[gnome-bluetooth] Update Serbian translation



commit f5e0667457bc21ad25505c5551125c6f073d02ff
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date:   Fri Mar 11 07:40:35 2022 +0000

    Update Serbian translation

 po/sr.po | 299 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 139 insertions(+), 160 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 15aa242d..5ba663c6 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,110 +12,20 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-06-25 07:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-17 17:48+0100\n"
-"Last-Translator: Ђорђе Манчић <djordjemancic outlook com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-11 08:40+0100\n"
+"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
 "Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
-msgid "Click to select device…"
-msgstr "Кликните да изаберете уређај…"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281
-#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Откажи"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
-msgid "_OK"
-msgstr "У _реду"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: lib/bluetooth-utils.c:99
-msgid "Unknown"
-msgstr "Непознато"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:176
-msgid "No adapters available"
-msgstr "Нема доступних адаптера"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
-msgid "Searching for devices…"
-msgstr "Тражим уређаје…"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
-msgid "Device"
-msgstr "Уређај"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518
-msgid "Devices"
-msgstr "Уређаји"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
-msgid "All categories"
-msgstr "Све категорије"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135
-msgid "Paired"
-msgstr "Упарени"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
-msgid "Trusted"
-msgstr "Од поверења"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
-msgid "Not paired or trusted"
-msgstr "Неупарени или поверљиви"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
-msgid "Paired or trusted"
-msgstr "Упарени или поверљиви"
-
-#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
-#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
-msgid "Show:"
-msgstr "Прикажи:"
-
-#. The device category filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
-msgid "Device _category:"
-msgstr "_Категорија уређаја:"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
-msgid "Select the device category to filter"
-msgstr "Изаберите категорију уређаја за сужавање списка"
-
-#. The device type filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
-msgid "Device _type:"
-msgstr "_Врста уређаја:"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
-msgid "Select the device type to filter"
-msgstr "Изаберите врсту уређаја за сужавање списка"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
-msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-msgstr "Улазни уређаји (миш, тастатура, итд.)"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
-msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
-msgstr "Слушалице и други звучни уређаји"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
@@ -200,39 +110,39 @@ msgid "Dismiss"
 msgstr "Одбаци"
 
 #. Cancel button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:306
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304
 msgid "Cancel"
 msgstr "Откажи"
 
 #. OK button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:287 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
 msgid "Accept"
 msgstr "Прихвати"
 
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34
 msgid "Not Set Up"
 msgstr "Није подешено"
 
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:80
 msgid "Connected"
 msgstr "Повезан"
 
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:82
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Неповезан"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
 #. translators: first %s is the name of the computer, for example:
 #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
 #. * location of the Downloads folder.
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299
 #, c-format
 msgid ""
 "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
@@ -241,50 +151,62 @@ msgstr ""
 "Уређај је видљив као „%s“ и спреман за преносе датотека преко блутута. "
 "Пренешене датотеке ће бити смештене у фасцикли <a href=\"%s\">Преузето</a>."
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337
 #, c-format
 msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
 msgstr "Да уклоним „%s“ са списка уређаја?"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "Уколико уклоните уређај, мораћете поново да га подесите пре следећег "
 "коришћења."
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Откажи"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Уклони"
 
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
+msgid "Devices"
+msgstr "Уређаји"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605
+msgid "Searching for devices…"
+msgstr "Тражим уређаје…"
+
 #. Translators: %s is the name of the filename received
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144
 #, c-format
 msgid "You received “%s” via Bluetooth"
 msgstr "Примили сте „%s“ преко блутута"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
 msgid "You received a file"
 msgstr "Примили сте датотеку"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157
 msgid "Open File"
 msgstr "Отвори датотеку"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "Отвори припадајућу фасциклу"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178
 msgid "File reception complete"
 msgstr "Пријем датотеке завршен"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
 #, c-format
 msgid "Bluetooth file transfer from %s"
 msgstr "Блутут пренос датотеке са уређаја „%s“"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
 msgid "Decline"
 msgstr "Одбиј"
 
@@ -365,35 +287,47 @@ msgstr "Угрејив"
 msgid "Toy"
 msgstr "Справа"
 
-#: lib/bluetooth-utils.c:117
-msgid "All types"
-msgstr "Све врсте"
+#: lib/bluetooth-utils.c:98
+msgid "Speakers"
+msgstr "Звучници"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:103
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
 
-#: lib/settings.ui:44
+#: lib/settings.ui:29
 msgid "Connection"
 msgstr "Веза"
 
-#: lib/settings.ui:229
+#: lib/settings.ui:71
+msgid "Paired"
+msgstr "Упарени"
+
+#: lib/settings.ui:94
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
+
+#: lib/settings.ui:117
 msgid "Address"
 msgstr "Адреса"
 
-#: lib/settings.ui:285
+#: lib/settings.ui:143
 msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
 msgstr "Подешавања _миша и додирне табле"
 
-#: lib/settings.ui:299
+#: lib/settings.ui:150
 msgid "_Sound Settings"
 msgstr "Подешавања _звука"
 
-#: lib/settings.ui:313
+#: lib/settings.ui:157
 msgid "_Keyboard Settings"
 msgstr "Подешавања _тастатуре"
 
-#: lib/settings.ui:327
+#: lib/settings.ui:164
 msgid "Send _Files…"
 msgstr "Пошаљи _датотеке…"
 
-#: lib/settings.ui:341
+#: lib/settings.ui:171
 msgid "_Remove Device"
 msgstr "_Уклони уређај"
 
