[NetworkManager-fortisslvpn: 9/10] release: update NEWS file
- From: Lubomir Rintel <lkundrak src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [NetworkManager-fortisslvpn: 9/10] release: update NEWS file
- Date: Fri, 11 Mar 2022 16:31:55 +0000 (UTC)
commit 17ac8605b40ff6e5e5290a19f3d9ef914655e228
Author: Lubomir Rintel <lkundrak v3 sk>
Date: Fri Mar 11 17:22:45 2022 +0100
release: update NEWS file
NEWS | 13 ++-
po/ar.po | 127 +++++++++++++++++--------
po/as.po | 134 +++++++++++++++++---------
po/be latin po | 134 +++++++++++++++++---------
po/bg.po | 134 +++++++++++++++++---------
po/bn_IN.po | 134 +++++++++++++++++---------
po/bs.po | 158 ++++++++++++++++++-------------
po/ca.po | 99 +++++++++++---------
po/ca valencia po | 134 +++++++++++++++++---------
po/cs.po | 88 +++++++++--------
po/da.po | 86 +++++++++--------
po/de.po | 88 +++++++++--------
po/el.po | 168 +++++++++++++++++++--------------
po/en_GB.po | 134 +++++++++++++++++---------
po/eo.po | 134 +++++++++++++++++---------
po/es.po | 92 +++++++++---------
po/et.po | 134 +++++++++++++++++---------
po/eu.po | 126 +++++++++++++++----------
po/fa.po | 134 +++++++++++++++++---------
po/fi.po | 150 +++++++++++++++++++----------
po/fr.po | 106 ++++++++++++---------
po/fur.po | 88 +++++++++--------
po/gl.po | 158 ++++++++++++++++++-------------
po/gu.po | 134 +++++++++++++++++---------
po/he.po | 88 +++++++++--------
po/hr.po | 78 +++++++++-------
po/hu.po | 92 +++++++++---------
po/id.po | 88 +++++++++--------
po/it.po | 88 +++++++++--------
po/ja.po | 94 ++++++++++---------
po/ka.po | 127 +++++++++++++++++--------
po/kn.po | 134 +++++++++++++++++---------
po/ko.po | 134 +++++++++++++++++---------
po/lt.po | 90 ++++++++++--------
po/lv.po | 174 +++++++++++++++++++---------------
po/mk.po | 127 +++++++++++++++++--------
po/mr.po | 134 +++++++++++++++++---------
po/nb.po | 149 ++++++++++++++++++-----------
po/nl.po | 88 +++++++++--------
po/oc.po | 158 ++++++++++++++++++-------------
po/pa.po | 155 +++++++++++++++++-------------
po/pl.po | 88 +++++++++--------
po/pt.po | 168 +++++++++++++++++++--------------
po/pt_BR.po | 90 ++++++++++--------
po/ro.po | 92 ++++++++++--------
po/ru.po | 120 ++++++++++++------------
po/sl.po | 158 ++++++++++++++++++-------------
po/sr.po | 90 ++++++++++--------
po/sr latin po | 168 +++++++++++++++++++--------------
po/sv.po | 88 +++++++++--------
po/ta.po | 134 +++++++++++++++++---------
po/te.po | 134 +++++++++++++++++---------
po/th.po | 127 +++++++++++++++++--------
po/tr.po | 88 +++++++++--------
po/ug.po | 134 +++++++++++++++++---------
po/uk.po | 96 ++++++++++---------
po/vi.po | 127 +++++++++++++++++--------
po/zh_CN.po | 275 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/zh_HK.po | 134 +++++++++++++++++---------
po/zh_TW.po | 96 ++++++++++---------
60 files changed, 4506 insertions(+), 2786 deletions(-)
---
diff --git a/NEWS b/NEWS
index b4278e7..76a9be4 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,19 +1,22 @@
===========================================================
-NetworkManager-fortisslvpn-1.3.90 (1.4.0-rc1)
+NetworkManager-fortisslvpn-1.4.0
Overview of changes since NetworkManager-fortisslvpn-1.2.10
===========================================================
-This is a release candidate of NetworkManager-fortisslvpn 1.4.0
-USE AT YOUR OWN RISK. NOT RECOMMENDED FOR PRODUCTION USE!
-
+This is a new stable release of NetworkManager-fortisslvpn.
The required openfortivpn version is now 1.10.0.
Notable changes include:
+* Gtk4 version of the editor plugin is now available (for use with Control
+ Center of GNOME 42 or later).
* Add support for interactive connect (e.g. OTP via SMS)
* Drop privileges in pppd if "nm-fortisslvpn" user exists
* Allow more than 100 routes
-* Translation updates
+* Update Basque, Brazilian Portuguese, Catalan, Chinese (both China &
+ Taiwan), Croatian, Czech, Danish, Dutch, Friulian, German, Hebrew,
+ Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Lithuanian, Polish, Romanian,
+ Russian, Serbian, Spanish, Swedish, Turkish and Ukrainian translations.
==========================================================
NetworkManager-fortisslvpn-1.2.10
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 2911d82..3e2381f 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-26 09:09+0100\n"
"Last-Translator: Djihed Afifi <djihed gmail com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
@@ -46,24 +46,24 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:162
-msgid "Password:"
+#: auth-dialog/main.c:177
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -75,6 +75,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -132,121 +175,125 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "ال_بوّابة"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr ""
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index f4ce426..df09cdb 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 16:20+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>\n"
"Language-Team: Assamese <>\n"
@@ -42,25 +42,25 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "ভাৰ্চুৱেল প্ৰাইভেত নে'টৱৰ্ক '%s' অভিগম কৰিবলৈ আপুনি প্ৰমাণিত হ'ব লাগিব ।"
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "VPN প্ৰমাণিত কৰক"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "গুপ্তশব্দ"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -72,6 +72,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -129,127 +172,134 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>প্ৰমাণীকৰণ</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "<b>সাধাৰণ</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "গুপ্তশব্দ দেখুৱাওক"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "গুপ্তশব্দ"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "গেটৱে (_G)"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>সাধাৰণ</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম"
diff --git a/po/be latin po b/po/be latin po
index 5c1f75a..0d06962 100644
--- a/po/be latin po
+++ b/po/be latin po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 22:03+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n mova org>\n"
@@ -40,25 +40,25 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "Treba spraŭdzić asobu, kab atrymać dostup da VPN „%s”."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Spraŭdź VPN"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "Parol"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -70,6 +70,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -127,127 +170,134 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>Spraŭdžvańnie</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "<b>Hałoŭnaje</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "Karystalnik"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Pakazvaj parol"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "Parol"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "Karystalnik"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Brama"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>Hałoŭnaje</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Zmoŭčana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Karystalnik"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 68d3334..abcffa1 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-11 09:10+0200\n"
"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
@@ -44,25 +44,25 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "Трябва да се идентифицирате, за да достъпите ВЧМ „%s“."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Идентификация за ВЧМ"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "Парола"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -74,6 +74,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -131,127 +174,134 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>Идентификация</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "<b>Общи</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "Потребителско име"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Показване на паролата"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "Парола"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "Потребителско име"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Шлюз"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>Общи</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Стандартно"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Потребителско име"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 7a20efb..958e895 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 19:19+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
@@ -43,26 +43,26 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
"ভার্চুয়াল প্রাইভেট নেটওয়ার্ক '%s'-র সাথে সংযোগ স্থাপনের জন্য পরিচয় প্রমাণ করা আবশ্যক।"
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "VPN-এ পরিচয় প্রমাণ করুন"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -74,6 +74,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -131,127 +174,134 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>অনুমোদন</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "<b>সাধারণ</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "পাসওয়ার্ড প্রদর্শন"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "গেটওয়ে: (_G)"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>সাধারণ</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 6e40ba7..021add8 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-04 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs li org>\n"
@@ -38,26 +38,26 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
"Trebate provjeriti atutentičnost za pristup virtuelnoj privatnoj mreži '%s'."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autentificiraj VPN"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -69,6 +69,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr "nevažeći mrežni izlaz '%s'"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr "nevažeće cjelobrojno svojstvo'%s'"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr "nevažeće bulovo svojstvo '%s' (nije da ili ne)"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr "neobrađeno svojstvo '%s' tipa %s"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr "svojstvo '%s' nevažeće ili nije podržano"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Nema VPN konfiguracijskih opcija."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr "Nedostaje potebna opcija '%s'."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Nema VPN tajni!"
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -126,99 +169,102 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Nedostaje VPN korisničko ime."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Neodstaje ili ne važi VPN lozinka."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
#, fuzzy
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Ne izlazi kada se VPN konekcija prekida"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Omogući detaljno praćenje grešaka (može otkriti lozinke)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>Autentifikacija</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "<b>Opšte</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "Korisničko ime"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Prikaži lozinku"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -228,59 +274,39 @@ msgstr ""
"imenom <name>.\n"
"config: user <name>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "Lozinka"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "Korisničko ime"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Mrežni izlaz"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>Opšte</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Podrazumijevano"
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Korisničko ime"
+
#~ msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
#~ msgstr "Ne mogu da nađem tajne (konekcija neispravna, nema vpn postavki)."
#~ msgid "Invalid VPN username."
#~ msgstr "Nevažeće VPN korisničko ime."
-
-#~ msgid "invalid gateway '%s'"
-#~ msgstr "nevažeći mrežni izlaz '%s'"
-
-#~ msgid "invalid integer property '%s'"
-#~ msgstr "nevažeće cjelobrojno svojstvo'%s'"
-
-#~ msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
-#~ msgstr "nevažeće bulovo svojstvo '%s' (nije da ili ne)"
-
-#~ msgid "unhandled property '%s' type %s"
-#~ msgstr "neobrađeno svojstvo '%s' tipa %s"
-
-#~ msgid "property '%s' invalid or not supported"
-#~ msgstr "svojstvo '%s' nevažeće ili nije podržano"
-
-#~ msgid "No VPN configuration options."
-#~ msgstr "Nema VPN konfiguracijskih opcija."
-
-#~ msgid "Missing required option '%s'."
-#~ msgstr "Nedostaje potebna opcija '%s'."
-
-#~ msgid "No VPN secrets!"
-#~ msgstr "Nema VPN tajni!"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index aff8c57..3a614db 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,8 +10,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-fortisslvpn/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:32+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-22 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Estrada <jordi estrada gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -47,6 +48,7 @@ msgstr "Els desenvolupadors del NetworkManager"
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
+#.
#: auth-dialog/main.c:165
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
@@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "No hi ha opcions de configuració VPN."
msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "Falta l'opció requerida «%s»."
-#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "La VPN no té secrets!"
@@ -132,7 +134,8 @@ msgstr "no es pot escriure la propietat «%s» de la classe d'objecte «%s»"
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:278
#, c-format
-msgid "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr ""
"la propietat «%s» de construcció per a l'objecte «%s» no es pot establir "
"després de la construcció"
@@ -183,59 +186,60 @@ msgstr "no s'ha pogut carregar la fàbrica %s del connector: %s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "error desconegut en crear la instància de l'editor"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "No s'ha pogut trobar el binari de l'openfortivpn."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Falta el nom d'usuari de la VPN."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Falta la contrasenya de la VPN o no és vàlida."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
msgstr "Tinc nous secrets, però ningú els ha demanat."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "No sortiu quan la connexió de la VPN es tanca"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
"Habilita el registre dels missatges detallats de depuració (potser "
"s'exposaran les contrasenyes)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Nom D-Bus a usar per a aquesta instància"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-"el nm-fotisslvpn-service proveeix la capacitat de SSLVPN integrat (compatible\n"
+"el nm-fotisslvpn-service proveeix la capacitat de SSLVPN integrat "
+"(compatible\n"
"amb Fortinet) per al NetworkManager."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "Opcions avançades de l'SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr "_Regne"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -243,15 +247,15 @@ msgstr ""
"IP del servidor SSLVPN o nom.\n"
"configuració: el primer paràmetre del fortisslvpn"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "_Certificat de confiança"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -259,62 +263,73 @@ msgstr ""
"Una suma SHA256 del certificat X509 que s'acceptarà encara que el certificat "
"no sigui de confiança per a una autoritat de certificats."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr "_Contrasenya d'un sol ús"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
-msgstr "_Clau de l'usuari"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Opcions avançades de l'SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "C_ertificat d'usuari"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "_Certificat CA"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Mostra la contrasenya"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "La contrasenya que es passa al SSLVPN quan es pregunta per ella."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
-"Set the name used for authenticating the local system to the peer to <name>.\n"
+"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
+"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
"Estableix el nom per a autentificar el sistema local al parell a <nom>.\n"
"configuració: usuari <nom>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr "_Contrasenya"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr "_Nom d'usuari"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Passarel·la"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "General"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "A_vançat…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "_Clau de l'usuari"
+
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "C_ertificat d'usuari"
+
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "_Certificat CA"
+
#~ msgid ""
#~ "Ask for an one-time password (OTP) for two factor authentication (2FA)."
#~ msgstr ""
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 273097d..7563f28 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 22:33+0100\n"
"Last-Translator: David Planella <david planella gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -43,26 +43,26 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
"Cal que vos autentiqueu per a poder accedir a la xarxa privada virtual «%s»."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autentica la VPN"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -74,6 +74,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -131,127 +174,134 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>Autenticació</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "<b>General</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "Nom d'usuari"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Mostra la contrasenya"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "Contrasenya"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "Nom d'usuari"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Pasarel·la"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>General</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Nom d'usuari"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5d7ee8b..3ed730f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
-"fortisslvpn/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:32+0000\n"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-25 16:12+0100\n"
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek hatas gmail com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Žádné volby nastavení VPN."
msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "Chybí požadovaná volba „%s“."
-#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Žádná hesla VPN!"
@@ -176,35 +176,35 @@ msgstr "nelze načíst generátor %s ze zásuvného modulu: %s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "neznámá chyba vytváření instance editoru"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Nelze nalézt program openfortivpn."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Chybí jméno uživatele VPN."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Chybějící nebo neplatné heslo VPN."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
msgstr "Nová hesla byla získána, přestože je nikdo nepožadoval."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Neukončovat během ukončování spojení VPN"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Povolit podrobný ladicí výpis (může prozradit hesla)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Název použitý pro tuto instanci v D-Bus"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -212,21 +212,21 @@ msgstr ""
"Modul nm-fortisslvpn-service poskytuje integraci SSLVPN (kompatibilní s "
"Fortinet) pro NetworkManager."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "Pokročilé volby SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "Autentizace"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr "_Realm"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -234,15 +234,15 @@ msgstr ""
"Název nebo IP serveru SSLVPN.\n"
"config: první parametr pro fortisslvpn"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "Zabezpečení"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "Důvěryhodný certifikát"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -250,31 +250,32 @@ msgstr ""
"Součet SHA256 certifikátu X509, který bude přijat i v případě, že certifikát "
"není pro certifikační autoritu důvěryhodný."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr "Jedn_orázové heslo"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
-msgstr "Uživatelský _klíč"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Pokročilé volby SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "_Uživatelský certifikát"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "_Certifikát CA"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Zobrazit heslo"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "Heslo poskytnuté SSLVPN, pokud o něj požádá."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -284,30 +285,39 @@ msgstr ""
"<název>.\n"
"config: user <název>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr "_Heslo"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr "Uživatelské jmé_no"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Brána"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "Po_kročilé…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Uživatelský _klíč"
+
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "_Uživatelský certifikát"
+
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "_Certifikát CA"
+
#~ msgid ""
#~ "Ask for an one-time password (OTP) for two factor authentication (2FA)."
