[gnome-contacts] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Hungarian translation
- Date: Fri, 11 Mar 2022 00:20:23 +0000 (UTC)
commit 2d24ef58e0fedb94b19ea94b67ba9773695bbb8b
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Fri Mar 11 00:20:21 2022 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 532 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 293 insertions(+), 239 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bb267261..49a8389e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Hungarian translation for gnome-contacts.
-# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation,
Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software
Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
#
# n0m4dm4n <n0m4dm4n at gmail dot com>, 2011.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2016.
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-20 11:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-11 01:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-08 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-11 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -22,9 +22,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:203
-#: src/contacts-main-window.vala:231
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:154
+#: src/contacts-main-window.vala:183 src/main.vala:26
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
@@ -53,7 +52,7 @@ msgstr ""
"A Névjegyek egyesülni fog az online címjegyzékekkel és automatikusan "
"összekapcsolja a különböző online forrásokból származó névjegyeket."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:545
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:635
msgid "The GNOME Project"
msgstr "A GNOME projekt"
@@ -62,212 +61,187 @@ msgstr "A GNOME projekt"
msgid "friends;address book;"
msgstr "barátok;címjegyzék;"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:9
+#: data/gtk/help-overlay.ui:7
msgctxt "shortcut window"
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:14
+#: data/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:21
+#: data/gtk/help-overlay.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open menu"
msgstr "Menü megnyitása"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+#: data/gtk/help-overlay.ui:23
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create a new contact"
msgstr "Új névjegy létrehozása"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:35
+#: data/gtk/help-overlay.ui:29
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:42
+#: data/gtk/help-overlay.ui:35
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shortcut list"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:49
+#: data/gtk/help-overlay.ui:41
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:19
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:241 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
-#: src/contacts-editor-property.vala:83
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:7
+#| msgid "Select a Contact"
+msgid "Select a new avatar"
+msgstr "Új profilkép kiválasztása"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
+#: src/contacts-editor-property.vala:78
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:364 src/contacts-main-window.vala:239
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 src/contacts-main-window.vala:192
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:102
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:70
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Fénykép készítése…"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:111
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:77
msgid "Select a File…"
msgstr "Válasszon egy fájlt…"
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:18
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:14
msgid "Select a Contact"
msgstr "Válasszon névjegyet"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49
-msgid "Take Another…"
-msgstr "Újabb készítése…"
-
-#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13
+#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:11
msgid "Change Addressbook"
msgstr "Címjegyzék váltása"
-#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
+#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51
+msgid "Link Contacts"
+msgstr "Névjegyek hivatkozása"
+
+#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:9
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Kapcsolt fiókok"
-#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45
+#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:42
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr ""
"Összekapcsolhatja a névjegyeket a névjegyek listájából való kijelöléssel"
-#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
-msgid "Link Contacts"
-msgstr "Névjegyek hivatkozása"
-
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:22
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:9
msgid "Type to search"
msgstr "Gépeljen a kereséshez"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:54
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:28
msgid "Link"
msgstr "Összekapcsolás"
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:68
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:36
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:15
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:5
msgid "List Contacts By:"
msgstr "Névjegyek felsorolása e szerint:"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:28
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:7
msgid "First Name"
msgstr "Utónév"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:35
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:12
msgid "Surname"
msgstr "Vezetéknév"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:49
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:19
msgid "Change Address Book…"
msgstr "Címjegyzék _váltása…"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:57
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:23
msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
msgstr "Online fiókok <sup>↗</sup>"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:73
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:30
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:81
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:34
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:89
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:38
msgid "About Contacts"
msgstr "A Névjegyek névjegye"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
