[NetworkManager-libreswan/master] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [NetworkManager-libreswan/master] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 12 Mar 2022 07:04:19 +0000 (UTC)
commit cc2b1ab7fcbc3e25c30c4395eef9528d80075e67
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Mar 12 07:04:17 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 75 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 64d2723..777ad10 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,23 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
#
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2005-2007.
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager vpnc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-libreswan/"
-"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-04 15:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-04 20:36+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-libreswan/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-12 09:03+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)
? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
msgid "IPsec VPN client"
@@ -52,12 +50,10 @@ msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Автентифікація VPN"
#: ../auth-dialog/main.c:179
-#| msgid "Password:"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: ../auth-dialog/main.c:189
-#| msgid "Group Password:"
msgid "Group Password"
msgstr "Пароль групи"
@@ -81,49 +77,49 @@ msgid "IPsec based VPN for remote clients"
msgstr "VPN на основі IPsec для віддалених клієнтів"
#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:280
#, c-format
msgid "Can’t open file “%s”: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s»: %s"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:230
#, c-format
msgid "Missing “conn” section in “%s”"
msgstr "У «%s» пропущено розділ «conn»"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:302
#, c-format
msgid "Error writing to file “%s”: %s"
msgstr "Помилка під час спроби виконати запис до файла «%s»: %s"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1402
msgid "A password is required."
msgstr "Потрібен пароль."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1803
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
msgstr ""
"Не вдалося обробити запит, оскільки параметри з'єднання VPN є некоректними."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1817
msgid "Unhandled pending authentication."
msgstr "Непридатне до обробки розпізнавання у черзі."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1959
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Не виходити, якщо розірвано з'єднання VPN"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1960
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Увімкнути докладний журнал діагностики (можливе виведення паролів)"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1961
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Назва D-Bus для використання для цього екземпляра"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1984
msgid ""
"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
msgstr ""
@@ -209,47 +205,56 @@ msgid "General"
msgstr "Загальне"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Шлюз:"
+#| msgid "_Gateway:"
+msgid "_Gateway"
+msgstr "_Шлюз"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
msgid "Authentication"
msgstr "Розпізнавання"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
+#| msgid "Type:"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
-msgid "User name:"
-msgstr "Користувач:"
+#| msgid "User name:"
+msgid "User name"
+msgstr "Користувач"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
-msgid "_User password:"
-msgstr "_Пароль користувача:"
+#| msgid "_User password:"
+msgid "_User password"
+msgstr "_Пароль користувача"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "Назва г_рупи:"
+#| msgid "G_roup name:"
+msgid "G_roup name"
+msgstr "Назва г_рупи"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
-msgid "_Secret:"
-msgstr "_Реєстраційні дані:"
+#| msgid "_Secret:"
+msgid "_Secret"
+msgstr "_Реєстраційні дані"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
msgid "Show passwords"
msgstr "Показати паролі"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
-msgid "_Certificate name:"
-msgstr "_Назва сертифіката:"
+#| msgid "_Certificate name:"
+msgid "_Certificate name"
+msgstr "_Назва сертифіката"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
-msgid "_Remote ID:"
-msgstr "_Віддалений ідентифікатор:"
+#| msgid "_Remote ID:"
+msgid "_Remote ID"
+msgstr "_Віддалений ідентифікатор"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
-msgid "Ad_vanced…"
+#| msgid "Ad_vanced…"
+msgid "A_dvanced…"
msgstr "Д_одатково…"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
@@ -273,8 +278,9 @@ msgid "Identification"
msgstr "Ідентифікація"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
-msgid "Domain:"
-msgstr "Домен:"
+#| msgid "Domain:"
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
msgid ""
@@ -289,8 +295,9 @@ msgid "Security"
msgstr "Захист"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
-msgid "Phase1 Algorithms:"
-msgstr "Алгоритми фази 1:"
+#| msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgid "Phase1 Algorithms"
+msgstr "Алгоритми фази 1"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
msgid ""
@@ -305,8 +312,9 @@ msgstr ""
"Файл налаштувань: ike <proposals>"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
-msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgstr "Алгоритми фази 2:"
+#| msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgid "Phase2 Algorithms"
+msgstr "Алгоритми фази 2"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
msgid ""
@@ -320,8 +328,9 @@ msgstr ""
"Файл налаштувань: esp <proposals>"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
-msgid "Phase1 Lifetime:"
-msgstr "Строк дії фази 1:"
+#| msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgid "Phase1 Lifetime"
+msgstr "Строк дії фази 1"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
msgid ""
@@ -337,8 +346,9 @@ msgstr ""
"Файл налаштувань: ikelifetime <lifetime>"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
-msgid "Phase2 Lifetime:"
-msgstr "Строк дії фази 2:"
+#| msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgid "Phase2 Lifetime"
+msgstr "Строк дії фази 2"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
msgid ""
@@ -387,8 +397,9 @@ msgid "Connectivity"
msgstr "Можливість з'єднання"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
-msgid "Remote Network:"
-msgstr "Віддалена мережа:"
+#| msgid "Remote Network:"
+msgid "Remote Network"
+msgstr "Віддалена мережа"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
msgid ""
@@ -422,6 +433,21 @@ msgstr ""
msgid "Enable MOBIKE"
msgstr "Увімкнути MOBIKE"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:51
+#| msgid "IPsec Advanced Options"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Додаткові властивості"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:52
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+"_Скасувати"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:53
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+"_Застосувати"
+
#~ msgid "Authenticate VPN %s"
#~ msgstr "Розпізнавання у %s VPN"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]