#~ msgstr "Vyžadovat jednorázové heslo (OTP) pro dvoufaktorové ověření (2FA)"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1e1beef..7c48ec5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
-"fortisslvpn/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-21 22:51+0000\n"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 00:00+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Ingen indstillinger for VPN-konfiguration."
msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "Mangler krævet indstilling “%s”."
-#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Ingen VPN-hemmeligheder!"
@@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "kan ikke indlæse fabrikken %s fra udvidelsesmodul: %s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "ukendt fejl i forsøget på at danne redigeringsinstans"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:221
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Kunne ikke finde binærfil for openfortivpn."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:401
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Manglende VPN-brugernavn."
@@ -198,23 +198,23 @@ msgstr "Manglende VPN-brugernavn."
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Manglende eller ugyldig VPN-adgangskode."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:535
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
msgstr "Fik nye hemmeligheder, men ingen spurgte efter dem."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:719
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Afslut ikke, når VPN-forbindelsen afsluttes"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Aktivér uddybende fejlsøgningslogning (kan afsløre adgangskoder)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Navn på D-Bus der skal bruges i dette tilfælde"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:742
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -222,21 +222,21 @@ msgstr ""
"nm-fortisslvpn-service tilbyder integreret SSLVPN-kapacitet (kompatibel med "
"Fortinet) til Netværkshåndtering."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "Avancerede indstillinger til SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "Godkendelse"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr "_Realm"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -244,15 +244,15 @@ msgstr ""
"SSLVPN-servers IP eller navn.\n"
"Konfiguration: den første parameter i fortisslvpn"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "Pålideligt _certifikat"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -260,31 +260,32 @@ msgstr ""
"X509-certifikatets SHA256-sum som vil blive accepteret, selv hvis en "
"certifikatmyndighed ikke har tillid til certifikatet."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr "_Engangsadgangskode"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
-msgstr "Bruger_nøgle"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Avancerede indstillinger til SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "_Brugercertifikat"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "_CA-certifikat"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Vis adgangskode"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "Adgangskode sendt til SSLVPN, når der spørges efter den."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -293,26 +294,35 @@ msgstr ""
"Angiv navnet for godkendelse af det lokale system for modparten til <navn>.\n"
"Konfiguration: user <navn>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr "_Adgangskode"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr "_Brugernavn"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Gateway"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "A_vanceret …"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Bruger_nøgle"
+
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "_Brugercertifikat"
+
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "_CA-certifikat"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a0f15c2..f0cbf02 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
-"fortisslvpn/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:32+0000\n"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-18 15:26+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Keine VPN-Konfigurationsoptionen."
msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "Benötigte Option »%s« fehlt."
-#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Keine VPN-Geheimnisse!"
@@ -189,37 +189,37 @@ msgstr "Factory %s kann nicht aus Erweiterung geladen werden: %s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Erzeugen der Editor-Instanz"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Die openfortivpn-Binärdatei konnte nicht gefunden werden."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "VPN-Benutzername fehlt."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Fehlendes oder ungültiges VPN-Passwort."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
msgstr "Neue Geheimnisse erhalten, aber niemand hat danach gefragt."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Nicht beenden, wenn die VPN-Verbindung beendet wird"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
"Ausführliche Protokollierung zur Fehlerdiagnose erlauben (könnte Passwörter "
"sichtbar machen)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Für diese Instanz zu verwendender D-Bus-Name"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -227,21 +227,21 @@ msgstr ""
"nm-fortisslvpn-service stellt NetworkManager eine integrierte SSLVPN-"
"Fähigkeit zur Verfügung (kompatibel mit Fortinet)."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "Erweiterte Optionen für SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "Legitimierung"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr "_Bereich"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -249,15 +249,15 @@ msgstr ""
"IP oder Name des SSLVPN-Servers.\n"
"config: der erste Parameter von fortisslvpn"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "Vertrauenswürdiges _Zertifikat"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -266,31 +266,32 @@ msgstr ""
"das Zertifikat nicht von einer Zertifizierungsstelle als vertrauenswürdig "
"eingestuft ist."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr "Ein_malpasswort"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
-msgstr "Benutzer_schlüssel"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Erweiterte Optionen für SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "_Benutzerzertifikat"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "_CA-Zertifikat"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Passwort zeigen"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "Das Passwort wurde an SSLVPN im Zuge der Aufforderung übergeben."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -300,30 +301,39 @@ msgstr ""
"festlegen als <Name>.\n"
"config: user <Name>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr "_Passwort"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr "Benutzer_name"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Gateway"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "_Erweitert …"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Benutzer_schlüssel"
+
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "_Benutzerzertifikat"
+
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "_CA-Zertifikat"
+
#~ msgid ""
#~ "Ask for an one-time password (OTP) for two factor authentication (2FA)."
#~ msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index debe8eb..7a6f063 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
@@ -46,27 +46,27 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
"Χρειάζεστε πιστοποίηση για να αποκτήσετε πρόσβαση στο Ιδιωτικό Εικονικό "
"Δίκτυο (VPN) '%s'."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Πιστοποίηση VPN"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -78,6 +78,49 @@ msgstr "Fortinet SSLVPN"
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr "Συμβατό με διακομιστές Fortinet SSLVPN."
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr "Μη έγκυρη πύλη δκτύου '%s'"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr "Μη έγκυρη αρχή έκδοσης πιστοποιητικών '%s'"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr "Μη έγκυρη ακέραια ιδιότητα '%s'"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr "Μη έγκυρη λογική τιμή '%s' (ούτε ναι ή όχι)"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr "Ανεπίλυτη τιμή '%s' τύπου %s"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr "Μη έγκυρη ή μη υποστηριζόμενη ιδιότητα '%s'"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Δεν υπάρχουν επιλογές ρύθμισης παραμέτρων VPN."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr "Λείπει η απαιτούμενη επιλογή '%s'."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Δεν υπάρχουν απόρρητα VPN!"
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -135,34 +178,38 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του εκτελέσιμου openfortivpn."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Λείπει το όνομα χρήστη VPN."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Λείπει ή μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης VPN."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
#, fuzzy
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Να μην γίνει έξοδος όταν η σύνδεση VPN τερματίζει."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
"Ενεργοποίηση καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων (μπορεί να εκθέσει τους "
"κωδικούς πρόσβασης)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Ονομασία D-Bus που θα χρησιμοποιηθεί για αυτή τη συνεδρία"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -170,22 +217,22 @@ msgstr ""
"Το nm-fortisslvpn-service παρέχει ολοκληρωμένες δυνατότητες SSLVPN (συμβατό "
"με Fortinet) στο NetworkManager."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "Προχωρημένες επιλογές SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>Πιστοποίηση</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -193,17 +240,17 @@ msgstr ""
"Διεύθυνση διακομιστή SSLVPN ή όνομα.\n"
"ρύθμιση: η πρώτη παράμετρος του fortisslvpn"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "<b>Ασφάλεια</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
#, fuzzy
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "Αξιόπιστο πιστοποιητικό"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -211,34 +258,32 @@ msgstr ""
"Ένα SHA256 sum του πιστοποιητικού Χ509 που θα γίνεται δεκτό ακόμη και αν το "
"πιστοποιητικό δεν είναι έμπιστο από μια αρχή πιστοποίησης."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "Κλειδί χρήστη"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Προχωρημένες επιλογές SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "Πιστοποιητικό χρήστη"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "Πιστοποιητικό CA "
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης πέρασε στο SSLVPN όταν σας ζητήθηκε για αυτό."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -248,60 +293,45 @@ msgstr ""
"συστήματος στον ομότιμο σε <name>.\n"
"ρύθμιση: χρήστης <name>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "Όνομα χρήστη"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "Πύλ_η δικτύου"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>Γενικά</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
#, fuzzy
msgid "A_dvanced…"
msgstr "_Για προχωρημένους..."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένη"
-#~ msgid "invalid gateway '%s'"
-#~ msgstr "Μη έγκυρη πύλη δκτύου '%s'"
-
-#~ msgid "invalid certificate authority '%s'"
-#~ msgstr "Μη έγκυρη αρχή έκδοσης πιστοποιητικών '%s'"
-
-#~ msgid "invalid integer property '%s'"
-#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια ιδιότητα '%s'"
-
-#~ msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
-#~ msgstr "Μη έγκυρη λογική τιμή '%s' (ούτε ναι ή όχι)"
-
-#~ msgid "unhandled property '%s' type %s"
-#~ msgstr "Ανεπίλυτη τιμή '%s' τύπου %s"
-
-#~ msgid "property '%s' invalid or not supported"
-#~ msgstr "Μη έγκυρη ή μη υποστηριζόμενη ιδιότητα '%s'"
-
-#~ msgid "No VPN configuration options."
-#~ msgstr "Δεν υπάρχουν επιλογές ρύθμισης παραμέτρων VPN."
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Κλειδί χρήστη"
-#~ msgid "Missing required option '%s'."
-#~ msgstr "Λείπει η απαιτούμενη επιλογή '%s'."
+#, fuzzy
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "Πιστοποιητικό χρήστη"
-#~ msgid "No VPN secrets!"
-#~ msgstr "Δεν υπάρχουν απόρρητα VPN!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "Πιστοποιητικό CA "
#~ msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
#~ msgstr ""
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index d34d1bd..bb65448 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
"Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -42,25 +42,25 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Authenticate VPN"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -72,6 +72,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -129,127 +172,134 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>Authentication</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "<b>General</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "User name"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Show password"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "Password"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "User name"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Gateway"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>General</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Default"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "User name"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 17108d7..bbb151a 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-21 18:13+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
@@ -42,25 +42,25 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -72,6 +72,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -129,127 +172,134 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>Aŭtentokontrolo</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "<b>Ĝenerale</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "Uzantonomo"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Montri pasvorton"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "Pasvorto"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "Uzantonomo"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>Ĝenerale</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Uzantonomo"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1805e1f..ca8e4b3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
-"fortisslvpn/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-04 15:35+0000\n"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-14 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: es_ES\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -59,13 +59,11 @@ msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autenticar VPN"
#: auth-dialog/main.c:177
-#| msgid "Password:"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
# Identificador, autentificador
#: auth-dialog/main.c:179
-#| msgid "Token:"
msgid "Token"
msgstr "Testigo"
@@ -120,7 +118,7 @@ msgstr "No existen opciones de configuración VPN."
msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "Falta la opción requerida «%s»."
-#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "No existen secretos VPN"
@@ -188,35 +186,35 @@ msgstr "no se puede cargar la fábrica %s del complemento: %s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "error desconocido al crear la instancia del editor"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "No se pudo encontrar el binario de openfortivpn."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Falta el nombre de usuario VPN."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Falta o no es válida la contraseña de la VPN."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
msgstr "Se han recibido secretos nuevos, pero nadie los ha solicitado."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "No salir cuando la conexión VPN finaliza"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Activar registro de depuración detallado (puede exponer contraseñas)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Nombre de D-Bus que usar para esta instancia."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -224,22 +222,22 @@ msgstr ""
"nm-fortisslvpn-service proporciona compatibilidad con SSLVPN integrada "
"(compatible con Fortinet) a NetworkManager."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas de SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
# Campo, ámbito
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr "_Reino"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -247,15 +245,15 @@ msgstr ""
"IP o nombre del servidor SSLVPN.\n"
"opción de configuración: el primer parámetro de fortisslvpn"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "_Certificado de confianza"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -263,31 +261,32 @@ msgstr ""
"Una suma de verificación SHA256 del certificado X509 que se aceptará incluso "
"cuando el certificado no sea de confianza para una entidad de certificación."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr "Contraseña de un s_olo uso"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
-msgstr "C_lave de usuario"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Opciones avanzadas de SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "Certificado de _usuario"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "Certificado _CA"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Mostrar contraseña"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "Contraseña pasada a SSLVPN al haberla solicitado."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -297,31 +296,40 @@ msgstr ""
"<nombre>.\n"
"opción: user <nombre>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr "_Contraseña"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr "_Nombre de usuario"
# Puerta de enlace
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Puerta de enlace"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "General"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "A_vanzado…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "C_lave de usuario"
+
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "Certificado de _usuario"
+
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "Certificado _CA"
+
#~ msgid ""
#~ "Ask for an one-time password (OTP) for two factor authentication (2FA)."
#~ msgstr ""
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index ad0e4b1..05ed194 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-10 06:41+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -45,25 +45,25 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "Ligipääsuks '%s' VPN-võrku pead autentima."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "VPN-i autentimine"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "Parool"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -75,6 +75,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -132,127 +175,134 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>Autentimine</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "<b>Üldine</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "Kasutajanimi"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Parooli näidatakse"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "Parool"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Lüüs (gateway)"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>Üldine</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Kasutajanimi"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index dc26d14..f3735f5 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,9 +6,11 @@
# Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2019.
#
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn nm-1-0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-fortisslvpn/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-16 10:36+0000\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn nm-1-0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-27 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
@@ -29,7 +31,8 @@ msgstr "Fortinet SSLVPN sare birtual pribatuetarako bezeroa"
#: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:24
msgid ""
"Support for configuring Fortinet SSLVPN virtual private network connections."
-msgstr "Fortinet SSLVPN sare birtual pribatuetako konexioak konfiguratzeko euskarria"
+msgstr ""
+"Fortinet SSLVPN sare birtual pribatuetako konexioak konfiguratzeko euskarria"
#: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:32
msgid "The advanced options dialog"
@@ -45,18 +48,21 @@ msgstr "NetworkManager-en garatzaileak"
#: auth-dialog/main.c:165
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
-msgstr "Autentifikatu egin behar duzu “%s” Sare Birtual Pribatura sarbidetzeko."
+msgstr ""
+"Autentifikatu egin behar duzu “%s” Sare Birtual Pribatura sarbidetzeko."
#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autentifikatu VPNa"
#: auth-dialog/main.c:177
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password"
msgstr "Pasahitza:"
#: auth-dialog/main.c:179
-msgid "Token:"
+#, fuzzy
+msgid "Token"
msgstr "Tokena:"
#: auth-dialog/main.c:202
@@ -110,7 +116,7 @@ msgstr "Ez dago VPNaren konfigurazioaren aukerarik."
msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "Derrigorrezkoa den “%s” aukera falta da."
-#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Ez dago VPNaren ezkutukorik."
