[jhbuild] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [jhbuild] Update Swedish translation
- Date: Fri, 11 Mar 2022 12:06:10 +0000 (UTC)
commit 52b1088521057f01c1f6863c784fa7594436efd9
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Fri Mar 11 12:06:07 2022 +0000
Update Swedish translation
doc/sv/sv.po | 360 ++++++++++++++---------------------------------------------
1 file changed, 85 insertions(+), 275 deletions(-)
---
diff --git a/doc/sv/sv.po b/doc/sv/sv.po
index 1923f966..e4ce7c2f 100644
--- a/doc/sv/sv.po
+++ b/doc/sv/sv.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# Swedish translation for jhbuild
-# Copyright © 2008, 2016-2020 jhbuild's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2008, 2016-2022 jhbuild's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnomemm-website package.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2008.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022.
# Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2016, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jhbuild doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-13 16:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-16 19:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-16 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-11 12:35+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"JHBuild kan bygga moduler från en uppsjö av källor, inklusive <ulink
url=\"http://www.cvshome.org/\">CVS</ulink>-, <ulink url=\"http://"
"subversion.tigris.org/\">Subversion</ulink>-, <ulink url=\"http://www.bazaar-vcs.org/\">Bazaar</ulink>-,
<ulink url=\"http://darcs.net/"
"\">Darcs</ulink>-, <ulink url=\"http://git.or.cz/\">Git</ulink>- och <ulink
url=\"http://www.selenic.com/mercurial/\">Mercurial</ulink>-"
-"arkiv, så väl som Tar- och Zip-arkiv från webb- eller FTP-platser. JHBuild kan bygga moduler via ett antal
byggsystem, inklusive Autotools-, "
+"arkiv, såväl som Tar- och Zip-arkiv från webb- eller FTP-platser. JHBuild kan bygga moduler via ett antal
byggsystem, inklusive Autotools-, "
"CMake-, Meson-, WAF-, Python Distutils- och Perl-Makefiler."
#. (itstool) path: section/para
@@ -473,9 +473,9 @@ msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild sanitycheck</userinput>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:315
msgid ""
-"If this command displays any messages, please install the required package from your distribution's
repository. A list of <ulink url="
-"\"http://live.gnome.org/JhbuildDependencies\">package names </ulink> for different distributions is
maintained on the GNOME wiki. Run the "
-"<command>sanitycheck</command> command again after installing the distribution's packages to ensure the
required tools are present."
+"If this command displays any messages, please install the required package from your distribution's
repository. A list of <ulink "
+"url=\"http://live.gnome.org/JhbuildDependencies\">package names </ulink> for different distributions is
maintained on the GNOME wiki. Run "
+"the <command>sanitycheck</command> command again after installing the distribution's packages to ensure the
required tools are present."
msgstr ""
"Om detta kommando visar några meddelanden, installera paketet som krävs från din distributions arkiv. En
lista över <ulink url=\"http://live."
"gnome.org/JhbuildDependencies\">paketnamn </ulink> för olika distributioner underhålls på GNOME:s wiki. Kör
kommandot <command>sanitycheck</"
@@ -813,8 +813,8 @@ msgid ""
"systemitem>."
msgstr ""
"Skapa ett nytt användarkonto för att köra JHBuild GNOME. Att köra JHBuild GNOME som ett annat användarkonto
rekommenderas för att undvika "
-"problem som orsakas av att användarinställningarna sparas i hemkatalogen. Denna handbok refererar till det
nya kontot som <systemitem class="
-"\"username\">gnomedev</systemitem>."
+"problem som orsakas av att användarinställningarna sparas i hemkatalogen. Denna handbok refererar till det
nya kontot som <systemitem "
+"class=\"username\">gnomedev</systemitem>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:499
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Kommandoreferens"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:617
msgid "JHBuild uses a command line syntax similar to tools like CVS:"
-msgstr "JHBuild använder en kommandoradssyntax i stil med verktyg så som CVS:"
+msgstr "JHBuild använder en kommandoradssyntax i stil med verktyg som CVS:"
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
#: C/index.docbook:619
@@ -1488,8 +1488,8 @@ msgid ""
"Ignore missing system dependencies. To ignore a single system dependency add the module to <link
linkend=\"cfg-skip\"><varname>skip</"
"varname></link>."
msgstr ""
-"Hoppa över saknade systemberoenden. För att ignorera ett enstaka systemberoende lägg till modulen i <link
linkend=\"cfg-skip"
-"\"><varname>skip</varname></link>."