@@ -405,11 +339,11 @@ msgstr "Пренос Блутутом"
 msgid "Send files via Bluetooth"
 msgstr "Шаљем датотеке преко Блутута"
 
-#: sendto/main.c:117
+#: sendto/main.c:116
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "Дошло је до непознате грешке"
 
-#: sendto/main.c:130
+#: sendto/main.c:129
 msgid ""
 "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
 "Bluetooth connections"
@@ -417,7 +351,7 @@ msgstr ""
 "Проверите да ли је удаљени уређај укључен и да ли је подешен тако да "
 "прихвата везе преко Блутута"
 
-#: sendto/main.c:363
+#: sendto/main.c:362
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
@@ -426,7 +360,7 @@ msgstr[1] "%'d секунде"
 msgstr[2] "%'d секунди"
 msgstr[3] "%'d секунда"
 
-#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
+#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
@@ -435,7 +369,7 @@ msgstr[1] "%'d минута"
 msgstr[2] "%'d минута"
 msgstr[3] "%'d минут"
 
-#: sendto/main.c:379
+#: sendto/main.c:378
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
@@ -444,7 +378,7 @@ msgstr[1] "%'d сата"
 msgstr[2] "%'d сати"
 msgstr[3] "%'d сат"
 
-#: sendto/main.c:389
+#: sendto/main.c:388
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -453,47 +387,47 @@ msgstr[1] "приближно %'d сата"
 msgstr[2] "приближно %'d сати"
 msgstr[3] "приближно %'d сат"
 
-#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
+#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Повезујем се…"
 
-#: sendto/main.c:444
+#: sendto/main.c:442
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Пренос датотека блутутом"
 
-#: sendto/main.c:448
+#: sendto/main.c:446
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Пробај поново"
 
-#: sendto/main.c:470
+#: sendto/main.c:463
 msgid "From:"
 msgstr "Шаље:"
 
-#: sendto/main.c:484
+#: sendto/main.c:479
 msgid "To:"
 msgstr "Прима:"
 
-#: sendto/main.c:577
+#: sendto/main.c:575
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "Шаљем „%s“"
 
-#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
+#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "Шаљем %d. датотеку од %d"
 
-#: sendto/main.c:629
+#: sendto/main.c:627
 #, c-format
 msgid "%d kB/s"
 msgstr "%d kB/s"
 
-#: sendto/main.c:631
+#: sendto/main.c:629
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: sendto/main.c:662
+#: sendto/main.c:660
 #, c-format
 msgid "%u transfer complete"
 msgid_plural "%u transfers complete"
@@ -502,49 +436,94 @@ msgstr[1] "%u преноса су завршена"
 msgstr[2] "%u преноса је завршено"
 msgstr[3] "Један пренос је завршен"
 
-#: sendto/main.c:669
+#: sendto/main.c:667
 msgid "_Close"
 msgstr "_Затвори"
 
-#: sendto/main.c:679
+#: sendto/main.c:677
 msgid "There was an error"
 msgstr "Дошло је до грешке"
 
-#: sendto/main.c:734
-msgid "Select device to send to"
-msgstr "Изаберите уређај на који да пошаљем"
-
-#: sendto/main.c:739
-msgid "_Send"
-msgstr "Пошаљи _на"
-
-#: sendto/main.c:789
+#: sendto/main.c:701
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Изаберите датотеке за слање"
 
-#: sendto/main.c:795
+#: sendto/main.c:707
 msgid "Select"
 msgstr "Изабери"
 
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:740
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Жељени удаљени уређај"
 
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:740
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "АДРЕСА"
 
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:742
 msgid "Remote device’s name"
 msgstr "Назив удаљеног уређаја"
 
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:742
 msgid "NAME"
 msgstr "НАЗИВ"
 
-#: sendto/main.c:846
-msgid "[FILE…]"
-msgstr "[ДАТОТЕКА…]"
+#~ msgid "Click to select device…"
+#~ msgstr "Кликните да изаберете уређај…"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "У _реду"
+
+#~ msgid "No adapters available"
+#~ msgstr "Нема доступних адаптера"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Уређај"
+
+#~ msgid "All categories"
+#~ msgstr "Све категорије"
+
+#~ msgid "Trusted"
+#~ msgstr "Од поверења"
+
+#~ msgid "Not paired or trusted"
+#~ msgstr "Неупарени или поверљиви"
+
+#~ msgid "Paired or trusted"
+#~ msgstr "Упарени или поверљиви"
+
+#~ msgid "Show:"
+#~ msgstr "Прикажи:"
+
+#~ msgid "Device _category:"
+#~ msgstr "_Категорија уређаја:"
+
+#~ msgid "Select the device category to filter"
+#~ msgstr "Изаберите категорију уређаја за сужавање списка"
+
+#~ msgid "Device _type:"
+#~ msgstr "_Врста уређаја:"
+
+#~ msgid "Select the device type to filter"
+#~ msgstr "Изаберите врсту уређаја за сужавање списка"
+
+#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
+#~ msgstr "Улазни уређаји (миш, тастатура, итд.)"
+
+#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+#~ msgstr "Слушалице и други звучни уређаји"
+
+#~ msgid "All types"
+#~ msgstr "Све врсте"
+
+#~ msgid "Select device to send to"
+#~ msgstr "Изаберите уређај на који да пошаљем"
+
+#~ msgid "_Send"
+#~ msgstr "Пошаљи _на"
+
+#~ msgid "[FILE…]"
+#~ msgstr "[ДАТОТЕКА…]"
 
 #~ msgid "Reveal File"
 #~ msgstr "Прикажи датотеку"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]