-msgid "Share"
-msgstr "Megosztás"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:114
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:121
-#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:73
-msgid "Unlink"
-msgstr "Kapcsolat törlése"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:133
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:82
msgid "Create new contact"
msgstr "Új névjegy létrehozása"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:175
-msgid "Add contact"
-msgstr "Névjegy hozzáadása"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:92
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:198
-#| msgid "%d Selected"
-#| msgid_plural "%d Selected"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:99
msgid "Select Items"
msgstr "Elemek kijelölése"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:222
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:242
-msgid "Cancel selection"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
+#| msgid "Cancel selection"
+msgid "Cancel Selection"
msgstr "Kiválasztás megszakítása"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:286
-msgid "Back"
-msgstr "Vissza"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:133
+msgid "Loading"
+msgstr "Betöltés"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:305 src/contacts-avatar-selector.vala:218
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:185 src/contacts-avatar-selector.vala:199
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:345
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Főmenü"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:206
+#| msgid "Link Contacts"
+msgid "Edit Contact"
+msgstr "Névjegy szerkesztése"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:423
-msgid "Loading"
-msgstr "Betöltés"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:213
+#| msgid "Deleted contact %s"
+msgid "Delete Contact"
+msgstr "Névjegy törlése"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:15
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Névjegyek beállítása"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:24
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29
-msgid "Cancel setup and quit"
-msgstr "Beállítás megszakítása és kilépés"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
msgid "_Done"
msgstr "_Kész"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:47
-msgid "Setup complete"
-msgstr "A beállítás befejeződött"
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:30
+msgid "Complete setup"
+msgstr "Beállítás befejezése"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözöljük"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:42
msgid ""
"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -277,20 +251,20 @@ msgstr ""
"névjegyeit online fiókban tartja, akkor hozzáadhatja őket az online fiókok "
"beállításaiban."
-#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105
-#: src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:134 src/contacts-addressbook-list.vala:119
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152
msgid "Local Address Book"
msgstr "Helyi címjegyzék"
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:28
msgid "Change Address Book"
msgstr "Címjegyzék váltása"
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
msgid "Change"
msgstr "Módosítás"
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:60
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:59
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -298,19 +272,19 @@ msgstr ""
"Az új névjegyek a kijelölt címjegyzékhez lesznek adva.\n"
"Megtekinthet és szerkeszthet más címjegyzékekben lévő névjegyeket."
-#: src/contacts-app.vala:38
+#: src/contacts-app.vala:37
msgid "Show contact with this email address"
-msgstr "Ezen e-mail című névjegy megjelenítése"
+msgstr "Ezen e-mail-című névjegy megjelenítése"
-#: src/contacts-app.vala:39
+#: src/contacts-app.vala:38
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Ezen egyedi azonosítójú névjegy megjelenítése"
-#: src/contacts-app.vala:40
+#: src/contacts-app.vala:39
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "Névjegyek megjelenítése az adott szűrővel"
-#: src/contacts-app.vala:41
+#: src/contacts-app.vala:40
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "A Névjegyek verziószámának megjelenítése"
@@ -319,30 +293,26 @@ msgstr "A Névjegyek verziószámának megjelenítése"
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Nem található %s azonosítójú névjegy"
-#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:193
+#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:189
msgid "Contact not found"
msgstr "A névjegy nem található"
-#: src/contacts-app.vala:172
+#: src/contacts-app.vala:169
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>\n"
"Úr Balázs <ur dot balazs at fsf dot hu>"
-#: src/contacts-app.vala:173
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "GNOME Névjegyek"
-
-#: src/contacts-app.vala:174
+#: src/contacts-app.vala:170
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "A GNOME Névjegyek névjegye"
-#: src/contacts-app.vala:175
+#: src/contacts-app.vala:171
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Névjegykezelő alkalmazás"
-#: src/contacts-app.vala:176
+#: src/contacts-app.vala:172
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -350,73 +320,96 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 A Névjegyek fejlesztői"
-#: src/contacts-app.vala:192
+#: src/contacts-app.vala:188
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
-msgstr "Nem található %s e-mail című névjegy"
+msgstr "Nem található %s e-mail-című névjegy"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:158 src/contacts-avatar-selector.vala:164
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:255
-msgid "Failed to set avatar."
-msgstr "Az avatar beállítása meghiúsult."
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:126
+msgid "No Camera Detected"
+msgstr "Nem található kamera"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:215
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:196
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "További képek tallózása"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:218
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:199
msgid "_Open"
msgstr "Me_gnyitás"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:50
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:238 src/contacts-contact-editor.vala:75
+msgid "Failed to set avatar."