+"Hoppa över saknade systemberoenden. För att ignorera ett enstaka systemberoende lägg till modulen i <link
linkend=\"cfg-"
+"skip\"><varname>skip</varname></link>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:1003
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgid ""
"JHBuild. If available, information specific to the module type such as the CVS repository or download URL
will also be displayed."
msgstr ""
"Kommandot visar modulnamnet, typen, beroenden, paket som beror på denna modul, källkodskatalogen och tiden
den senast installerades med "
-"JHBuild. Om tillgängligt kommer också information specifik för modultypen så som CVS-arkiv eller
hämtnings-URL att visas."
+"JHBuild. Om tillgängligt kommer också information specifik för modultypen såsom CVS-arkiv eller
hämtnings-URL att visas."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1181
@@ -2061,8 +2061,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Denna flagga installerar systemberoenden som är beroenden från moduluppsättningen. Installationsmetoden
beror på din distribution. "
"Systempaket installeras via <application>PackageKit</application> om tillgängligt. För distributioner som
använder <application>APT</"
-"application> så som <systemitem class=\"osname\">Debian</systemitem> och <systemitem
class=\"osname\">Ubuntu</systemitem> kräver denna "
-"flagga att <application>apt-file</application> är installerat."
+"application> såsom <systemitem class=\"osname\">Debian</systemitem> och <systemitem
class=\"osname\">Ubuntu</systemitem> kräver denna flagga "
+"att <application>apt-file</application> är installerat."
#. (itstool) path: example/title
#: C/index.docbook:1438
@@ -2599,7 +2599,7 @@ msgid ""
"than the JHBuild <varname>prefix</varname>, but at a higher precedence than system directories. This
variable is empty by default except on "
"systems that install software in <filename>/usr/local</filename>, in which case it contains this directory."
msgstr ""
-"En lista av strängar som anger i precedensordning listan över extra prefix. JHBuild ställer in många
miljövariabler (så som "
+"En lista av strängar som anger i precedensordning listan över extra prefix. JHBuild ställer in många
miljövariabler (såsom "
"<envar>LD_LIBRARY_PATH</envar>, <envar>PKG_CONFIG_PATH</envar> och <envar>XDG_DATA_DIRS</envar>) baserat på
variabeln <varname>prefix</"
"varname>. Att lägga till kataloger till <varname>extra_prefixes</varname> kommer att förorsaka att dessa
prefix också kommer att inkluderas, "
"vid en lägre precedens än den för JHBuild <varname>prefix</varname>, men vid en högre precedens än
systemkatalogerna. Denna variabel är tom "
@@ -3119,7 +3119,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:2298
-#| msgid "<varname>installprog</varname>"
msgid "<varname>shallow_clone</varname>"
msgstr "<varname>shallow_clone</varname>"
@@ -3397,7 +3396,7 @@ msgid ""
"After processing the configuration file, JHBuild will alter some paths based on variables such as
<varname>prefix</varname> (e.g. adding "
"<literal>$prefix/bin</literal> to the start of <envar>PATH</envar>)."
msgstr ""
-"Efter att ha behandlat konfigurationsfilen kommer JHBuild att förändra vissa sökvägar baserat på variabler
så som <varname>prefix</varname> "
+"Efter att ha behandlat konfigurationsfilen kommer JHBuild att förändra vissa sökvägar baserat på variabler
såsom <varname>prefix</varname> "
"(t.ex. genom att lägga till <literal>$prefix/bin</literal> i början av <envar>PATH</envar>)."
#. (itstool) path: listitem/para
@@ -3468,11 +3467,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:2560
msgid ""
-"The <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> element is used to describe all types of repository.
The <sgmltag class=\"element"
-"\">branch</sgmltag> element is used inside module definition to specify additional settings."
+"The <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> element is used to describe all types of repository.
The <sgmltag "
+"class=\"element\">branch</sgmltag> element is used inside module definition to specify additional settings."
msgstr ""
-"Elementet <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> används för att beskriva alla typer av arkiv.
Elementet <sgmltag class=\"element"
-"\">branch</sgmltag> används inuti moduldefinitioner för att ange ytterligare inställningar."
+"Elementet <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> används för att beskriva alla typer av arkiv.
Elementet <sgmltag "
+"class=\"element\">branch</sgmltag> används inuti moduldefinitioner för att ange ytterligare inställningar."