@@ -128,7 +134,8 @@ msgstr "'%s' propietatea ez da idazgarria '%s' klaseko objektuaren"
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
-msgstr "eraiki ondoren ezin da \"% s\" eraikitzeko jabetza \"% s\" objekturako aldatu"
+msgstr ""
+"eraiki ondoren ezin da \"% s\" eraikitzeko jabetza \"% s\" objekturako aldatu"
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286
#, c-format
@@ -145,7 +152,9 @@ msgstr "ezin ezarri '%s' propietatea, '%s' motakoa, '%s' motako baliotik"
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
"type '%s'"
-msgstr "“%s” balioa '%s' motakoa ez da baliozkoa edo tartetik kanpo dago '%s' propietaterako '%s' motakoa"
+msgstr ""
+"“%s” balioa '%s' motakoa ez da baliozkoa edo tartetik kanpo dago '%s' "
+"propietaterako '%s' motakoa"
#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
#, c-format
@@ -171,131 +180,148 @@ msgstr "ezin da %s fabrika kargatu pluginetik: %s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "errore ezezaguna editore-instantzia sortzean"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Ezin izan da openfortivpn bitarra aurkitu."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "VPNaren erabiltzaile-izena falta da."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "VPNaren pasahitza falta da, edo baliogabea da."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
msgstr "Sekretu berriak ditut, baina inork ez du haiengatik galdetu."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Ez irten VPN konexioa amaitzen denean"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Gaitu arazketaren erregistro xehea (pasahitzak erakuts ditzake)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Instantzia honetan erabiliko den D-Bus izena"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
-msgstr "nm-fortisslvpn-service liburutegiak SSLVPN gaitasun integratua (Fortinet-ekin bateragarria) ematen
dio NetworkManager aplikazioari."
+msgstr ""
+"nm-fortisslvpn-service liburutegiak SSLVPN gaitasun integratua (Fortinet-"
+"ekin bateragarria) ematen dio NetworkManager aplikazioari."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "SSLVPN aukera aurreratuak"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikazioa"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr "_Domeinua"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
-msgstr "SSLVPN zerbitzariaren IPa edo izena.\n"
+msgstr ""
+"SSLVPN zerbitzariaren IPa edo izena.\n"
"konfigurazioa: fortisslvpn-ren lehen parametroa"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "_Ziurtagiri fidagarria"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
-msgstr "X509 ziurtagiriaren SHA256 batura bat onartuko da, ziurtagiriak autoritate baten fidagarritasuna ez
badu ere."
+msgstr ""
+"X509 ziurtagiriaren SHA256 batura bat onartuko da, ziurtagiriak autoritate "
+"baten fidagarritasuna ez badu ere."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr "Denbora _bateko pasahitza"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
-msgstr "Erabiltzaile-_gakoa"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "SSLVPN aukera aurreratuak"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "E_rabiltzaile-ziurtagiria"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "_ZE ziurtagiria"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Erakutsi pasahitza"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "SSLVPNri igorritako pasahitza eskatutakoan."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
-msgstr "Ezarri parekoari <izena> (sistema lokalean autentifikatzeko erabilitako izena).\n"
+msgstr ""
+"Ezarri parekoari <izena> (sistema lokalean autentifikatzeko erabilitako "
+"izena).\n"
"konfigurazioa: user <izena>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr "_Pasahitza"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr "Erabiltzaile-ize_na"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Atebidea"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "A_urreratua…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Erabiltzaile-_gakoa"
+
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "E_rabiltzaile-ziurtagiria"
+
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "_ZE ziurtagiria"
+
#~ msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
#~ msgstr ""
#~ "Ezin izan dira ezkutukorik aurkitu (baliogabeko konexioa, ez dago vpn-en "
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 7402ac6..6435212 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 15:42+0330\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
"Language-Team: Persian <fa li org>\n"
@@ -41,25 +41,25 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "برای دسترسی به شبکه خصوصی مجازی احتیاج به تایید هویت دارید «%s»."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "تایید هویت ویپیان"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -71,6 +71,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -128,127 +171,134 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>تایید هویت</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "<b>عمومی</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "نامکاربری"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "نمایش گذرواژه"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "گذرواژه"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "نامکاربری"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_دروازه"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>عمومی</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "پیشفرض"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "نامکاربری"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index dd9a942..dfad4b6 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-25 20:14+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
@@ -46,25 +46,25 @@ msgstr "NetworkManagerin kehittäjät"
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "Yhteydenotto VPN-verkkoon “%s” vaatii tunnistautumisen."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Todenna VPN-yhteys"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "Salasana"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -76,6 +76,49 @@ msgstr "Fortinet SSLVPN"
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr "Yhteensopiva Fortinet SSLVPN -palvelimien kanssa."
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr "virheellinen yhdyskäytävä “%s”"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr "virheellinen yhdyskäytävä “%s”"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr "virheellinen yhdyskäytävä “%s”"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr "ominaisuus “%s” on virheellinen tai se ei ole tuettu"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr "Vaadittu valinta “%s” puuttuu."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -133,140 +176,145 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "openfortivpn-binääritiedostoa ei löytynyt."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Puuttuva VPN-käyttäjätunnus."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Virheellinen tai puuttuva VPN-salasana."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Älä lopeta VPN-yhteyden päättyessä"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "SSLVPN-lisävalinnat"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "Tunnistautuminen"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "Tietoturva"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
#, fuzzy
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "Luotettu varmenne"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
#, fuzzy
msgid "_One time password"
msgstr "Käytä _kertakäyttöistä salasanaa"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "Käyttäjäavain"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "SSLVPN-lisävalinnat"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "Käyttäjävarmenne"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "CA-varmenne"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Näytä salasana"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "Salasana"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "Käyttäjätunnus"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Yhdyskäytävä"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "_Lisäasetukset…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#~ msgid "invalid gateway “%s”"
-#~ msgstr "virheellinen yhdyskäytävä “%s”"
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Käyttäjäavain"
-#~ msgid "property “%s” invalid or not supported"
-#~ msgstr "ominaisuus “%s” on virheellinen tai se ei ole tuettu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "Käyttäjävarmenne"
-#~ msgid "Missing required option “%s”."
-#~ msgstr "Vaadittu valinta “%s” puuttuu."
+#, fuzzy
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "CA-varmenne"
#~ msgid "Invalid VPN username."
#~ msgstr "Virheellinen VPN-käyttäjätunnus."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c96bd7e..b39ccb8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
-"fortisslvpn/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-02 08:39+0000\n"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-23 13:12+0200\n"
"Last-Translator: William Oprandi <william oprandi gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -49,26 +49,28 @@ msgstr "Les développeurs NetworkManager"
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
"Vous devez vous authentifier pour accéder au réseau privé virtuel (VPN) "
"« %s »."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Authentifier le VPN"
-#: auth-dialog/main.c:162
-msgid "Password:"
+#: auth-dialog/main.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Password"
msgstr "Mot de passe :"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Token"
msgstr "Jeton :"
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr "Je_ton :"
@@ -119,7 +121,7 @@ msgstr "Pas d'options de configuration VPN."
msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "Option obligatoire « %s » manquante."
-#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Pas d'infos secrètes VPN."
@@ -190,31 +192,35 @@ msgstr "impossible de charger la fabrique %s du greffon : %s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "erreur inconnue pendant la création d’une instance de l’éditeur"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Impossible de trouver le binaire openfortivpn"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:348
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Nom d'utilisateur VPN manquant."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:358
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Mot de passe VPN manquant ou non valide."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:607
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Ne pas quitter lorsque la connexion VPN se termine"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:608
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Activer le débogage verbeux (des mots de passe peuvent apparaître)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Le nom D-Bus à utiliser pour cette instance"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:630
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -222,21 +228,21 @@ msgstr ""
"nm-fortisslvpn-service fourni une fonctionnalité SSLVPN intégrée (compatible "
"avec Fortinet) à NetworkManager"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "Options avancées SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr "_Domaine"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -244,15 +250,15 @@ msgstr ""
"Adresse IP ou nom du serveur SSLVPN.\n"
"configuration : le premier paramètre de fortisslvpn"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "_Certificat de confiance"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -260,31 +266,32 @@ msgstr ""
"Une somme SHA256 du certificat X509 qui sera accepté même si le certificat "
"n’est pas approuvé par une autorité de certificat."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr "M_ot de passe à usage unique"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
-msgstr "C_lé d’utilisateur"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Options avancées SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "Certificat _utilisateur"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "Certificat _CA :"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Afficher le mot de passe"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "Le mot de passe fourni à SSLVPN lors de l’invite"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -294,26 +301,35 @@ msgstr ""
"communication avec <nom>.\n"
"configuration : user <nom>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr "Mot de _passe"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr "_Nom d'utilisateur"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "Pa_sserelle"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "A_vancé…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
+
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "C_lé d’utilisateur"
+
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "Certificat _utilisateur"
+
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "Certificat _CA :"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 53e92a5..769c889 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-fortisslvpn master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
-"fortisslvpn/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:32+0000\n"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-05 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Nissune opzion di configurazion VPN."
msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "E mancje la opzion necessarie “%s”."
-#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Nissun segret VPN!"
@@ -179,35 +179,35 @@ msgstr "impussibil cjariâ la fabriche %s dal plugin: %s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "erôr no cognossût tal creâ la istance dal editôr"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Impussibil cjatâ il binari di openfortivpn."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Al mancje il non utent VPN."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "E mancje o no je valide la password VPN."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
msgstr "Si à vût gnûfs segrets, ma nissun ju à domandâts."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "No stâ jessî cuant che e termine la conession VPN"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Abilite regjistris di debug prolìs (al podarès esponi lis password)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Non D-Bus di doprâ par cheste istance"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -215,21 +215,21 @@ msgstr ""
"nm-fortisslvpn-service al furnìs a NetworkManager funzionalitâts SSLVPN "
"integradis (compatibilis cun Fortinet)."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "Opzions avanzadis SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazion"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr "_Ream"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -237,15 +237,15 @@ msgstr ""
"Direzion IP o non dal servidôr SSLVPN.\n"
"config: il prin parametri di fortisslvpn"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "Sigurece"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "Certificât _fidât"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -253,31 +253,32 @@ msgstr ""
"La some SHA256 dal certificât X509 di acetâ ancje se il certificât nol è "
"afidabil secont une autoritât di certificazion."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr "Password a _singul ûs"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
-msgstr "C_lâf utent"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Opzions avanzadis SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "Certificât _utent"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "Certificât de _AC"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Mostre password"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "Password passade a SSLVPN cuant che e ven domandade."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -286,26 +287,35 @@ msgstr ""
"Stabilìs il non doprât par autenticâ il sisteme locâl al grop a <non>.\n"
"config: user <non>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr "_Password"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr "_Non utent"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Gateway"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "Gjenerâl"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "A_vanzadis…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Predefinît"
+
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "C_lâf utent"
+
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "Certificât _utent"
+
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "Certificât de _AC"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c1ba7cd..d834e5d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
@@ -48,25 +48,25 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "Precisa autenticarse para acceder á rede privada virtual (VPN) '%s'."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autenticar VPN"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -78,6 +78,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr "pasarela «%s» non válida"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr "propiedade enteira «%s» non válida"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr "propiedade booleana «%s» inválida (non «yes» ou «non»)"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr "propiedade «%s» do tipo %s non se xestiona"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr "a propiedade «%s» non é válida ou non se admite"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Non hai opcións de configuración da VPN."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr "Falta a opción «%s» requirida."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Non hai segredos de VPN!"
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -135,101 +178,104 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Falta o nome de usuario da VPN."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Falta o contrasinal da VPN ou é inválido."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
#, fuzzy
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Non saír"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
"Activar o modo detallado de rexistro de depuración (pode mostrar "
"contrasinais en claro)."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>Autenticación</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "<b>Xeral</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "Nome de usuario"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Mostrar o contrasinal"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -238,33 +284,37 @@ msgstr ""
"Estabelecer o nome usado para autenticar o equipo local no par a <nombre>.\n"
"opción: user <nombre>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "Contrasinal"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "Nome de usuario"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Pasarela"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>Xeral</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Nome de usuario"
+
#~ msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
#~ msgstr ""
#~ "Non foi posíbel atopar os segredos (conexión non válida, non hai "
@@ -272,27 +322,3 @@ msgstr "Predeterminado"
#~ msgid "Invalid VPN username."
#~ msgstr "O nome de usuario da VPN non é válido."
-
-#~ msgid "invalid gateway '%s'"
-#~ msgstr "pasarela «%s» non válida"
-
-#~ msgid "invalid integer property '%s'"
-#~ msgstr "propiedade enteira «%s» non válida"
-
-#~ msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
-#~ msgstr "propiedade booleana «%s» inválida (non «yes» ou «non»)"
-
-#~ msgid "unhandled property '%s' type %s"
-#~ msgstr "propiedade «%s» do tipo %s non se xestiona"
-
-#~ msgid "property '%s' invalid or not supported"
-#~ msgstr "a propiedade «%s» non é válida ou non se admite"
-
-#~ msgid "No VPN configuration options."
-#~ msgstr "Non hai opcións de configuración da VPN."
-
-#~ msgid "Missing required option '%s'."
-#~ msgstr "Falta a opción «%s» requirida."
-
-#~ msgid "No VPN secrets!"
-#~ msgstr "Non hai segredos de VPN!"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 4c162e0..d78a190 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 15:19+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
@@ -43,25 +43,25 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "વર્ચ્યુઅલ ખાનગી નેટવર્ક '%s' નો પ્રવેશ મેળવવા માટે તમારે સત્તાધિકરણની જરૂર છે."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "સત્તાધિકરણ VPN"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "પાસવર્ડ"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -73,6 +73,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -130,127 +173,134 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>સત્તાધિકરણ</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "<b>સામાન્ય</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "વપરાશકર્તા નામ"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "પાસવર્ડને બતાવો"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "પાસવર્ડ"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "વપરાશકર્તા નામ"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "ગેટવે (_G)"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>સામાન્ય</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "મૂળભૂત"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "વપરાશકર્તા નામ"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index bc3177e..8c1f76c 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
-"fortisslvpn/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:32+0000\n"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-04 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: he\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "אין אפשרויות הגדרת VPN."
msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "אפשרות נדרשת „%s” חסרה."
-#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "אין סודות VPN!"