+msgstr "Nem sikerült a profilkép beállítása."
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:57
msgid "Change avatar"
-msgstr "Avatar megváltoztatása"
+msgstr "Profilkép megváltoztatása"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:71
+#: src/contacts-contact-editor.vala:93
msgid "Add name"
msgstr "Név hozzáadása"
-#: src/contacts-contact-list.vala:174
+#: src/contacts-contact-list.vala:159
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"
-#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182
+#: src/contacts-contact-list.vala:161 src/contacts-contact-list.vala:167
msgid "All Contacts"
msgstr "Összes névjegy"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:236
+#: src/contacts-contact-pane.vala:231
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Nincs beállítva elsődleges címjegyzék"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:246
+#: src/contacts-contact-pane.vala:241
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Nem hozhatók létre új névjegyek: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:258
+#: src/contacts-contact-pane.vala:253
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Nem található az újonnan létrejött névjegy"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:288 src/contacts-editor-property.vala:491
-msgid "Website"
-msgstr "Weboldal"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:231
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s itt: %s"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:305 src/contacts-editor-property.vala:501
-msgid "Nickname"
-msgstr "Becenév"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:263
+#, c-format
+msgid "Send an email to %s"
+msgstr "E-mail küldése neki: %s"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:311 src/contacts-editor-property.vala:569
-msgid "Birthday"
-msgstr "Születésnap"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:292
+msgid "Start a call"
+msgstr "Hívás indítása"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:318 src/contacts-editor-property.vala:529
-msgid "Note"
-msgstr "Jegyzet"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:352
+#| msgid "Website"
+msgid "Visit website"
+msgstr "Weboldal felkeresése"
-#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:88
-msgid "Unable to take photo."
-msgstr "A fénykép készítése meghiúsult."
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:402
+msgid "Their birthday is today! 🎉"
+msgstr "Ma van a születésnapjuk! 🎉"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:447
+msgid "Show on the map"
+msgstr "Megjelenítés a térképen"
+
+#: src/contacts-delete-operation.vala:34
+#, c-format
+#| msgid "Deleted contact %s"
+msgid "Deleting %d contact"
+msgid_plural "Deleting %d contacts"
+msgstr[0] "%d névjegy törlése"
+msgstr[1] "%d névjegy törlése"
+
+#: src/contacts-editor-persona.vala:83
+msgid "Show More"
+msgstr "Több megjelenítése"
+
+#. Create grid and labels
#: src/contacts-editor-property.vala:63
msgid "Day"
msgstr "Nap"
@@ -429,80 +422,85 @@ msgstr "Hónap"
msgid "Year"
msgstr "Év"
-#: src/contacts-editor-property.vala:81
+#: src/contacts-editor-property.vala:76
msgid "Change Birthday"
msgstr "Születésnap módosítása"
-#: src/contacts-editor-property.vala:82
+#: src/contacts-editor-property.vala:77
msgid "Set"
msgstr "Beállítás"
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
msgid "Street"
msgstr "Utca"
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
msgid "Extension"
msgstr "Házszám"
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
msgid "City"
msgstr "Város"
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
msgid "State/Province"
msgstr "Állam/megye"
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Irányítószám"
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
msgid "PO box"
msgstr "Postafiók"
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
msgid "Country"
msgstr "Ország"
-#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:592
+#: src/contacts-editor-property.vala:204 src/contacts-utils.vala:566
+msgid "Role"
+msgstr "Szerep"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:211
+msgid "Organisation"
+msgstr "Szervezet"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:330 src/contacts-editor-property.vala:680
msgid "Delete field"
msgstr "Mező törlése"
-#: src/contacts-editor-property.vala:452
-msgid "Email address"
-msgstr "E-mail cím"
+#: src/contacts-editor-property.vala:373
+msgid "Label"
+msgstr "Címke"
-#: src/contacts-editor-property.vala:453
+#: src/contacts-editor-property.vala:529