#. (itstool) path: section/programlisting
#: C/index.docbook:2565
@@ -3532,8 +3531,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Attributet <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> anger arkivtypen. Den kan vara en av:
<literal>bzr</literal>, <literal>cvs</literal>, "
"<literal>darcs</literal>, <literal>fossil</literal>, <literal>git</literal>, <literal>hg</literal>,
<literal>mnt</literal>, <literal>svn</"
-"literal>, <literal>tarball</literal>. Andra attribut beror på <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag>,
så väl som <sgmltag class="
-"\"element\">branch</sgmltag> som används i moduldefinitioner. Dessa beskrivs nedan i underkapitlen om
arkivtyper."
+"literal>, <literal>tarball</literal>. Andra attribut beror på <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag>,
såväl som <sgmltag "
+"class=\"element\">branch</sgmltag> som används i moduldefinitioner. Dessa beskrivs nedan i underkapitlen om
arkivtyper."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:2601
@@ -3647,17 +3646,17 @@ msgid ""
"<sgmltag class=\"attribute\">branches-template</sgmltag> (defaults to
<literal>\"%(module)s/%(branch)s</literal>\"). These attributes are "
"used to specify templates for constructing URL. A <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element in
the module definitions can specify "
"<sgmltag class=\"attribute\">branch</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute\">user</sgmltag> attributes.
These values will be substituted "
-"in the templates. If either of those are defined <sgmltag class=\"attribute\">branches-template</sgmltag>
is used, otherwise <sgmltag class="
-"\"attribute\">trunk-template</sgmltag> is used. This way you can override repository to build modules from
your personal branch or build "
-"many modules from a repository with non-standard layout."
+"in the templates. If either of those are defined <sgmltag class=\"attribute\">branches-template</sgmltag>
is used, otherwise <sgmltag "
+"class=\"attribute\">trunk-template</sgmltag> is used. This way you can override repository to build modules
from your personal branch or "
+"build many modules from a repository with non-standard layout."
msgstr ""
"Ytterligare attribut är: <sgmltag class=\"attribute\">trunk-template</sgmltag> (standardvärdet är
<literal>\"%(module)s\"</literal>) och "
"<sgmltag class=\"attribute\">branches-template</sgmltag> (standardvärdet är
<literal>\"%(module)s/%(branch)s</literal>\"). Dessa attribut "
"används för att ange mallar för konstruktion av URL:er. Ett <sgmltag
class=\"element\">branch</sgmltag>-element i moduldefinitionen kan ange "
"<sgmltag class=\"attribute\">branch</sgmltag>- och <sgmltag class=\"attribute\">user</sgmltag>-attribut.
Dessa värden kommer att ersättas i "
-"mallarna. Om någotdera av dem är definierade används <sgmltag
class=\"attribute\">branches-template</sgmltag>, annars används <sgmltag class="
-"\"attribute\">trunk-template</sgmltag>. På detta sättet kan du åsidosätta arkiven som används för att bygga
moduler från din personliga gren "
-"eller bygga många moduler från ett arkiv med icke-standardiserad layout."
+"mallarna. Om någotdera av dem är definierade används <sgmltag
class=\"attribute\">branches-template</sgmltag>, annars används <sgmltag "
+"class=\"attribute\">trunk-template</sgmltag>. På detta sättet kan du åsidosätta arkiven som används för att
bygga moduler från din "
+"personliga gren eller bygga många moduler från ett arkiv med icke-standardiserad layout."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:2668
@@ -4044,20 +4043,20 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:2877
msgid ""
-"The <sgmltag class=\"attribute\">module</sgmltag> attribute specifies the file to download and compile, the
<sgmltag class=\"attribute"
-"\">version</sgmltag> attribute specifies the module version."
+"The <sgmltag class=\"attribute\">module</sgmltag> attribute specifies the file to download and compile, the
<sgmltag "
+"class=\"attribute\">version</sgmltag> attribute specifies the module version."
msgstr ""
-"Attributet <sgmltag class=\"attribute\">module</sgmltag> anger filen som ska hämtas och kompileras medan
attributet <sgmltag class="
-"\"attribute\">version</sgmltag> anger modulversionen."
+"Attributet <sgmltag class=\"attribute\">module</sgmltag> anger filen som ska hämtas och kompileras medan
attributet <sgmltag "
+"class=\"attribute\">version</sgmltag> anger modulversionen."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:2883
msgid ""
-"The <sgmltag class=\"attribute\">size</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute\">hash</sgmltag>, as well as
the obsolete <sgmltag class="
-"\"attribute\">md5sum</sgmltag>, attributes are optional. If these attributes are present, they are used to
check that the source package was "
-"downloaded correctly."
