкін емес."
 
-#: src/baobab-window.vala:273
-msgid "Failed to show help"
-msgstr "Көмекті көрсету сәтсіз аяқталды"
-
-#: src/baobab-window.vala:295
+#: src/baobab-window.vala:290
 msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
 msgstr "Диск қолдануын анализдеу үшін графикалық қолданба."
 
-#: src/baobab-window.vala:301
+#: src/baobab-window.vala:296
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
 
-#: src/baobab-window.vala:375
+#: src/baobab-window.vala:358
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Файлды ашу сәтсіз аяқталды"
 
-#: src/baobab-window.vala:392
+#: src/baobab-window.vala:374
 msgid "Failed to move file to the trash"
 msgstr "Файлды қоқыс шелегіне тастау сәтсіз аяқталды"
 
-#: src/baobab-window.vala:603
+#: src/baobab-window.vala:567
 msgid "Devices & Locations"
 msgstr "Құрылғылар және орналасулар"
 
-#: src/baobab-window.vala:655
+#: src/baobab-window.vala:619
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder “%s”"
 msgstr "\"%s\" бумасын сканерлеу мүмкін емес"
 
-#: src/baobab-window.vala:670
+#: src/baobab-window.vala:634
 msgid "Could not always detect occupied disk sizes."
 msgstr "Дисктің қолданудағы өлшемдерін әрдайым анықтай алмады."
 
-#: src/baobab-window.vala:670
+#: src/baobab-window.vala:634
 msgid "Apparent sizes may be shown instead."
 msgstr "Орнына шамалас өлшемдері көрсетілуі мүмкін."
 
-#: src/baobab-window.vala:674
+#: src/baobab-window.vala:638
 msgid "Scan completed"
 msgstr "Сканерлеу аяқталды"
 
-#: src/baobab-window.vala:675
+#: src/baobab-window.vala:639
 #, c-format
 msgid "Completed scan of “%s”"
 msgstr "\"%s\" бумасын сканерлеу аяқталды"
 
-#: src/baobab-window.vala:715
+#: src/baobab-window.vala:679
 #, c-format
 msgid "“%s” is not a valid folder"
 msgstr "\"%s\" дұрыс бума емес"
 
-#: src/baobab-window.vala:716
+#: src/baobab-window.vala:680
 msgid "Could not analyze disk usage."
 msgstr "Диск қолдануын анализдеу мүмкін емес."
 
+#~ msgid "Window state"
+#~ msgstr "Терезе күйі"
+
+#~ msgid "The GdkWindowState of the window"
+#~ msgstr "Терезенің GdkWindowState күйі"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "Ба_с тарту"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "А_шу"
+
+#~ msgid "Failed to show help"
+#~ msgstr "Көмекті көрсету сәтсіз аяқталды"
+
 #~ msgid "Clear list of recent locations"
 #~ msgstr "Соңғы орындар тізімін тазалау"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]