@@ -170,35 +170,35 @@ msgstr "לא ניתן לטעון את היצרן %s מהתוסף: %s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "שגיאה בלתי ידועה ביצירת מופע עורך"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "לא ניתן למצוא את הקובץ הבינרי של openfortivpn."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "שם משתמש VPN חסר."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "סיסמת VPN חסרה או שגויה."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
msgstr "התקבלו סודות חדשים, אך אף אחד לא ביקש אותם."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "לא לצאת עם סיום חיבור ה־VPN"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "הפעלת תיעוד שגיאות מפורט (עשוי לחשוף סיסמאות)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "שם D-Bus לשימוש עבור המופע הזה"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -206,21 +206,21 @@ msgstr ""
"nm-fortisslvpn-service מספק יכולת SSLVPN מובנית (תואמת Fortinet) עבור "
"NetworkManager."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "אפשרויות מתקדמות של SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "אימות"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr "מ_תחם"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -229,15 +229,15 @@ msgstr ""
"\n"
"הגדרה: המשתנה הראשון של fortisslvpn"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "אישור מ_הימן"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -245,31 +245,32 @@ msgstr ""
"סכום SHA256 של אישור ה־X509 שיאושר אפילו אם האישור אינו מהימן מול אף רשות "
"אישורים."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr "סיסמה _חד־פעמית"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
-msgstr "מ_פתח משתמש"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "אפשרויות מתקדמות של SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "אישור _משתמש"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "_אישור רשות אישורים"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "הצגת הסיסמה"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "הסיסמה מועברת ל־SSLVPN כשנדרש."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -279,26 +280,35 @@ msgstr ""
"\n"
"הגדרה: user <name>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr "_סיסמה"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr "_שם משתמש"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "שער _גישה"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "כללי"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "מת_קדם…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "בררת מחדל"
+
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "מ_פתח משתמש"
+
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "אישור _משתמש"
+
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "_אישור רשות אישורים"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 7b06d60..0303baa 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,9 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
-"fortisslvpn/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-25 19:14+0000\n"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-01 18:22+0100\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +18,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:9
@@ -131,8 +131,7 @@ msgstr "svojstvo '%s' klase objekta '%s' nije zapisivo"
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr ""
-"svojstvo izgradnje \"%s\" za objekt '%s' ne može se postaviti nakon "
-"izgradnje"
+"svojstvo izgradnje \"%s\" za objekt '%s' ne može se postaviti nakon izgradnje"
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286
#, c-format
@@ -200,8 +199,7 @@ msgstr "Ne zatvaraj kada se VPN povezivanje prekida"
#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
-msgstr ""
-"Omogući opširno zapisivanje otklanjanja grešaka (može otkriti lozinke)"
+msgstr "Omogući opširno zapisivanje otklanjanja grešaka (može otkriti lozinke)"
#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
@@ -215,21 +213,21 @@ msgstr ""
"nm-fortisslvpn-service pruža integrirane SSLVPN mogućnosti (kompatibilno sa "
"Fortinet) u Mrežnom upravitelju."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "SSLVPN napredne mogućnosti"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "Ovjera"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr "_Područje"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -237,15 +235,15 @@ msgstr ""
"SSTPVPN poslužitelja ili naziv.\n"
"podešavanje: prvi fortisslvpn parametar"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "Pouzdana _vjerodajnica"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -253,31 +251,32 @@ msgstr ""
"SHA256 provjera X509 vjerodajnice koja će biti prihvaćena čak iako "
"vjerodajnice nije pouzdana od strane izdavatelja vjerodajnice."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr "_Jednokratna lozinka"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
-msgstr "Ključ _korisnika"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "SSLVPN napredne mogućnosti"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "_Vjerodajnica korisnika"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "_CA vjerodajnica"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Prikaži lozinku"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "Lozinka proslijeđena SSLVPN-u pri upitu."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -286,26 +285,35 @@ msgstr ""
"Postavi ime za korištenje ovjere lokalnog sustava s točke u <ime>.\n"
"podešavanje: user <ime>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr "_Lozinka"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr "Korisničko _ime"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Pristupnik"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "N_apredno…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
+
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Ključ _korisnika"
+
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "_Vjerodajnica korisnika"
+
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "_CA vjerodajnica"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4c6ab98..c3922c9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-fortisslvp"
-"n/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:32+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 01:42+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
@@ -57,12 +57,10 @@ msgid "Authenticate VPN"
msgstr "VPN-hitelesítés"
#: auth-dialog/main.c:177
-#| msgid "Password:"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: auth-dialog/main.c:179
-#| msgid "Token:"
msgid "Token"
msgstr "Token"
@@ -117,7 +115,7 @@ msgstr "Nincsenek VPN-beállítások."
msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "Hiányzó kötelező argumentum: „%s”."
-#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Nincs VPN-titok!"
@@ -185,37 +183,37 @@ msgstr "a(z) %s gyár nem tölthető be a bővítményből: %s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "ismeretlen hiba a szerkesztő példány létrehozásakor"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Nem található az openfortivpn program."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Hiányzó VPN-felhasználónév."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Hiányzó vagy érvénytelen VPN-jelszó."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
msgstr "Új titkokat kaptam, de senki sem kérte azokat."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Ne lépjen ki, ha a VPN-kapcsolat megszakad"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
"Részletes hibakeresési naplózás engedélyezése (jelszavak is a naplóba "
"kerülhetnek)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "A példányhoz használandó D-Bus név"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -223,21 +221,21 @@ msgstr ""
"Az nm-fortisslvpn-service integrált SSLVPN (Fortinet-kompatibilis) "
"támogatást nyújt a Hálózatkezelőhöz."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "SSLVPN speciális beállításai"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "Hitelesítés"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr "_Tartomány"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -245,15 +243,15 @@ msgstr ""
"SSLVPN kiszolgáló IP vagy név.\n"
"config: a fortisslvpn első paramétere"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "Megbízható _tanúsítvány"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -261,31 +259,32 @@ msgstr ""
"Azon X509 tanúsítvány SHA256 ellenőrzőösszege, ami akkor is el lesz fogadva, "
"ha a tanúsítványt nem fogadta el egy hitelesítésszolgáltató."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr "_Egyszer használható jelszó"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
-msgstr "Felhasználói _kulcs"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "SSLVPN speciális beállításai"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "Felhasználói _tanúsítvány"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "_CA tanúsítvány"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Jelszó megjelenítése"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "A SSLVPN-nek átadott jelszó, amikor kéri."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -294,26 +293,35 @@ msgstr ""
"A helyi rendszer partner felé hitelesítéséhez használt <név> megadása.\n"
"config: user <név>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr "_Jelszó"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr "Felhasználó_név"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "Á_tjáró"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "Spe_ciális…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
+
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Felhasználói _kulcs"
+
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "Felhasználói _tanúsítvány"
+
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "_CA tanúsítvány"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index bf5f028..69f01fe 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-fortisslvpn master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
-"fortisslvpn/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:32+0000\n"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-06 16:21+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian Translator <gnome i15n org>\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Tak ada opsi konfigurasi VPN."
msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "Kurang opsi \"%s\" yang diperlukan."
-#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Tak ada rahasia VPN!"
@@ -179,35 +179,35 @@ msgstr "tidak bisa memuat pabrik %s dari pengaya: %s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "galat tidak dikenal saat membuat instansi penyunting"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Tak bisa temukan biner openfortivpn."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Nama pengguna VPN hilang."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Sandi VPN hilang atau tak valid."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
msgstr "Mendapat rahasia baru, tapi tidak ada yang meminta itu."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Jangan keluar ketika koneksi VPN berakhir"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Aktifkan log pengawakutuan verbose (mungkin mengungkap sandi)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Nama D-Bus untuk dipakai bagi instansi ini"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -215,21 +215,21 @@ msgstr ""
"nm-fortisslvpn-service menyediakan kapabilitas SSLVPN terintegrasi "
"(kompatibel dengan Fortinet) ke NetworkManager."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "Opsi Tingkat Lanjut SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "Otentikasi"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr "_Realm"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -237,15 +237,15 @@ msgstr ""
"IP atau nama server SSLVPN.\n"
"config: parameter pertama dari fortisslvpn"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "Sertifikat terper_caya"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -253,31 +253,32 @@ msgstr ""
"Nilai SHA256 dari sertifikat X.509 yang akan diterima bahkan bila sertifikat "
"tidak dipercaya oleh sebuah certificate authority."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr "_One time password"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
-msgstr "_Kunci Pengguna"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Opsi Tingkat Lanjut SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "Sertifikat Pengg_una"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "Sertifikat _CA"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Tampilkan kata sandi"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "Sandi yang disampaikan ke SSLVPN ketika diminta."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -287,26 +288,35 @@ msgstr ""
"<name>.\n"
"config: user <name>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr "_Kata Sandi"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr "_Nama pengguna"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Gateway"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "Tingkat _Lanjut…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Baku"
+
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "_Kunci Pengguna"
+
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "Sertifikat Pengg_una"
+
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "Sertifikat _CA"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c40f6ef..a89698d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
-"fortisslvpn/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:32+0000\n"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 09:45+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Nessuna opzione di configurazione VPN."
msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "Opzione richiesta «%s» mancante."
-#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Nessun segreto VPN."
@@ -184,35 +184,35 @@ msgstr "impossibile caricare %s dal plugin: %s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "errore sconosciuto nel create l'istanza dell'editor"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Impossibile trovare il file binario openfortivpn."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Nome utente VPN mancante."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Password VPN mancante o non valida."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
msgstr "Ottenuti dei nuovi segreti, ma non sono stati richiesti da nessuno."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Non esce quando la connessione VPN termina"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Abilita output prolisso per il debug (potrebbe visualizzare password)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Nome D-Bus da usare per questa istanza"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -220,21 +220,21 @@ msgstr ""
"nm-fortisslvpn-service fornisce funzionalità SSLVPN (compatibile con "
"Fortinet) a NetworkManager."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "Opzioni avanzate SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr "_Realm"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -242,15 +242,15 @@ msgstr ""
"Indirizzo IP o nome server SSLVPN.\n"
"config: il primo parametro di fortisslvpn"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "Certificato _fidato"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -258,31 +258,32 @@ msgstr ""
"La somma SHA256 del certificato X509 da accettare anche se il certificato "
"stesso non è affidabile secondo un'autorità di certificazione."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr "Password temp_oranea"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
-msgstr "Chiave _utente"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Opzioni avanzate SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "Cer_tificato utente"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "Certific_ato CA"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Mostra password"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "Password da passare a SSLVPN quando richiesta."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -292,26 +293,35 @@ msgstr ""
"<nome>.\n"
"config: user <nome>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr "Pass_word"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr "No_me utente"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Gateway"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "A_vanzate…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
+
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Chiave _utente"
+
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "Cer_tificato utente"
+
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "Certific_ato CA"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e945ee6..bb8bb01 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
-"fortisslvpn/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-04 15:35+0000\n"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-10 21:00+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -92,8 +92,7 @@ msgstr "無効な数値型パラメーターの数値“%s”"
#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
#, c-format
msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
-msgstr ""
-"無効なブーリアン型パラメーターの値“%s” (yes、no ではありません)"
+msgstr "無効なブーリアン型パラメーターの値“%s” (yes、no ではありません)"
#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
#, c-format
@@ -114,7 +113,7 @@ msgstr "VPN 構成オプションがありません。"
msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "必須オプション“%s”が不足しています。"
-#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "VPN シークレットがありません!"
@@ -175,132 +174,143 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "エディターインスタンス作成中の不明なエラー"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "openfortivpn のバイナリが見つかりませんでした。"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "VPN ユーザー名がありません。"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "VPN パスワードが不足しているか、無効です。"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "VPN 接続が切断されても終了しない"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "詳細なデバッグ情報の保存を有効にする (パスワードも含まれます)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "このインスタンスの D-Bus 名"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "SSLVPN の詳細オプション"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr "レルム(_R)"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "信頼できる証明書(_C)"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr "ワンタイムパスワード(_O)"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
-msgstr "ユーザーキー(_K)"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "SSLVPN の詳細オプション"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "ユーザー証明書(_U)"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "CA 証明書(_C)"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "パスワードを表示する"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr "パスワード(_P)"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr "ユーザー名(_N)"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "ゲートウェイ(_G)"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "全般"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "詳細(_D)…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "ユーザーキー(_K)"
+
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "ユーザー証明書(_U)"
+
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "CA 証明書(_C)"
+
#~ msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
#~ msgstr ""
-#~ "VPN シークレットが見つかりませんでした (接続が無効か、VPN 設定されていません)。"
+#~ "VPN シークレットが見つかりませんでした (接続が無効か、VPN 設定されていませ"
+#~ "ん)。"
#~ msgid "Invalid VPN username."
#~ msgstr "無効な VPN ユーザー名です。"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 5747d63..a7a1e86 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 01:12+0100\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi gnome org>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
@@ -42,24 +42,24 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:162
-msgid "Password:"
+#: auth-dialog/main.c:177
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -71,6 +71,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -128,121 +171,125 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_კარიბჭე"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr ""
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 301582e..df9da9b 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 01:20+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
@@ -43,25 +43,25 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "ನೀವು ವರ್ಚುವಲ್ ಪ್ರೈವೇಟ್ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ '%s' ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ದೃಢೀಕರಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "VPN ಅನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -73,6 +73,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -130,127 +173,134 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>ದೃಢೀಕರಣ</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "<b>ಸಾಮಾನ್ಯ</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "ಗೇಟ್ವೇ(_G)"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>ಸಾಮಾನ್ಯ</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 28b6e9e..210447e 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nm-pptp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 23:03+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
@@ -42,25 +42,25 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "'%s' VPN에 접근하려면 인증이 필요합니다."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "VPN 인증"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "암호"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -72,6 +72,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -129,127 +172,134 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>인증</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "<b>일반</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "사용자 이름"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "암호 표시"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "암호"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "사용자 이름"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "게이트웨이(_G)"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>일반</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "기본값"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "사용자 이름"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 7af4aaf..9806fb3 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
-"fortisslvpn/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:32+0000\n"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 22:54+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
@@ -58,12 +58,10 @@ msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Nustatyti tapatybę VPN"
#: auth-dialog/main.c:177
-#| msgid "Password:"
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
#: auth-dialog/main.c:179
-#| msgid "Token:"
msgid "Token"
msgstr "Prieigos kodas"
@@ -118,7 +116,7 @@ msgstr "Nėra VPN konfigūracijos parametrų."
msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "Trūksta būtino parametro „%s“."
-#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Nėra VPN paslapčių!"
@@ -185,35 +183,35 @@ msgstr "nepavyko įkelti gamyklos %s iš įskiepio: %s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "nežinoma klaida kuriant redaktoriaus egzempliorių"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Nepavyko rasti openfortivpn programos."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Trūksta VPN naudotojo vardo."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Nėra arba netinkamas VPN slaptažodis."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
msgstr "Gautos naujos paslaptys, bet niakas jų neprašė."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Neišeiti, kai VPN ryšys yra nutraukiamas"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Įjungti išsamų derinimo žurnalą (gali atskleisti slaptažodžius)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "D-Bus pavadinimas, kurį naudoti šiam egzemplioriui"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -221,21 +219,21 @@ msgstr ""
"nm-fortisslvpn-service suteikia NetworkManager integruotą SSLVPN galimybę "
"(suderinamą su Fortinet)."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "SSLVPN išplėstiniai parametrai"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "Tapatybės nustatymas"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr "S_ritis"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -243,15 +241,15 @@ msgstr ""
"SSLVPN serverio IP arba pavadinimas.\n"
"konfig.: pirmas fortisslvpn parametras"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "Saugumas"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "Patikimas _liudijimas"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -259,31 +257,32 @@ msgstr ""
"X509 liudijimo SHA256 suma, kuri bus priimta net jeigu liudijimu nepasitiki "
"liudijimų įstaiga."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr "Vien_kartinis slaptažodis"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
-msgstr "Naudotojo ra_ktas"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "SSLVPN išplėstiniai parametrai"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "Na_udotojo liudijimas"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "_LĮ liudijimas"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Rodyti slaptažodį"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "Slaptažodis, perduodamas SSLVPN, kai jo paprašoma."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -292,30 +291,39 @@ msgstr ""
"Nustatyti <vardas> tapatybės nustatymo vardą vietinei sistemai porininkui.\n"
"konfig.: user <vardas>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr "Sla_ptažodis"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr "_Naudotojo vardas"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "Tinklų _sietuvas"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "Bendra"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "Išplės_tiniai…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Naudotojo ra_ktas"
+
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "Na_udotojo liudijimas"
+
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "_LĮ liudijimas"
+
#~ msgid ""
#~ "Ask for an one-time password (OTP) for two factor authentication (2FA)."