+"The <sgmltag class=\"attribute\">size</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute\">hash</sgmltag>, as well as
the obsolete <sgmltag "
+"class=\"attribute\">md5sum</sgmltag>, attributes are optional. If these attributes are present, they are
used to check that the source "
+"package was downloaded correctly."
msgstr ""
-"Attributen <sgmltag class=\"attribute\">size</sgmltag> och <sgmltag class=\"attribute\">hash</sgmltag> så
väl som det föråldrade attributet "
+"Attributen <sgmltag class=\"attribute\">size</sgmltag> och <sgmltag class=\"attribute\">hash</sgmltag>
såväl som det föråldrade attributet "
"<sgmltag class=\"attribute\">md5sum</sgmltag> är valfria. Om dessa attribut finns används de för att
kontrollera att källkodspaketen hämtats "
"korrekt."
@@ -4133,8 +4132,8 @@ msgstr "Inkludering av andra moduluppsättningar"
msgid ""
"JHBuild allows one module set to include the contents of another by reference using the <sgmltag
class=\"element\">include</sgmltag> element."
msgstr ""
-"JHBuild tillåter en moduluppsättning att inkludera innehållet från en annan genom att referera till den via
<sgmltag class=\"element"
-"\">include</sgmltag>-elementet."
+"JHBuild tillåter en moduluppsättning att inkludera innehållet från en annan genom att referera till den via
<sgmltag "
+"class=\"element\">include</sgmltag>-elementet."
#. (itstool) path: section/programlisting
#: C/index.docbook:2931
@@ -4181,13 +4180,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:2952
msgid ""
-"They are all basically composed of a <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element describing how to
get the module and <sgmltag class="
-"\"element\">dependencies</sgmltag>, <sgmltag class=\"element\">suggests</sgmltag> and <sgmltag
class=\"element\">after</sgmltag> elements to "
-"declare the dependencies of the module."
+"They are all basically composed of a <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element describing how to
get the module and <sgmltag "
+"class=\"element\">dependencies</sgmltag>, <sgmltag class=\"element\">suggests</sgmltag> and <sgmltag
class=\"element\">after</sgmltag> "
+"elements to declare the dependencies of the module."
msgstr ""
-"De består alla i grunden av ett <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag>-element som beskriver hur man
hämtar modulen samt <sgmltag class="
-"\"element\">dependencies</sgmltag>-, <sgmltag class=\"element\">suggests</sgmltag>- och <sgmltag
class=\"element\">after</sgmltag>-element "
-"för att deklarera beroendena för modulen."
+"De består alla i grunden av ett <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag>-element som beskriver hur man
hämtar modulen samt <sgmltag "
+"class=\"element\">dependencies</sgmltag>-, <sgmltag class=\"element\">suggests</sgmltag>- och <sgmltag
class=\"element\">after</sgmltag>-"
+"element för att deklarera beroendena för modulen."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:2959
@@ -4293,12 +4292,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:3010
msgid ""
-"The <sgmltag class=\"attribute\">autogenargs</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute\">makeargs</sgmltag>
and <sgmltag class=\"attribute"
-"\">makeinstallargs</sgmltag> attributes are used to specify additional arguments to pass to
<command>autogen.sh</command>, <command>make</"
-"command> and <command>make install</command> respectively."
+"The <sgmltag class=\"attribute\">autogenargs</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute\">makeargs</sgmltag>
and <sgmltag "
+"class=\"attribute\">makeinstallargs</sgmltag> attributes are used to specify additional arguments to pass
to <command>autogen.sh</command>, "
+"<command>make</command> and <command>make install</command> respectively."
msgstr ""
-"Attributen <sgmltag class=\"attribute\">autogenargs</sgmltag> och <sgmltag
class=\"attribute\">makeargs</sgmltag> och <sgmltag class="
-"\"attribute\">makeinstallargs</sgmltag> används för att ange ytterligare argument som skickas till
<command>autogen.sh</command>, "
+"Attributen <sgmltag class=\"attribute\">autogenargs</sgmltag> och <sgmltag
class=\"attribute\">makeargs</sgmltag> och <sgmltag "
+"class=\"attribute\">makeinstallargs</sgmltag> används för att ange ytterligare argument som skickas till
<command>autogen.sh</command>, "
"<command>make</command> respektive <command>make install</command>."
#. (itstool) path: section/para
@@ -4317,8 +4316,8 @@ msgstr ""
"<command>autoreconf -fi</command> följt av det riktiga <command>configure</command>-kommandot. <sgmltag
class=\"attribute\">skip-autogen</"
"sgmltag> väljer huruvida autogen.sh ska köras, det är ett booleskt värde med ett extra
<literal>never</literal>-värde som berättar för "
"JHBuild att det aldrig ska hoppa över att köra <command>autogen.sh</command>. <sgmltag
class=\"attribute\">skip-install</sgmltag> är ett "
-"booleskt attribut som anger huruvida <command>make install</command>-kommandot ska hoppas över för modulen.
<sgmltag class=\"attribute"
-"\">makefile</sgmltag> anger filnamnet på makefilen som ska användas."
+"booleskt attribut som anger huruvida <command>make install</command>-kommandot ska hoppas över för modulen.
<sgmltag "
+"class=\"attribute\">makefile</sgmltag> anger filnamnet på makefilen som ska användas."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:3032
@@ -4391,7 +4390,7 @@ msgid ""
"don’t support being built under a static analysis tool such as <command>scan-build</command>."
msgstr ""
"Attributet <sgmltag class=\"attribute\">supports-static-analyzer</sgmltag> måste anges (med ett falskt
värde) för moduler som inte har stöd "
-"för att byggas under ett statiskt analysverktyg så som <command>scan-build</command>."
+"för att byggas under ett statiskt analysverktyg såsom <command>scan-build</command>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:3072
@@ -4767,8 +4766,8 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:3273
msgid ""
"If the system module does not provide a pkg-config file, <sgmltag
class=\"element\">systemdependencies</sgmltag> tag can be used to identify "
-"the dependencies. Two values are supported by the <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute of
the <sgmltag class=\"element"
-"\">dep</sgmltag> tag:"
+"the dependencies. Two values are supported by the <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute of
the <sgmltag "
+"class=\"element\">dep</sgmltag> tag:"
msgstr ""
"Om systemmodulen inte tillhandahåller en pkg-config-fil kan en <sgmltag
class=\"element\">systemdependencies</sgmltag>-tagg användas för att "
"identifiera beroendena. Två värden stöds för <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag>-attributet för
<sgmltag class=\"element\">dep</"
@@ -4782,15 +4781,15 @@ msgstr "Värdet <sgmltag class=\"attvalue\">path</sgmltag>. Sökvägen genomsök
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index.docbook:3285
msgid ""
-"<sgmltag class=\"attvalue\">c_include</sgmltag> value. The C include path is searched for the matching
header name. <sgmltag class="
-"\"attribute\">name</sgmltag> may include a sub-directory. The C include search path can modified by setting
<varname>CPPFLAGS</varname> "
-"within the configuration variables <varname>cflags</varname> or <link
linkend=\"cfg-module-autogenargs\"><varname>module_autogenargs</"
-"varname></link>."
+"<sgmltag class=\"attvalue\">c_include</sgmltag> value. The C include path is searched for the matching
header name. <sgmltag "
+"class=\"attribute\">name</sgmltag> may include a sub-directory. The C include search path can modified by
setting <varname>CPPFLAGS</"
+"varname> within the configuration variables <varname>cflags</varname> or <link linkend=\"cfg-module-"
+"autogenargs\"><varname>module_autogenargs</varname></link>."
msgstr ""
-"Värdet <sgmltag class=\"attvalue\">c_include</sgmltag>. C-inkluderingssökvägen genomsöks efter matchande
huvudnamn. <sgmltag class="
-"\"attribute\">name</sgmltag> får inkludera en underkatalog. C-inkluderingssökvägen kan modifieras genom att
sätta <varname>CPPFLAGS</"
-"varname> inom konfigurationsvariablerna <varname>cflags</varname> eller <link
linkend=\"cfg-module-autogenargs"
-"\"><varname>module_autogenargs</varname></link>."
+"Värdet <sgmltag class=\"attvalue\">c_include</sgmltag>. C-inkluderingssökvägen genomsöks efter matchande
huvudnamn. <sgmltag "
+"class=\"attribute\">name</sgmltag> får inkludera en underkatalog. C-inkluderingssökvägen kan modifieras
genom att sätta <varname>CPPFLAGS</"
+"varname> inom konfigurationsvariablerna <varname>cflags</varname> eller <link linkend=\"cfg-module-"
+"autogenargs\"><varname>module_autogenargs</varname></link>."
#. (itstool) path: section/programlisting
#: C/index.docbook:3296
@@ -4829,14 +4828,15 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:3312
msgid ""
-"If the system module may be installed in different locations or installed with different names by different
distributions, <sgmltag class="
-"\"element\">altdep</sgmltag> tag can be used as subelements of <sgmltag class=\"element\">dep</sgmltag> tag
to specify alternative locations "
-"or names. <sgmltag class=\"element\">altdep</sgmltag> tag support the same attributes as <sgmltag
class=\"element\">dep</sgmltag> tag does."