#~ msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 4e1fd4e..dded28a 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
@@ -44,27 +44,27 @@ msgstr "NetworkManager izstrādātāji"
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
"Jums vajag autentificēties, lai piekļūtu virtuālajam privātajam tīklam “%s”."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autentificēt VPN"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "Parole"
-#: auth-dialog/main.c:164
+#: auth-dialog/main.c:179
#, fuzzy
-msgid "Token:"
+msgid "Token"
msgstr "Marķieris"
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
#, fuzzy
msgid "_Token:"
msgstr "_Marķieris"
@@ -77,6 +77,49 @@ msgstr "Fortinet SSLVPN"
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr "Savietojams ar Fortinet SSLVPN serveriem."
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr "nederīga vārteja “%s”"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr "nederīga sertifikātu institūcija “%s”"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr "nederīga veselā skaitļa īpašība “%s”"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr "nederīga būla īpašība “%s” (nav jā vai nē)"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr "neapstrādāts īpašības “%s” tips %s"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr "īpašība “%s” nederīga vai nav atbalstīta"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Nav VPN konfigurācijas opciju."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr "Trūkst vajadzīgās opcijas “%s”."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Nav VPN noslēpumu!"
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -138,31 +181,35 @@ msgstr "nevar ielādēt ražotni %s no spraudņa: %s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "nezināma kļūda, veidojot redaktora instanci"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Nevarēja atrast openfortivpn bināro datni."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Trūkts VPN lietotājvārda."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Trūkst vai nav derīga VPN parole."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Neiziet, kad tiek pārtraukts VPN savienojums"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Aktivēt detalizētu atkļūdošanas reģistrēšanu (var atklāt paroles)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "D-Bus nosaukums, ko izmantot šai instancei"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -170,21 +217,21 @@ msgstr ""
"nm-fortisslvpn-service nodrošina NetworkManager integrētu SSLVPN iespēju "
"(savietojams ar Fortinet)."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "SSLVPN paplašinātās opcijas"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikācija"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -192,16 +239,16 @@ msgstr ""
"SSLVPN servera IP vai nosaukums.\n"
"config: pirmais fortisslvpn parametrs"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "Drošība"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
#, fuzzy
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "Uzticamie sertifikāti"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -209,35 +256,33 @@ msgstr ""
"SHA256 summa X509 sertifikātam, kas tiks pieņemts, pat ja sertifikātam "
"neuzticas sertifikātu institūcija."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
#, fuzzy
msgid "_One time password"
msgstr "Izmant_ot vienreizējo paroli"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "Lietotāja atslēga"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "SSLVPN paplašinātās opcijas"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "Lietotāja sertifikāts"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "CA sertifikāts"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Rādīt paroli"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "Parole, ko padot SSLVPN, kad tā tiek prasīta."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -247,64 +292,43 @@ msgstr ""
"dalībnieku <nosaukumu>.\n"
"config: user <nosaukums>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "Parole"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "Lietotājvārds"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Vārteja"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "Vispārēji"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "_Paplašināti…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
-#~| msgid "invalid gateway '%s'"
-#~ msgid "invalid gateway “%s”"
-#~ msgstr "nederīga vārteja “%s”"
-
-#~ msgid "invalid certificate authority “%s”"
-#~ msgstr "nederīga sertifikātu institūcija “%s”"
-
-#~| msgid "invalid integer property '%s'"
-#~ msgid "invalid integer property “%s”"
-#~ msgstr "nederīga veselā skaitļa īpašība “%s”"
-
-#~| msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
-#~ msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
-#~ msgstr "nederīga būla īpašība “%s” (nav jā vai nē)"
-
-#~| msgid "unhandled property '%s' type %s"
-#~ msgid "unhandled property “%s” type %s"
-#~ msgstr "neapstrādāts īpašības “%s” tips %s"
-
-#~| msgid "property '%s' invalid or not supported"
-#~ msgid "property “%s” invalid or not supported"
-#~ msgstr "īpašība “%s” nederīga vai nav atbalstīta"
-
-#~ msgid "No VPN configuration options."
-#~ msgstr "Nav VPN konfigurācijas opciju."
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Lietotāja atslēga"
-#~| msgid "Missing required option '%s'."
-#~ msgid "Missing required option “%s”."
-#~ msgstr "Trūkst vajadzīgās opcijas “%s”."
+#, fuzzy
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "Lietotāja sertifikāts"
-#~ msgid "No VPN secrets!"
-#~ msgstr "Nav VPN noslēpumu!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "CA sertifikāts"
#~ msgid ""
#~ "Ask for an one-time password (OTP) for two factor authentication (2FA)."
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index b97c5bb..8ec3af9 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 20:55+0100\n"
"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan lugola net>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members hedona on net mk>\n"
@@ -41,24 +41,24 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:162
-msgid "Password:"
+#: auth-dialog/main.c:177
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -70,6 +70,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -127,121 +170,125 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Премин"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 6cdc66a..833d2e7 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-04 18:58+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
"Language-Team: marathi\n"
@@ -42,25 +42,25 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "Virtual Private Network '%s' करीता प्रवेशसाठी तुम्हाला ओळख पटवावी लागेल."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "VPN करीता ओळख पटवा"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "परवलीचा शब्द"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -72,6 +72,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -129,127 +172,134 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>ओळख पटवा</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "<b>सर्वसाधारण</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "वापकर्ता नाव"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "परवलीचा शब्द"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "परवलीचा शब्द"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "वापकर्ता नाव"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "गेटवे (_G)"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>सर्वसाधारण</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "मुलभूत"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "वापकर्ता नाव"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7a14859..90d4d0f 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-06 07:32+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -41,26 +41,26 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
"Du må autentisere deg for å få tilgang til Virtuelt privat nettverk «%s»."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autentiser VPN"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -72,6 +72,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr "ugyldig gateway «%s»"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr "ugyldig heltallsegenskap «%s»"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Ingen konfigurasjonsvalg for VPN."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr "Mangler obligatorisk valg «%s»."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Ingen hemmeligheter for VPN!"
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -129,146 +172,138 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Mangler brukernavn for VPN."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Passord for VPN mangler eller er ugyldig."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
#, fuzzy
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Ikke avslutt når VPN-forbindelsen termineres"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>Autentisering</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "<b>Generelt</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "Brukernavn"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Vis passord"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "Passord"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "Brukernavn"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Gateway"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>Generelt</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Forvalgt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Brukernavn"
+
#~ msgid "Invalid VPN username."
#~ msgstr "Ugyldig brukernavn for VPN."
-
-#~ msgid "invalid gateway '%s'"
-#~ msgstr "ugyldig gateway «%s»"
-
-#~ msgid "invalid integer property '%s'"
-#~ msgstr "ugyldig heltallsegenskap «%s»"
-
-#~ msgid "No VPN configuration options."
-#~ msgstr "Ingen konfigurasjonsvalg for VPN."
-
-#~ msgid "Missing required option '%s'."
-#~ msgstr "Mangler obligatorisk valg «%s»."
-
-#~ msgid "No VPN secrets!"
-#~ msgstr "Ingen hemmeligheter for VPN!"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0a4c5de..14df4c9 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager PPTP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
-"fortisslvpn/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:32+0000\n"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-25 22:04+0200\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Geen VPN-configuratieopties."
msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "Vereiste optie ‘%s’ ontbreekt."
-#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Geen VPN-geheimen!"
@@ -183,35 +183,35 @@ msgstr "laden van factory %s uit plug-in %s mislukt"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "onbekende fout bij aanmaken van verwerkersinstantie"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Kon het openfortivpn-binaire bestand niet vinden."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "VPN-gebruikersnaam ontbreekt."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "VPN-wachtwoord ontbreekt of is ongeldig."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
msgstr "Nieuwe geheimen verkregen, maar niemand heeft ernaar gevraagd."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Niet afsluiten wanneer VPN-verbinding beëindigt"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Uitgebreide debug-logging inschakelen (kan wachtwoorden blootstellen)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "D-Bus-naam voor deze instantie"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -219,21 +219,21 @@ msgstr ""
"nm-fortisslvpn-service biedt geïntegreerde SSLVPN-mogelijkheden (compatibel "
"met Fortinet) aan NetworkManager."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "Geavanceerde opties voor SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "Aanmeldingscontrole"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr "_Realm"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -241,15 +241,15 @@ msgstr ""
"SSLVPN-server-IP-adres of -naam.\n"
"configuratie: de eerste parameter van fortisslvpn"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "Vertrouwd _certificaat"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -257,31 +257,32 @@ msgstr ""
"Een SHA256-sum van het X509-certificaat, die aanvaard zal worden zelfs "
"indien het certificaat niet door een certificaatautoriteit vertrouwd wordt."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr "Eénmalig wachtw_oord"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
-msgstr "Gebrui_kerssleutel"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Geavanceerde opties voor SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "Gebr_uikerscertificaat"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "_CA-certificaat"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Wachtwoord tonen"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "Wachtwoord dat aan SSLVPN wordt doorgegeven wanneer gevraagd."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -291,30 +292,39 @@ msgstr ""
"<naam>.\n"
"configuratie: user <naam>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr "_Wachtwoord"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr "Gebruikers_naam"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Gateway"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "Geavanceer_d…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Gebrui_kerssleutel"
+
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "Gebr_uikerscertificaat"
+
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "_CA-certificaat"
+
#~ msgid ""
#~ "Ask for an one-time password (OTP) for two factor authentication (2FA)."
#~ msgstr ""
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 070d8a1..81b9b46 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-14 05:46+0000\n"
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc li org>\n"
@@ -43,26 +43,26 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
"Vos cal vos autentificar per accedir a la ret privada virtuala (VPN) « %s »."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autentificar lo VPN"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "Senhal "
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -74,6 +74,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr "palanca « %s » invalida"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr "proprietat nombre entièr « %s » invalida"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr "proprietat booleana « %s » invalida (ni òc, ni non)"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr "proprietat « %s » de tipe « %s » pas gerida"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr "proprietat « %s » invalida o pas presa en carga"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Pas d'opcions de configuracion VPN."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr "Opcion obligatòria « %s » mancanta."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Pas d'infos secretas VPN !"
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -131,99 +174,102 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Nom d'utilizaire VPN mancant."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Senhal VPN mancant o invalid."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
#, fuzzy
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Quitar pas quend la connexion VPN s'acaba"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Activar lo desbugatge verbós (de senhals pòdon aparéisser)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>Autentificacion</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "<b>General</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "Nom d'utilizaire "
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Afichar lo senhal"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -233,33 +279,37 @@ msgstr ""
"comunicacion amb <nom>.\n"
"configuracion : user <nom>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "Senhal "
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "Nom d'utilizaire "
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Palanca "
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>General</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Nom d'utilizaire "
+
#~ msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de trobar las infos secretas (connexion pas valida, pas de "
@@ -267,27 +317,3 @@ msgstr "Per defaut"
#~ msgid "Invalid VPN username."
#~ msgstr "Nom d'utilizaire VPN invalid."
-
-#~ msgid "invalid gateway '%s'"
-#~ msgstr "palanca « %s » invalida"
-
-#~ msgid "invalid integer property '%s'"
-#~ msgstr "proprietat nombre entièr « %s » invalida"
-
-#~ msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
-#~ msgstr "proprietat booleana « %s » invalida (ni òc, ni non)"
-
-#~ msgid "unhandled property '%s' type %s"
-#~ msgstr "proprietat « %s » de tipe « %s » pas gerida"
-
-#~ msgid "property '%s' invalid or not supported"
-#~ msgstr "proprietat « %s » invalida o pas presa en carga"
-
-#~ msgid "No VPN configuration options."
-#~ msgstr "Pas d'opcions de configuracion VPN."
-
-#~ msgid "Missing required option '%s'."
-#~ msgstr "Opcion obligatòria « %s » mancanta."
-
-#~ msgid "No VPN secrets!"
-#~ msgstr "Pas d'infos secretas VPN !"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 66b1ba2..d3daf0c 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-19 16:03+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
@@ -42,25 +42,25 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੁਰਚੁਅਲ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਨੈੱਟਵਰਕ (VPN) '%s' ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵਾਸਤੇ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ VPN"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -72,6 +72,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr "ਗਲਤ ਗੇਟਵੇ '%s'"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr "ਗਲਤ ਬੁਲੀਅਨ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ '%s' (ਹਾਂ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਨਹੀਂ)"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr "ਨਾ-ਹੈਂਡਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ '%s' ਕਿਸਮ %s"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ '%s' ਗਲਤ ਹੈ ਜਾਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "ਕੋਈ VPN ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣਾਂ ਨਹੀਂ।"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਚੋਣ '%s' ਗੁੰਮ ਹੈ।"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "ਕੋਈ VPN ਭੇਦ ਨਹੀਂ!"
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -129,152 +172,138 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "ਨਾ-ਮੌਜੂਦ VPN ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ।"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "ਗੁੰਮ ਜਾਂ ਗਲਤ VPN ਪਾਸਵਰਡ।"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
#, fuzzy
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "ਜਦੋਂ VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਬੰਦ ਨਾ ਕਰੋ"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "<b>ਆਮ</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "ਗੇਟਵੇ(_G)"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>ਆਮ</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"
+
#~ msgid "Invalid VPN username."
#~ msgstr "ਗਲਤ VPN ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ।"
-
-#~ msgid "invalid gateway '%s'"
-#~ msgstr "ਗਲਤ ਗੇਟਵੇ '%s'"
-
-#~ msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
-#~ msgstr "ਗਲਤ ਬੁਲੀਅਨ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ '%s' (ਹਾਂ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਨਹੀਂ)"
-
-#~ msgid "unhandled property '%s' type %s"
-#~ msgstr "ਨਾ-ਹੈਂਡਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ '%s' ਕਿਸਮ %s"
-
-#~ msgid "property '%s' invalid or not supported"
-#~ msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ '%s' ਗਲਤ ਹੈ ਜਾਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#~ msgid "No VPN configuration options."