+"If the system module may be installed in different locations or installed with different names by different
distributions, <sgmltag "
+"class=\"element\">altdep</sgmltag> tag can be used as subelements of <sgmltag
class=\"element\">dep</sgmltag> tag to specify alternative "
+"locations or names. <sgmltag class=\"element\">altdep</sgmltag> tag support the same attributes as <sgmltag
class=\"element\">dep</sgmltag> "
+"tag does."
msgstr ""
-"Om systemmodulen kan installeras på olika platser eller installeras under olika namn av olika
distributioner kan taggen <sgmltag class="
-"\"element\">altdep</sgmltag> användas som underelement till <sgmltag class=\"element\">dep</sgmltag>-taggen
för att ange alternativa platser "
-"eller namn. Taggen <sgmltag class=\"element\">altdep</sgmltag> har stöd för samma attribut som taggen
<sgmltag class=\"element\">dep</"
-"sgmltag>."
+"Om systemmodulen kan installeras på olika platser eller installeras under olika namn av olika
distributioner kan taggen <sgmltag "
+"class=\"element\">altdep</sgmltag> användas som underelement till <sgmltag
class=\"element\">dep</sgmltag>-taggen för att ange alternativa "
+"platser eller namn. Taggen <sgmltag class=\"element\">altdep</sgmltag> har stöd för samma attribut som
taggen <sgmltag "
+"class=\"element\">dep</sgmltag>."
#. (itstool) path: section/programlisting
#: C/index.docbook:3320
@@ -5086,11 +5086,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:3443
msgid ""
-"The <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> attribute gives the name of the module. The child elements
are handled as for <link linkend="
-"\"moduleset-syntax-defs-autotools\"><sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag></link>."
+"The <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> attribute gives the name of the module. The child elements
are handled as for <link "
+"linkend=\"moduleset-syntax-defs-autotools\"><sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag></link>."
msgstr ""
-"Attributet <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> anger namnet på modulen. Barnelementen hanteras på
samma sätt som för <link linkend="
-"\"moduleset-syntax-defs-autotools\"><sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag></link>."
+"Attributet <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> anger namnet på modulen. Barnelementen hanteras på
samma sätt som för <link "
+"linkend=\"moduleset-syntax-defs-autotools\"><sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag></link>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:3451
@@ -5219,8 +5219,8 @@ msgstr "tar-arkiv"
#. (itstool) path: important/para
#: C/index.docbook:3531
msgid ""
-"This deprecated element is just a thin wrapper around both <sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag>
module type and <sgmltag class="
-"\"element\">tarball</sgmltag> repository type."
+"This deprecated element is just a thin wrapper around both <sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag>
module type and <sgmltag "
+"class=\"element\">tarball</sgmltag> repository type."
msgstr ""
"Detta föråldrade element är bara ett tunt omslag kring både modultypen <sgmltag
class=\"element\">autotools</sgmltag> och arkivtypen "
"<sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag>."
@@ -5301,10 +5301,10 @@ msgid ""
"well as the obsolete <sgmltag class=\"attribute\">md5sum</sgmltag>, attributes are optional. If these last
two attributes are present, they "
"are used to check that the source package was downloaded correctly."
msgstr ""
-"Elementet <sgmltag class=\"element\">source</sgmltag> anger filen som ska hämtas och kompileras. Attributet
<sgmltag class=\"attribute"
-"\">href</sgmltag> är obligatoriskt medan <sgmltag class=\"attribute\">size</sgmltag> och <sgmltag
class=\"attribute\">hash</sgmltag>, så väl "
-"som det föråldrade <sgmltag class=\"attribute\">md5sum</sgmltag>-attributet är frivilligt. Om dessa två
sista attribut finns med används de "
-"för att kontrollera att källpaketet hämtades korrekt."
+"Elementet <sgmltag class=\"element\">source</sgmltag> anger filen som ska hämtas och kompileras. Attributet
<sgmltag "
+"class=\"attribute\">href</sgmltag> är obligatoriskt medan <sgmltag class=\"attribute\">size</sgmltag> och
<sgmltag class=\"attribute\">hash</"
+"sgmltag>, såväl som det föråldrade <sgmltag class=\"attribute\">md5sum</sgmltag>-attributet är frivilligt.