-#~ msgstr "ਕੋਈ VPN ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣਾਂ ਨਹੀਂ।"
-
-#~ msgid "Missing required option '%s'."
-#~ msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਚੋਣ '%s' ਗੁੰਮ ਹੈ।"
-
-#~ msgid "No VPN secrets!"
-#~ msgstr "ਕੋਈ VPN ਭੇਦ ਨਹੀਂ!"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6116267..a2f823d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
-"fortisslvpn/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-14 15:19+0000\n"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Brak opcji konfiguracji VPN."
msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "Brak wymaganej opcji „%s”."
-#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Brak haseł VPN."
@@ -184,35 +184,35 @@ msgstr "nie można wczytać generatora %s z wtyczki: %s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "nieznany błąd podczas tworzenia wystąpienia edytora"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Nie można odnaleźć pliku binarnego openfortivpn."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Brak nazwy użytkownika VPN."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Brak hasła VPN lub jest nieprawidłowe."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
msgstr "Otrzymano nowe hasła, ale nikt o nie nie prosił."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Nie kończy działania, kiedy połączenie VPN jest kończone"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Włącza więcej komunikatów debugowania (może wyjawić hasła)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Nazwa D-Bus dla tego wystąpienia"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -220,21 +220,21 @@ msgstr ""
"nm-fortisslvpn-service dostarcza zintegrowaną możliwość SSLVPN (zgodną "
"z implementacją Fortinet) dla usługi NetworkManager."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "Zaawansowane opcje SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr "_Obszar"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -242,15 +242,15 @@ msgstr ""
"Adres IP lub nazwa serwera SSLVPN.\n"
"konfiguracja: pierwszy parametr fortisslvpn"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "Zabezpieczenia"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "Zaufany _certyfikat"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -258,31 +258,32 @@ msgstr ""
"Suma kontrolna SHA256 certyfikatu X.509 przyjmowanego, nawet jeśli "
"certyfikat nie jest zaufany przez CA."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr "_Hasło jednorazowe"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
-msgstr "_Klucz użytkownika"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Zaawansowane opcje SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "Certyfikat _użytkownika"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "_Certyfikat CA"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Wyświetlanie hasła"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "Hasło przekazywane do SSLVPN."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -292,26 +293,35 @@ msgstr ""
"<nazwę>.\n"
"konfiguracja: user <nazwa>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr "_Hasło"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr "_Nazwa użytkownika"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Brama"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "Zaa_wansowane…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
+
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "_Klucz użytkownika"
+
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "Certyfikat _użytkownika"
+
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "_Certyfikat CA"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index acad220..434977b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-08 08:34+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language-Team: Pedro Albuquerque\n"
@@ -47,25 +47,25 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "Tem de se autenticar para aceder à rede privada virtual (VPN) \"%s\"."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autenticação VPN"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -77,6 +77,49 @@ msgstr "Fortinet SSLVPN"
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr "Compatível com servidores Fortinet SSLVPN."
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr "gateway \"%s\" inválido"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr "autoridade certificadora \"%s\" inválida"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr "propriedade inteira \"%s\" inválida"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr "propriedade booliana \"%s\" inválida (não é sim ou não)"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr "propriedade \"%s\" de tipo %s não gerida"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr "propriedade \"%s\" inválida ou não suportada"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Sem opções de configuração VPN."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr "Opção necessária \"%s\" em falta."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Sem segredos VPN!"
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -134,32 +177,36 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Impossível encontrar o binário openfortivpn."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Nome de utilizador VPN em falta."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Senha VPN inválida ou em falta."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
#, fuzzy
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Não sair quando a ligaçãp VPN termina"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Activar depurador verboso (pode expor senhas)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Nome D-Bus a usar nesta instância"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -167,22 +214,22 @@ msgstr ""
"nm-fortisslvpn-service fornece capacidade integrada SSLVPN (compatível com "
"Fortinet) ao Gestor de redes."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "Opções avançadas SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>Autenticação</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -190,17 +237,17 @@ msgstr ""
"IP ou nome de servidor SSLVPN.\n"
"configuração: o primeiro parâmetro de fortisslvpn"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "<b>Segurança</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
#, fuzzy
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "Certificado de confiança"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -208,34 +255,32 @@ msgstr ""
"Uma soma SHA256 do certificado X509 que será aceite, mesmo que o certificado "
"não seja de confiança de uma autoridade certificadora."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "Chave de utilizador"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Opções avançadas SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "Certificado de utilizador"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "Certificado CA"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Mostrar senha"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "Senha passada a SSLVPN quando pedida."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -245,60 +290,45 @@ msgstr ""
"<nome>.\n"
"configuração: <nome> de utilizador"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "Senha"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "Utilizador"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Gateway"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>Geral</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
#, fuzzy
msgid "A_dvanced…"
msgstr "A_Vançado..."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Predefinição"
-#~ msgid "invalid gateway '%s'"
-#~ msgstr "gateway \"%s\" inválido"
-
-#~ msgid "invalid certificate authority '%s'"
-#~ msgstr "autoridade certificadora \"%s\" inválida"
-
-#~ msgid "invalid integer property '%s'"
-#~ msgstr "propriedade inteira \"%s\" inválida"
-
-#~ msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
-#~ msgstr "propriedade booliana \"%s\" inválida (não é sim ou não)"
-
-#~ msgid "unhandled property '%s' type %s"
-#~ msgstr "propriedade \"%s\" de tipo %s não gerida"
-
-#~ msgid "property '%s' invalid or not supported"
-#~ msgstr "propriedade \"%s\" inválida ou não suportada"
-
-#~ msgid "No VPN configuration options."
-#~ msgstr "Sem opções de configuração VPN."
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Chave de utilizador"
-#~ msgid "Missing required option '%s'."
-#~ msgstr "Opção necessária \"%s\" em falta."
+#, fuzzy
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "Certificado de utilizador"
-#~ msgid "No VPN secrets!"
-#~ msgstr "Sem segredos VPN!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "Certificado CA"
#~ msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
#~ msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a60732b..e46d6f3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
-"fortisslvpn/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:32+0000\n"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-02 20:22-0300\n"
"Last-Translator: Henrique Machado Campos <henriquecamposrj gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
@@ -65,12 +65,10 @@ msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autenticar VPN"
#: auth-dialog/main.c:177
-#| msgid "Password:"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: auth-dialog/main.c:179
-#| msgid "Token:"
msgid "Token"
msgstr "Token"
@@ -125,7 +123,7 @@ msgstr "Sem opções de configuração de VPN."
msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "Faltando opção “%s” necessária."
-#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Nenhum segredo de VPN!"
@@ -193,35 +191,35 @@ msgstr "não foi possível carregar fábrica %s de plug-in: %s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "erro desconhecido ao criar instância do editor"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Não foi possível localizar o binário de openfortivpn."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Faltando nome de usuário VPN."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Senha VPN inválida ou faltando."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
msgstr "Obteve novos segredos, mas ninguém perguntou por eles."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Não sair até que a conexão com a VPN tenha terminado"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Habilitar registro de depuração detalhado (pode expôr senhas)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Nome D-Bus a ser usado para esta instância"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -229,21 +227,21 @@ msgstr ""
"nm-fortisslvpn-service fornece capacidade SSLVPN integrada (compatibilidade "
"com Fortinet) ao NetworkManager."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "Opções avançadas de SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr "_Domínio"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -251,15 +249,15 @@ msgstr ""
"IP ou nome do servidor SSLVPN.\n"
"config: o primeiro parâmetro de fortisslvpn"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "Certificado _confiado"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -267,31 +265,32 @@ msgstr ""
"Uma soma SHA256 do certificado X509 que vai ser aceita mesmo se o "
"certificado não for confiado pela autoridade certificadora."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr "Senha de us_o único"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
-msgstr "C_have de usuário"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Opções avançadas de SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "Certificado de _usuário"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "Certificado de A_C"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Mostrar senha"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "Senha passada para SSLVPN quando solicitado."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -300,30 +299,39 @@ msgstr ""
"Definir o nome usado para autenticar o sistema local ao par como <nome>.\n"
"config: user <nome>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr "_Senha"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr "_Nome de usuário"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Gateway"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "Avança_do…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "C_have de usuário"
+
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "Certificado de _usuário"
+
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "Certificado de A_C"
+
#~ msgid ""
#~ "Ask for an one-time password (OTP) for two factor authentication (2FA)."
#~ msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 6fe8c03..b9cff35 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
-"fortisslvpn/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:32+0000\n"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 18:18+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Nu există opțiuni de configurare VPN."
msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "Lipsește opțiunea necesară „%s”."
-#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Nu există secrete VPN!"
@@ -183,57 +183,57 @@ msgstr "nu se poate încărca fabrica %s de la modulul: %s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "eroare necunoscută la crearea instanței editorului"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Nu s-a putut găsi binarul openfortivpn."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Lipsește numele de utilizator VPN."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Parolă VPN care lipsește sau care nu este validă."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
msgstr "Avem secrete noi, dar nimeni nu le-a cerut."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Nu ieși când conexiunea VPN se termină"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Activează înregistrarea de depanare detaliată (poate expune parole)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Numele D-Bus de utilizat pentru această instanță"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-"nm-fortisslvpn-service furnizează capabilitate SSLVPN integrată "
-"(compatibilă cu Fortinet) la ManagerRețea."
+"nm-fortisslvpn-service furnizează capabilitate SSLVPN integrată (compatibilă "
+"cu Fortinet) la ManagerRețea."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "Opțiuni avansate SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificare"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr "_Domeniu"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -241,15 +241,15 @@ msgstr ""
"IP sau nume de server SSLVPN.\n"
"config: primul parametru a lui fortisslvpn"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "_Certificat de încredere"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -257,31 +257,32 @@ msgstr ""
"O sumă SHA256 a certificatului X509 care va fi acceptată chiar dacă "
"certificatul nu este de încredere de către o autoritate de certificat."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr "Parolă de uz _unic"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
-msgstr "_Cheie utilizator"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Opțiuni avansate SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "Certificat _utilizator"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "Certificat _CA"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Arată parola"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "Parola trecută la SSLVPN când vi se solicită."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -291,26 +292,35 @@ msgstr ""
"partenerul de conexiune la <name>.\n"
"config: user <name>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr "_Parolă"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr "_Nume de utilizator"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Gateway"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "A_vansat…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
+
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "_Cheie utilizator"
+
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "Certificat _utilizator"
+
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "Certificat _CA"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d6011d6..2160950 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,9 +10,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-fortisslvp"
-"n/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:32+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-17 17:49+0300\n"
"Last-Translator: Дронова Ю <juliette tux gmail com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:9
@@ -81,7 +81,6 @@ msgstr "Совместимо с серверами Fortinet SSLVPN"
#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
#, c-format
-#| msgid "invalid gateway '%s'"
msgid "invalid gateway “%s”"
msgstr "недопустимый шлюз «%s»"
@@ -92,26 +91,22 @@ msgstr "недопустимый издатель сертификата «%s»"
#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
#, c-format
-#| msgid "invalid integer property '%s'"
msgid "invalid integer property “%s”"
msgstr "недопустимое целочисленное свойство «%s»"
#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
#, c-format
-#| msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
msgstr ""
"недопустимое логическое свойство «%s» (должно быть только «да», или «нет»)"
#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
#, c-format
-#| msgid "unhandled property '%s' type %s"
msgid "unhandled property “%s” type %s"
msgstr "необрабатываемое свойство «%s», тип %s"
#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
#, c-format
-#| msgid "property '%s' invalid or not supported"
msgid "property “%s” invalid or not supported"
msgstr "свойство «%s» является недопустимым или не поддерживается"
@@ -121,11 +116,10 @@ msgstr "Нет параметров конфигурации VPN."
#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
#, c-format
-#| msgid "Missing required option '%s'."
msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "Отсутствует требуемый параметр «%s»."
-#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Секреты VPN отсутствуют"
@@ -144,15 +138,15 @@ msgstr "свойство «%s» класса объекта «%s» недост
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr ""
-"свойство конструкции \"%s\" объекта '%s' не может быть установлено после"
-" создания конструкции"
+"свойство конструкции \"%s\" объекта '%s' не может быть установлено после "
+"создания конструкции"
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
-"'%s::%s' не является допустимым именем свойства; '%s' не является подтипом"
-" GObject"
+"'%s::%s' не является допустимым именем свойства; '%s' не является подтипом "
+"GObject"
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:295
#, c-format
@@ -166,8 +160,8 @@ msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
"type '%s'"
msgstr ""
-"значение \"%s\" с типом '%s' для свойства '%s' с типом '%s' не является"
-" действительным, или выходит за пределы диапазона"
+"значение \"%s\" с типом '%s' для свойства '%s' с типом '%s' не является "
+"действительным, или выходит за пределы диапазона"
#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
#, c-format
@@ -193,35 +187,35 @@ msgstr "невозможно загрузить фабрику %s из моду
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "неизвестная ошибка при создании экземпляра редактора"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Не удалось найти бинарный файл openfortivpn"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Отсутствует имя пользователя VPN."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Пароль VPN отсутствует или неверный."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
msgstr "Получены новые секреты, но они не были запрошены"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Не завершать работу при прерывании подключений VPN"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Включить подробный режим отладки (могут отображаться пароли)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Имя D-Bus, используемое для этого экземпляра"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -229,21 +223,21 @@ msgstr ""
"служба nm-fortisslvpn-service предоставляет для NetworkManager встроенные "
"возможности SSLVPN (совместимые с Fortinet)"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "Расширенные параметры SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr "_Область"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -251,80 +245,90 @@ msgstr ""
"Адрес IP или имя сервера SSLVPN.\n"
"файл конфигурации: первый параметр fortisslvpn"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "Доверенный _сертификат"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-"Сумма SHA256 сертификата X509, который будет принят, даже "
-"если сертификат не является доверенным для издателя"
+"Сумма SHA256 сертификата X509, который будет принят, даже если сертификат не "
+"является доверенным для издателя"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr "Одноразовый _пароль"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
-msgstr "Ключ _пользователя"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Расширенные параметры SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "Сертификат _пользователя"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "Сертификат _ЦС"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Показать пароль"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "Пароль был передан SSLVPN по запросу"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-"Установить имя, используемое для аутентификации локальной системы на"
-" одноранговом узле <name>.\n"
+"Установить имя, используемое для аутентификации локальной системы на "
+"одноранговом узле <name>.\n"
"файл конфигурации: user <имя>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr "_Пароль"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr "Имя _пользователя"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Шлюз"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "До_полнительно…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Ключ _пользователя"
+
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "Сертификат _пользователя"
+
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "Сертификат _ЦС"
+
#~ msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
#~ msgstr ""
#~ "Не удалось найти секретные ключи (некорректное подключение, не настроен "
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index cd46826..5e4040d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
@@ -46,25 +46,25 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "Dostop do navideznega zasebnega omrežja '%s' zahteva overitev."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Overi VPN"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "Geslo"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -76,6 +76,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr "neveljaven prehod '%s'"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr "neveljavna lastnost celega števila '%s'"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr "neveljavna logična lastnost '%s' (ni vrednost da oziroma ne)"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr "neupravljana lastnost '%s' vrste %s"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr "lastnost '%s' ni veljavna ali pa ni podprta"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Ni možnosti nastavitev VPN"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr "Manjka zahtevana možnost '%s'."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Ni skrivnih podatkov VPN!"