Om dessa två sista attribut finns "
+"med används de för att kontrollera att källpaketet hämtades korrekt."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:3579
@@ -5314,8 +5314,8 @@ msgid ""
"attribute says how many levels of directories to prune when applying the patch."
msgstr ""
"Elementet <sgmltag class=\"element\">patches</sgmltag> används för att ange en eller flera programfixar som
ska appliceras på källträdet "
-"efter uppackning, <sgmltag class=\"attribute\">file</sgmltag>-attributet ger filnamnet för programfixen och
attributet <sgmltag class="
-"\"attribute\">strip</sgmltag> säger hur många nivåer av kataloger som ska tas bort när programfixen
appliceras."
+"efter uppackning, <sgmltag class=\"attribute\">file</sgmltag>-attributet ger filnamnet för programfixen och
attributet <sgmltag "
+"class=\"attribute\">strip</sgmltag> säger hur många nivåer av kataloger som ska tas bort när programfixen
appliceras."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:3594
@@ -5325,193 +5325,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"De andra attributen och elementen <sgmltag class=\"element\">dependencies</sgmltag>, <sgmltag
class=\"element\">suggests</sgmltag> och "
"<sgmltag class=\"element\">after</sgmltag> behandlas som för <link
linkend=\"moduleset-syntax-defs-autotools\">autotools</link>."
-
-#~ msgid "Buildbot Integration"
-#~ msgstr "Buildbot-integration"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Coupled with the <ulink url=\"http://buildbot.net\">Buildbot</ulink> project, JHBuild can also function
as a continuous integration tool. "
-#~ "The Buildbot configuration is used by the GNOME project at <ulink
url=\"http://build.gnome.org\">build.gnome.org</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tillsammans med <ulink url=\"http://buildbot.net\">Buildbot</ulink>-projektet kan JHBuild också fungerar
som ett kontinuerlig-"
-#~ "integrationsverktyg. Buildbot-konfigurationen används GNOME-projektet på <ulink
url=\"http://build.gnome.org\">build.gnome.org</ulink>."
-
-#~ msgid "Configuring a Buildbot Slave"
-#~ msgstr "Konfigurera en Buildbot-slav"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A Buildbot slave is a variation of a normal JHBuild installation that serves the requests of a Buildbot
master. It is recommended to set "
-#~ "up JHBuild and complete a build with most modules building successfully before adding the Buildbot
customizations."
-#~ msgstr ""
-#~ "En buildbot-slav är en variant av en normal JHBuild-installation som hanterar begäran från en
Buildbot-master. Det rekommenderas att "
-#~ "ställa in JHBuild och slutföra ett bygge med de flesta moduler byggda framgångsrikt innan
Buildbot-anpassningar läggs till."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Buildbot commands are options to the <command>bot</command> command. To download and install the extra
required software, run the "
-#~ "following command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Buildbot-kommandon är alternativ till kommandot <command>bot</command>. För att hämta och installera den
extra programvara som krävs kör "
-#~ "följande kommando:"
-
-#~ msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild bot --setup</userinput>"
-#~ msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild bot --setup</userinput>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Once this step has completed successfully, three new configuration variables are required in
<filename>~/.config/jhbuildrc</filename>."
-#~ msgstr "När detta steg har slutförts framgångsrikt krävs tre nya konfigurationsvariabler i
<filename>~/.config/jhbuildrc</filename>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is not possible to use an alternate configuration file, the <link
linkend=\"option-file\"><option>--file</option></link> will not get "
-#~ "desired effects."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det är inte möjligt att använda en alternativ konfigurationsfil, <link
linkend=\"option-file\"><option>--file</option></link> kommer att "
-#~ "inte att få de önskade effekterna."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "jhbuildbot_master = 'build.gnome.org:9070'\n"
-#~ "jhbuildbot_slavename = 'slavename'\n"
-#~ "jhbuildbot_password = 'password'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "jhbuildbot_master = 'build.gnome.org:9070'\n"
-#~ "jhbuildbot_slavename = 'slavnamn'\n"
-#~ "jhbuildbot_password = 'lösenord'\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<varname>jhbuildbot_master</varname> is a string specifying the Buildbot master server; it defaults to
<literal>'build.gnome.org:9070'</"
-#~ "literal>. <varname>jhbuildbot_slavename</varname> and <varname>jhbuildbot_password</varname> identify
the slave on the master server. "
-#~ "Contact the Buildbot master administrators to obtain the slave name and password."