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -133,99 +176,102 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Manjka uporabniško ime VPN."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Geslo VPN manjka ali pa ni veljavno."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
#, fuzzy
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Ne končaj, ko se povezava VPN zaustavi"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Omogoči podrobno beleženje razhroščevanja (lahko razkrije gesla)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>Overitev</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "<b>Splošno</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "Uporabniško ime"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Pokaži geslo"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -234,33 +280,37 @@ msgstr ""
"Določitev imena za overjanje krajevnega sistema odjemalcu na <ime>.\n"
"Nastavitev: uporabnik <ime>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "Geslo"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "Uporabniško ime"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Prehod"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>Splošno</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Uporabniško ime"
+
#~ msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
#~ msgstr ""
#~ "No mogoče najti skrivnih podatkov (povezava ni veljavna ali pa ni "
@@ -268,27 +318,3 @@ msgstr "Privzeto"
#~ msgid "Invalid VPN username."
#~ msgstr "Neveljavno uporabniško ime."
-
-#~ msgid "invalid gateway '%s'"
-#~ msgstr "neveljaven prehod '%s'"
-
-#~ msgid "invalid integer property '%s'"
-#~ msgstr "neveljavna lastnost celega števila '%s'"
-
-#~ msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
-#~ msgstr "neveljavna logična lastnost '%s' (ni vrednost da oziroma ne)"
-
-#~ msgid "unhandled property '%s' type %s"
-#~ msgstr "neupravljana lastnost '%s' vrste %s"
-
-#~ msgid "property '%s' invalid or not supported"
-#~ msgstr "lastnost '%s' ni veljavna ali pa ni podprta"
-
-#~ msgid "No VPN configuration options."
-#~ msgstr "Ni možnosti nastavitev VPN"
-
-#~ msgid "Missing required option '%s'."
-#~ msgstr "Manjka zahtevana možnost '%s'."
-
-#~ msgid "No VPN secrets!"
-#~ msgstr "Ni skrivnih podatkov VPN!"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a624fb2..9e56bb8 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
-"NetworkManager-fortisslvpn/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:32+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-20 08:26+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Нема опција за ВПН подешавање."
msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "Недостаје затражена опција „%s“."
-#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Нема ВПН тајни!"
@@ -176,36 +176,36 @@ msgstr "не могу да учитам фабрику „%s“ из прикљ
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "непозната грешка стварања примерка уређивача"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Не могу да нађем извршну „openfortivpn“-а."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Недостаје ВПН корисничко име."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Недостаје или је неисправна ВПН лозинка."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
msgstr "Набавих нове тајне, али их нико није тражио."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Не прекида када се завршава ВПН веза"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
"Укључује опширно записивање зарад исправљања грешака (може да изложи лозинке)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Назив Д-сабирнице који ће се користити за овај примерак"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -213,21 +213,21 @@ msgstr ""
"Услуга ум-фортисслвпн обезбеђује обједињену ССЛВПН могућност (сагласно са "
"Фортинет-ом) Управнику мреже."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "Напредне опције за ССЛВПН"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "Пријава"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr "_Подручје"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -235,15 +235,15 @@ msgstr ""
"ИП или назив ССЛВПН сервера.\n"
"подешавање: први параметар фортисслвпн-а"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "Безбедност"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "Поверљиво _уверење"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -251,31 +251,32 @@ msgstr ""
"Сума СХА256 Икс509 уверења која ће бити прихваћена чак и ако уверењу не "
"верује ни издавач уверења."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr "_Једнократна лозинка"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
-msgstr "Кориснички _кључ"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Напредне опције за ССЛВПН"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "Корисничко _уверење"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "Уверење _издавача уверења"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Прикажи лозинку"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "Лозинка која се прослеђује ССЛВПН-у када је затражи."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -284,30 +285,39 @@ msgstr ""
"Подесите назив коришћен за пријављивање локалног система парњаку на <name>.\n"
"подешавање: корисник <name>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr "_Лозинка"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr "Корисничко _име"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Мрежни пролаз"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "_Напредно…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Основно"
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Кориснички _кључ"
+
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "Корисничко _уверење"
+
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "Уверење _издавача уверења"
+
#~ msgid ""
#~ "Ask for an one-time password (OTP) for two factor authentication (2FA)."
#~ msgstr ""
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index a2b3ec0..865e3d6 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
@@ -44,28 +44,28 @@ msgstr "Programeri Upravnika mreže"
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
"Morate da potvrdite identitet da biste mogli da pristupite Virtuelnoj "
"privatnoj mreži „%s“."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Potvrdi VPN"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: auth-dialog/main.c:164
+#: auth-dialog/main.c:179
#, fuzzy
-msgid "Token:"
+msgid "Token"
msgstr "Prsten"
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
#, fuzzy
msgid "_Token:"
msgstr "_Prsten"
@@ -78,6 +78,49 @@ msgstr "Fortinet SSLVPN"
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr "Saglasno sa Fortinet SSLVPN serverima."
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr "neispravan mrežni prolaz „%s“"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr "neispravan izdavač uverenja „%s“"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr "neispravno svojstvo celog broja „%s“"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr "neispravno logičko svojstvo „%s“ (nije „da“ ili „ne“)"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr "nerukovano svojstvo „%s“ vrste %s"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr "svojstvo „%s“ je neispravno ili nije podržano"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Nema opcija za VPN podešavanje."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr "Nedostaje zatražena opcija „%s“."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Nema VPN tajni!"
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -137,33 +180,37 @@ msgstr "ne mogu da učitam fabriku „%s“ iz priključka: %s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "nepoznata greška stvaranja primerka uređivača"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Ne mogu da nađem izvršnu „openfortivpn“-a."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Nedostaje VPN korisničko ime."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Nedostaje ili je neispravna VPN lozinka."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Ne prekida kada se završava VPN veza"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
"Uključuje opširno zapisivanje zarad ispravljanja grešaka (može da izloži "
"lozinke)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Naziv D-sabirnice koji će se koristiti za ovaj primerak"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -171,21 +218,21 @@ msgstr ""
"Usluga um-fortisslvpn obezbeđuje objedinjenu SSLVPN mogućnost (saglasno sa "
"Fortinet-om) Upravniku mreže."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "Napredne opcije za SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "Prijava"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -193,16 +240,16 @@ msgstr ""
"IP ili naziv SSLVPN servera.\n"
"podešavanje: prvi parametar fortisslvpn-a"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "Bezbednost"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
#, fuzzy
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "Poverljivo uverenje"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -210,35 +257,33 @@ msgstr ""
"Suma SHA256 Iks509 uverenja koja će biti prihvaćena čak i ako uverenju ne "
"veruje ni izdavač uverenja."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
#, fuzzy
msgid "_One time password"
msgstr "Koristi _jednokratnu lozinku"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "Korisnički ključ"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Napredne opcije za SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "Korisničko uverenje"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "Uverenje izdavača uverenja"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Prikaži lozinku"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "Lozinka koja se prosleđuje SSLVPN-u kada je zatraži."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -248,58 +293,43 @@ msgstr ""
"<name>.\n"
"podešavanje: korisnik <name>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "Lozinka"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "Korisničko ime"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Mrežni prolaz"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "_Napredno…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Osnovno"
-#~ msgid "invalid gateway “%s”"
-#~ msgstr "neispravan mrežni prolaz „%s“"
-
-#~ msgid "invalid certificate authority “%s”"
-#~ msgstr "neispravan izdavač uverenja „%s“"
-
-#~ msgid "invalid integer property “%s”"
-#~ msgstr "neispravno svojstvo celog broja „%s“"
-
-#~ msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
-#~ msgstr "neispravno logičko svojstvo „%s“ (nije „da“ ili „ne“)"
-
-#~ msgid "unhandled property “%s” type %s"
-#~ msgstr "nerukovano svojstvo „%s“ vrste %s"
-
-#~ msgid "property “%s” invalid or not supported"
-#~ msgstr "svojstvo „%s“ je neispravno ili nije podržano"
-
-#~ msgid "No VPN configuration options."
-#~ msgstr "Nema opcija za VPN podešavanje."
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Korisnički ključ"
-#~ msgid "Missing required option “%s”."
-#~ msgstr "Nedostaje zatražena opcija „%s“."
+#, fuzzy
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "Korisničko uverenje"
-#~ msgid "No VPN secrets!"
-#~ msgstr "Nema VPN tajni!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "Uverenje izdavača uverenja"
#~ msgid ""
#~ "Ask for an one-time password (OTP) for two factor authentication (2FA)."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a1e4f09..2b84bae 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
-"fortisslvpn/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:32+0000\n"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-25 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Inga VPN-konfigurationsalternativ."
msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "Saknar nödvändiga flaggan ”%s”."
-#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Inga VPN-hemligheter!"
@@ -184,35 +184,35 @@ msgstr "kan inte öppna fabriken %s från insticksmodulen: %s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "okänt fel vid skapande av redigeringsinstans"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Kunde inte hitta openfortivpn-binären."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Saknar VPN-användarnamn."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Saknat eller ogiltigt VPN-lösenord."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
msgstr "Har nya hemligheter, men ingen efterfrågade dem."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Avsluta inte när VPN-anslutningen termineras"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Aktivera informativ felsökningsloggning (kan exponera lösenord)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "D-Bus-namn att använda för denna instans"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -220,21 +220,21 @@ msgstr ""
"nm-fortisslvpn-service tillhandahåller integrerad SSLVPN-funktionalitet "
"(kompatibel med Fortinet) för Nätverkshanteraren."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "Avancerade SSLVPN-alternativ"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr "_Rike"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -242,15 +242,15 @@ msgstr ""
"IP eller namn på SSLVPN-server.\n"
"konfig: första parametern för fortisslvpn"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "Betrott _certifikat"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -258,31 +258,32 @@ msgstr ""
"En SHA256-summa för X509-certifikatet som kommer accepteras även om "
"certifikatet inte är betrott av en certifikatutfärdare."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr "_Engångslösenord"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
-msgstr "Användar_nyckel"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Avancerade SSLVPN-alternativ"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "_Användarcertifikat"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "_CA-certifikat"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Visa lösenordet"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "Lösenord att skicka till SSLVPN när det efterfrågas."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -292,26 +293,35 @@ msgstr ""
"till <namn>.\n"
"konfig: user <namn>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr "_Lösenord"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr "Användar_namn"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Gateway"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "A_vancerat…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Användar_nyckel"
+
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "_Användarcertifikat"
+
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "_CA-certifikat"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 893e645..4472bde 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 15:36+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
@@ -47,25 +47,25 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "மெய்நிகர் தனிப்பட்ட பிணைய '%s'ஐ அணுக உங்களுக்கு அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்ட VPN"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "கடவுச்சொல்"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -77,6 +77,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -134,127 +177,134 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>உறுதிப்படுத்து</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "<b>பொதுவான</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "பயனர் பெயர்"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "கடவுச்சொல்லைக் காட்டு"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "கடவுச்சொல்"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "பயனர் பெயர்"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "கேட்வே (_G)"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>பொதுவான</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "பயனர் பெயர்"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index b73451c..600f005 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 19:25+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
@@ -45,25 +45,25 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "వర్చ్యువల్ వ్యక్తిగత నెట్వర్కు '%s'ను యాక్సిస్ చేయుటకు మీరు దృవీకరింపబడవలసి వుంది."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "VPN దృవీకరించుము"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "సంకేతపదము"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -75,6 +75,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -132,127 +175,134 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>ప్రామాణీకరణ</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "<b>సాదారణ</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "వినియోగదారి నామము"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "సంకేతపదమును చూపుము"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "సంకేతపదము"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "వినియోగదారి నామము"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "గేట్వే (_G)"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>సాదారణ</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "వినియోగదారి నామము"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 52a933b..448db3e 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 12:01+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <l10n opentle org>\n"
@@ -41,24 +41,24 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:162
-msgid "Password:"
+#: auth-dialog/main.c:177
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -70,6 +70,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -127,121 +170,125 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "เ_กตเวย์"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index fc577a6..5f75769 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
-"fortisslvpn/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:32+0000\n"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:15+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "VPN yapılandırma seçeneği bulunamadı."
msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "Gerekli “%s” seçeneği eksik."
-#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "VPN gizi yok!"
@@ -179,37 +179,37 @@ msgstr "üretici %s eklentiden yüklenemedi: %s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "düzenleyici örneği oluşturulurken bilinmeyen hata"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "openfortivpn uygulaması bulunamadı."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Eksik VPN kullanıcı adı."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Eksik veya geçersiz VPN kullanıcı adı."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
msgstr "Yeni gizler alındı ama kimse bunu sormadı."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "VPN bağlantısı sonlandığında çıkma"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
"Ayrıntılı hata ayıklama günlüklemesini etkinleştir (parolaları görünür "
"yapabilir)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Bu örnek için kullanılacak D-Bus adı"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -217,22 +217,22 @@ msgstr ""
"nm-fortisslvpn-service, NetworkManager’e (Fortinet ile uyumlu) tümleşik "
"SSLVPN yeteneği sağlar."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "SSLVPN Gelişmiş Seçenekler"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik Doğrulama"
# Realm için yerleşik çeviri bulamadım.
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr "_Realm"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -240,15 +240,15 @@ msgstr ""
"SSLVPN sunucu IP adresi veya adı.\n"
"yapılandırma: fortisslvpn’nin ilk parametresi"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "Günenilir _sertifika"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -256,31 +256,32 @@ msgstr ""
"Sertifika, sertifika otoritesince güvenilir değilse bile kabul edilecek olan "
"X509 sertifikasının SHA256 özeti."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr "_Tek kullanımlık parola"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
-msgstr "Kullanıcı _Anahtarı"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "SSLVPN Gelişmiş Seçenekler"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "K_ullanıcı sertifikası"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "_CA sertifikası"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Parolayı göster"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "İstendiğinde SSLVPN’e gönderilecek parola."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -290,30 +291,39 @@ msgstr ""
"ayarla.\n"
"yapılandırma: user <isim>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr "_Parola"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr "Kullanıcı _adı"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Ağ geçidi"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "_Gelişmiş…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "Kullanıcı _Anahtarı"
+
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "K_ullanıcı sertifikası"
+
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "_CA sertifikası"
+
#~ msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
#~ msgstr "Gizli bilgi bulunamadı (bağlantı geçersiz, vpn ayarı yok)."