-#~ msgstr ""
-#~ "<varname>jhbuildbot_master</varname> är en sträng som anger Buildbot master-servern; standardvärdet är
<literal>'build.gnome.org:9070'</"
-#~ "literal>. <varname>jhbuildbot_slavename</varname> och <varname>jhbuildbot_password</varname>
identifierar slaven på masterservern. "
-#~ "Kontakta administratören för Buildbot-masterservern för att få tag i slavnamnet och lösenordet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The administrators of <ulink url=\"http://build.gnome.org\">build.gnome.org</ulink> can be reached on
the <ulink url=\"mailto:build-"
-#~ "brigade-list gnome org\">Build Brigade mailing list</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Administratörerna för <ulink url=\"http://build.gnome.org\">build.gnome.org</ulink> kan nås via
sändlistan <ulink url=\"mailto:build-"
-#~ "brigade-list gnome org\">Build Brigade</ulink>."
-
-# sebras: trailing period?
-# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766104
-#~ msgid "The <sgmltag class=\"element\">distutils</sgmltag> element is used to define a module which is
built using python's distutils"
-#~ msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">distutils</sgmltag> används för att definiera en modul som
byggs med pythons distutils"
-
-# sebras: If should be The?
-# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766104
-#~ msgid "If <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute says whether this is the default
module source for this module set file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> berättar huruvida detta är standardmodulkällan
för denna moduluppsättningsfil."
-
-#~ msgid "James"
-#~ msgstr "James"
-
-#~ msgid "Henstridge"
-#~ msgstr "Henstridge"
-
-#~ msgid "C.J."
-#~ msgstr "C.J."
-
-#~ msgid "Adams-Collier"
-#~ msgstr "Adams-Collier"
-
-#~ msgid "Frederic"
-#~ msgstr "Frederic"
-
-#~ msgid "Peters"
-#~ msgstr "Peters"
-
-#~ msgid "David"
-#~ msgstr "David"
-
-#~ msgid "Turner"
-#~ msgstr "Turner"
-
-#~ msgid "2004, 2008"
-#~ msgstr "2004, 2008"
-
-#~ msgid "James Henstridge"
-#~ msgstr "James Henstridge"
-
-#~ msgid "JHBuild Manual v0.5"
-#~ msgstr "Handbok för JHBuild v0.5"
-
-#~ msgid "January 2008"
-#~ msgstr "Januari 2008"
-
-#~ msgid "JHBuild Manual v0.1"
-#~ msgstr "Handbok för JHBuild v0.1"
-
-#~ msgid "August 2007"
-#~ msgstr "Augusti 2007"
-
-#~ msgid ">>>"
-#~ msgstr ">>>"
-
-#~ msgid "import xml.parsers.expat"
-#~ msgstr "import xml.parsers.expat"
-
-#~ msgid "$"
-#~ msgstr "$"
-
-#~ msgid "svn co http://svn.gnome.org/svn/jhbuild/trunk jhbuild"
-#~ msgstr "svn co http://svn.gnome.org/svn/jhbuild/trunk jhbuild"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "cd jhbuild"
-#~ msgstr "cd jhbuild"
-
-#~ msgid "./autogen.sh"
-#~ msgstr "./autogen.sh"
-
-#~ msgid "make -f Makefile.plain"
-#~ msgstr "make -f Makefile.plain"
-
-#~ msgid "make -f Makefile.plain install"
-#~ msgstr "make -f Makefile.plain install"
-
-#~ msgid "PATH=$PATH:~/bin"
-#~ msgstr "PATH=$PATH:~/bin"
-
-#~ msgid "program"
-#~ msgstr "program"
-
-#~ msgid "jhbuild"
-#~ msgstr "jhbuild"
-
-#~ msgid "--autogen"
-#~ msgstr "--autogen"
-
-#~ msgid "--skip=<placeholder-1/>"
-#~ msgstr "--skip=<placeholder-1/>"
-
-#~ msgid "--start-at=<placeholder-1/>"
-#~ msgstr "--start-at=<placeholder-1/>"
-
-#~ msgid "--report-url=<placeholder-1/>"
-#~ msgstr "--report-url=<placeholder-1/>"
-
-#~ msgid "--verbose"
-#~ msgstr "--verbose"
-
-#~ msgid "Arch"
-#~ msgstr "Arch"
-
-#~ msgid "Ant"
-#~ msgstr "Ant"
-
-#~ msgid "chmod a+x /usr/bin/gnomesvn-session"
-#~ msgstr "chmod a+x /usr/bin/gnomesvn-session"
-
-#~ msgid ""
-#~ "mkdir -p $prefix/var/run\n"
-#~ "cd $prefix/var/run\n"
-#~ "ln -s /var/run/dbus dbus"
-#~ msgstr ""
-#~ "mkdir -p $prefix/var/run\n"
-#~ "cd $prefix/var/run\n"
-#~ "ln -s /var/run/dbus dbus"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]