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 6b40279..aea6ea8 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-31 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret yahoo com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -40,27 +40,27 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
"مەۋھۇم شەخسىي تور(VPN) '%s' نى زىيارەت قىلىش ئۈچۈن دەلىللەشتىن ئۆتىشىڭىز "
"كېرەك."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "VPN دەلىللەش"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "ئىم"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -72,6 +72,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -129,127 +172,134 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>دەلىللەش</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "<b>ئادەتتىكى</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "ئىم كۆرسەت"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "ئىم"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "تور ئۆتكىلى(_G)"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>ئادەتتىكى</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1b02727..96a99ec 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,9 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager pptp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-fortisslvp"
-"n/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-04 15:35+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
#: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:9
@@ -59,12 +59,10 @@ msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Розпізнавання у VPN"
#: auth-dialog/main.c:177
-#| msgid "Password:"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: auth-dialog/main.c:179
-#| msgid "Token:"
msgid "Token"
msgstr "Ключ"
@@ -121,7 +119,7 @@ msgstr "Немає параметрів налаштування VPN."
msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "Пропущено обов'язковий параметр «%s»."
-#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Немає реєстраційних даних VPN!"
@@ -187,35 +185,35 @@ msgstr "не вдалося завантажити обробник %s з дод
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "невідома помилка під час створення екземпляра редактора"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Не вдалося знайти виконуваний файл openfortivpn."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Пропущено ім'я користувача VPN."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Не вказано пароль VPN або вказано некоректний пароль."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
msgstr "Отримано нові реєстраційні дані, але запиту щодо них немає."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Не виходити, якщо розірвано з'єднання VPN"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Увімкнути докладний журнал діагностики (можливе виведення паролів)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Назва D-Bus для використання для цього екземпляра"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -223,21 +221,21 @@ msgstr ""
"nm-fortisslvpn-service надає NetworkManager доступ до інтегрованих "
"можливостей SSLVPN (сумісної із Fortinet)."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "Додаткові параметри SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "Розпізнавання"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr "О_бласть"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -245,15 +243,15 @@ msgstr ""
"IP або назва сервера SSLVPN.\n"
"Налаштування: перший параметр fortisslvpn"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "Захист"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "_Надійний сертифікат"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -261,31 +259,32 @@ msgstr ""
"Сума SHA256 сертифіката X509, яку буде прийнято, навіть якщо сертифікат не "
"вважається надійним службою сертифікації."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr "_Одноразовий пароль"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
-msgstr "_Ключ користувача"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Додаткові параметри SSLVPN"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "Сертифікат _користувача"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "С_ертифікат CA"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "Показати пароль"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "Пароль, який буде передано SSLVPN у відповідь на запит щодо пароля."
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -295,26 +294,35 @@ msgstr ""
"значення <name>.\n"
"налаштування: user <name>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr "_Пароль"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr "_Користувач"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "_Шлюз"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "Загальне"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "_Додатково…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "Типово"
+
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "_Ключ користувача"
+
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "Сертифікат _користувача"
+
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "С_ертифікат CA"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index fd2e28a..4c8e2ba 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-06 14:48+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
@@ -42,24 +42,24 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:162
-msgid "Password:"
+#: auth-dialog/main.c:177
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -71,6 +71,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -128,121 +171,125 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "Cổn_g ra"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d4a1703..00f101a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
-"fortisslvpn/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-04 12:14+0000\n"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-07 23:07+0800\n"
"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
@@ -22,82 +22,132 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in.h:1
+#: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:9
msgid "Fortinet SSLVPN client"
msgstr "飞塔(Fortinet)SSLVPN 客户端"
-#: ../appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in.h:2
+#: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:10
msgid "Client for Fortinet SSLVPN virtual private networks"
msgstr "飞塔(Fortinet)虚拟专用网络的客户端"
-#: ../appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in.h:3
+#: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:24
msgid ""
"Support for configuring Fortinet SSLVPN virtual private network connections."
msgstr "支持配置飞塔(Fortinet)SSLVPN 虚拟专用网络连接。"
-#: ../appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in.h:4
+#: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:32
+#, fuzzy
+msgid "The advanced options dialog"
+msgstr "SSLVPN 高级选项"
+
+#: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:41
msgid "The NetworkManager Developers"
msgstr "NetworkManager 开发者"
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: ../auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "您需要进行身份验证才能访问虚拟专用网络“%s”。"
-#: ../auth-dialog/main.c:159 ../auth-dialog/main.c:182
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "验证 VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:162 ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:14
-msgid "Password:"
+#: auth-dialog/main.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Password"
msgstr "密码:"
-#: ../auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Token"
msgstr "令牌:"
-#: ../auth-dialog/main.c:186
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr "令牌(_T):"
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-editor-plugin.c:38
+#: properties/nm-fortisslvpn-editor-plugin.c:38
msgid "Fortinet SSLVPN"
msgstr "飞塔(Fortinet)SSLVPN"
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-editor-plugin.c:39
+#: properties/nm-fortisslvpn-editor-plugin.c:39
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr "兼容于飞塔(Fortinet)SSLVPN 服务器。"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr "无效的网关“%s”"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr "无效的证书颁发机构“%s”"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr "无效的整数型属性“%s”"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr "无效的布尔属性“%s”(不是 yes 或 no)"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr "未处理的属性“%s”类型 %s"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr "属性“%s”无效或不支持"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "没有 VPN 配置选项。"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr "缺少需要的选项“%s”。"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "没有 VPN 密钥(secret)!"
+
+#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "对象类 \"%s\" 没有名为 \"%s\" 的属性"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:271
+#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:271
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "对象类 \"%2$s\" 的 \"%1$s\" 属性是不可写的"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:278
+#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:278
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr "对象 \"%2$s\" 的构造属性 \"%1$s\" 在构造后不能被设定"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286
+#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr "\"%s::%s\" 不是有效的属性名;\"%s\" 不是 GObject 子类型"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:295
+#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:295
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "无法从类型 \"%3$s\" 的值设定类型为 \"%2$s\" 的属性 \"%1$s\""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:306
+#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:306
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -105,93 +155,59 @@ msgid ""
msgstr ""
"类型 \"%2$s\" 的值 \"%1$s\" 无效或超出类型为 \"%4$s\" 的属性 \"%3$s\" 范围"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr "无法加载编辑器插件:%s"
+
+#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
#, c-format
msgid "missing plugin file \"%s\""
msgstr "缺少插件文件 \"%s\""
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
#, c-format
msgid "cannot load editor plugin: %s"
msgstr "无法加载编辑器插件:%s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
#, c-format
msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
msgstr "无法加载来自插件的工厂(factory)%s:%s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "创建编辑器实例时出现未知错误"
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:210
-#, c-format
-msgid "invalid gateway “%s”"
-msgstr "无效的网关“%s”"
-
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:218
-#, c-format
-msgid "invalid certificate authority “%s”"
-msgstr "无效的证书颁发机构“%s”"
-
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:232
-#, c-format
-msgid "invalid integer property “%s”"
-msgstr "无效的整数型属性“%s”"
-
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:242
-#, c-format
-msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
-msgstr "无效的布尔属性“%s”(不是 yes 或 no)"
-
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:249
-#, c-format
-msgid "unhandled property “%s” type %s"
-msgstr "未处理的属性“%s”类型 %s"
-
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:260
-#, c-format
-msgid "property “%s” invalid or not supported"
-msgstr "属性“%s”无效或不支持"
-
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:277
-msgid "No VPN configuration options."
-msgstr "没有 VPN 配置选项。"
-
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:297
-#, c-format
-msgid "Missing required option “%s”."
-msgstr "缺少需要的选项“%s”。"
-
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:317
-msgid "No VPN secrets!"
-msgstr "没有 VPN 密钥(secret)!"
-
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:434
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "无法找到 openfortivpn 二进制文件。"
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:556
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "缺少 VPN 用户名。"
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:566
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "VPN 密码缺失或无效。"
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:809
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "VPN 连接终止时不要退出"
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:810
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "启用详细调试日志记录(可能暴露密码)"
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:811
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "此实例使用的 D-Bus 名称"
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:832
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -199,61 +215,70 @@ msgstr ""
"nm-fortisslvpn-service 提供集成到网络管理器(NetworkManager)的 SSLVPN 功能"
"(兼容于飞塔(Fortinet))。"
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:1
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "SSLVPN 高级选项"
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:2
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "身份验证"
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:3
-msgid "Use a _one-time password"
-msgstr "使用一次性密码"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
+msgid "_Realm"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:4
-msgid "Ask for an one-time password (OTP) for two factor authentication (2FA)."
-msgstr "询问用于双重验证(2FA)的一次性密码(OTP)。"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
+msgid ""
+"SSLVPN server IP or name.\n"
+"config: the first parameter of fortisslvpn"
+msgstr ""
+"SSLVPN 服务器 IP 或名称。\n"
+"配置:fortisslvpn 的第一项参数"
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:5
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "安全性"
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:6
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Trusted _certificate"
+msgstr "已信任证书:"
+
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr "将接受一个 X509 证书的 SHA256 校验和即使该证书未被证书颁发机构信任。"
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:7
-msgid "Trusted certificate:"
-msgstr "已信任证书:"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "_One time password"
+msgstr "使用一次性密码"
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:8
-msgid "General"
-msgstr "常规"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "SSLVPN 高级选项"
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:9
-msgid ""
-"SSLVPN server IP or name.\n"
-"config: the first parameter of fortisslvpn"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"SSLVPN 服务器 IP 或名称。\n"
-"配置:fortisslvpn 的第一项参数"
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:11
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "网关(_G):"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:12
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "显示密码"
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:13
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "当被提示时传递给 SSLVPN 的密码。"
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:15
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -262,30 +287,46 @@ msgstr ""
"设置用于验证本地系统对等连接到的名称 <name>。\n"
"配置:用户 <name>"
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:17
-msgid "User name:"
-msgstr "用户名:"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "_Password"
+msgstr "密码:"
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:18
-msgid "CA Certificate:"
-msgstr "CA 证书:"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "User _name"
+msgstr "用户名:"
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:19
-msgid "User Key:"
-msgstr "用户密钥:"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
+#, fuzzy
+msgid "_Gateway"
+msgstr "网关(_G):"
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:20
-msgid "User Certificate:"
-msgstr "用户证书:"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
+msgid "General"
+msgstr "常规"
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:21
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "高级(_D)…"
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:22
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "默认"
+#~ msgid ""
+#~ "Ask for an one-time password (OTP) for two factor authentication (2FA)."
+#~ msgstr "询问用于双重验证(2FA)的一次性密码(OTP)。"
+
+#~ msgid "CA Certificate:"
+#~ msgstr "CA 证书:"
+
+#~ msgid "User Key:"
+#~ msgstr "用户密钥:"
+
+#~ msgid "User Certificate:"
+#~ msgstr "用户证书:"
+
#~ msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
#~ msgstr "无法找到机密(连接无效,无 VPN 设置)。"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 0a10245..4a753d2 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 19:41+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
@@ -41,25 +41,25 @@ msgstr ""
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "你需要通過驗證才能存取虛擬私有網絡「%s」。"
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "驗證 VPN"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
#, fuzzy
-msgid "Password:"
+msgid "Password"
msgstr "密碼"
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr ""
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr ""
@@ -71,6 +71,49 @@ msgstr ""
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr ""
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr ""
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -128,127 +171,134 @@ msgstr ""
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr ""
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>驗證</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "<b>一般</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "User _Key"
-msgstr "使用者名稱"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "顯示密碼"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "密碼"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
#, fuzzy
msgid "User _name"
msgstr "使用者名稱"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "通訊閘(_G)"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>一般</b>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "預設值"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "使用者名稱"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1236788..85c4a45 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-fortisslvp"
-"n/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-24 21:04+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
+"fortisslvpn/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-01 15:19+0800\n"
"Last-Translator: pan93412 <pan93412 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
@@ -55,11 +55,13 @@ msgid "Authenticate VPN"
msgstr "驗證 VPN"
#: auth-dialog/main.c:177
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password"
msgstr "密碼:"
#: auth-dialog/main.c:179
-msgid "Token:"
+#, fuzzy
+msgid "Token"
msgstr "Token:"
#: auth-dialog/main.c:202
@@ -113,7 +115,7 @@ msgstr "沒有 VPN 設定選項。"
msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "遺失必須選項「%s」。"
-#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:236
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "沒有 VPN 密碼!"
@@ -174,36 +176,36 @@ msgstr "無法從外掛程式載入 factory %s:%s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "建立編輯器實例時發生未知錯誤"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:218
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "找不到 openfortivpn 二進位檔。"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:402
msgid "Missing VPN username."
msgstr "遺失 VPN 使用者名稱。"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:411
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "遺失或無效的 VPN 密碼。"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:536
#, fuzzy
msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
msgstr "已取得新密碼,但尚未索取。"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:720
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "當 VPN 連線終止時,不要退出"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:721
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "啟用詳細除錯記錄(可能會暴露密碼)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:722
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "這個實例要使用的 D-Bus 名稱"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:743
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -211,21 +213,21 @@ msgstr ""
"nm-fortisslvpn-service 將 SSLVPN 功能(與 Fortinet 相容)整合到 "
"NetworkManager。"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:7
msgid "SSLVPN Advanced Options"
msgstr "SSLVPN 進階選項"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:50
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:351
msgid "Authentication"
msgstr "驗證"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:67
msgid "_Realm"
msgstr "領域(_R)"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:81
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:337
msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -233,45 +235,46 @@ msgstr ""
"SSLVPN 伺服器 IP 或名稱。\n"
"config: fortisslvpn 的第一個參數"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:95
msgid "Security"
msgstr "安全性"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:113
msgid "Trusted _certificate"
msgstr "信任的憑證(_C)"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:127
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr "會被接受的 X509 憑證的 SHA256 sum,即使該憑證不被憑證機構信任。"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:142
msgid "_One time password"
msgstr "一次性密碼(_O)"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-msgid "User _Key"
-msgstr "使用者金鑰(_K)"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "SSLVPN 進階選項"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-msgid "_User Certificate"
-msgstr "使用者憑證(_U)"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-msgid "_CA Certificate"
-msgstr "_CA 憑證"
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:201
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:253
msgid "Show password"
msgstr "顯示密碼"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:269
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
msgstr "當提示輸入密碼時,傳遞給 SSLVPN 的密碼。"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:282
#, fuzzy
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
@@ -281,26 +284,35 @@ msgstr ""
"設定本機系統要用於驗證 <name> 對端的名稱。\n"
"config: user <name>"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:295
msgid "_Password"
msgstr "密碼(_P)"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:309
msgid "User _name"
msgstr "使用者名稱(_N)"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:323
msgid "_Gateway"
msgstr "閘道(_G)"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:369
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:413
msgid "A_dvanced…"
msgstr "進階(_D)…"
-#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
+#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:449
msgid "Default"
msgstr "預設值"
+
+#~ msgid "User _Key"
+#~ msgstr "使用者金鑰(_K)"
+
+#~ msgid "_User Certificate"
+#~ msgstr "使用者憑證(_U)"
+
+#~ msgid "_CA Certificate"
+#~ msgstr "_CA 憑證"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]