msgid "Add email"
msgstr "E-mail hozzáadása"
-#: src/contacts-editor-property.vala:471
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonszám"
+#: src/contacts-editor-property.vala:556
+#| msgid "Phone number"
+msgid "Add phone number"
+msgstr "Telefonszám hozzáadása"
-#: src/contacts-editor-property.vala:472
-msgid "Add number"
-msgstr "Szám hozzáadása"
-
-#: src/contacts-editor-property.vala:492
+#: src/contacts-editor-property.vala:584
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:562 src/contacts-editor-property.vala:601
+#: src/contacts-editor-property.vala:600 src/contacts-utils.vala:562
+msgid "Nickname"
+msgstr "Becenév"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:653 src/contacts-editor-property.vala:689
msgid "Set Birthday"
msgstr "Születésnap beállítása"
-#: src/contacts-editor-property.vala:619
-msgid "Address"
-msgstr "Cím"
-
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167
-#: src/contacts-utils.vala:475
+#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
+#: src/contacts-utils.vala:447
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: src/contacts-esd-setup.vala:164
+#: src/contacts-esd-setup.vala:167
msgid "Local Contact"
msgstr "Helyi névjegy"
@@ -602,156 +600,212 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52
+#: src/contacts-link-operation.vala:40
+#, c-format
+#| msgid "Link Contacts"
+msgid "Linked %d contact"
+msgid_plural "Linked %d contacts"
+msgstr[0] "%d névjegy hozzákapcsolva"
+msgstr[1] "%d névjegy hozzákapcsolva"
+
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:49
#, c-format
msgid "Is this the same person as %s from %s?"
msgstr "Ez a személy ugyanaz mint %s innen: %s?"
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52
#, c-format
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Ez a személy ugyanaz mint %s?"
-#: src/contacts-main-window.vala:200 src/contacts-main-window.vala:303
+#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:70
+msgid "Unlink"
+msgstr "Kapcsolat törlése"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:156 src/contacts-main-window.vala:236
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d kiválasztva"
msgstr[1] "%d kiválasztva"
-#: src/contacts-main-window.vala:239
+#: src/contacts-main-window.vala:192
msgid "_Add"
msgstr "_Hozzáadás"
-#: src/contacts-main-window.vala:284
+#: src/contacts-main-window.vala:216
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "%s szerkesztése"
-#: src/contacts-main-window.vala:318 src/contacts-main-window.vala:517
-#: src/contacts-main-window.vala:541 src/contacts-main-window.vala:587
+#: src/contacts-main-window.vala:258 src/contacts-main-window.vala:445
+#: src/contacts-main-window.vala:456 src/contacts-main-window.vala:482
msgid "_Undo"
msgstr "_Visszavonás"
-#: src/contacts-main-window.vala:319
-msgid "Contacts unlinked"
-msgstr "Névjegyek összekapcsolásának bontása"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:379
+#: src/contacts-main-window.vala:331
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Eltávolítás a kedvencekből"
-#: src/contacts-main-window.vala:380
+#: src/contacts-main-window.vala:332
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Megjelölés kedvencként"
-#: src/contacts-main-window.vala:396
+#: src/contacts-main-window.vala:344
msgid "New Contact"
msgstr "Új névjegy"
-#: src/contacts-main-window.vala:513
-#, c-format
-msgid "%d contacts linked"
-msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "%d névjegy összekapcsolva"
-msgstr[1] "%d névjegy összekapcsolva"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:536
-#, c-format
-msgid "Deleted contact %s"
-msgstr "Törölt névjegy: %s"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:538
-#, c-format
-msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "%d névjegy törölve"
-msgstr[1] "%d névjegy törölve"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:583
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "%s a következőhöz kapcsolva: %s"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:585
-#, c-format
-msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s a névjegyhez kapcsolva"
-
-#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:263
+#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:239
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:212 src/contacts-typeset.vala:232
-#: src/contacts-typeset.vala:258 src/contacts-typeset.vala:260
+#: src/contacts-typeset.vala:187 src/contacts-typeset.vala:208
+#: src/contacts-typeset.vala:234 src/contacts-typeset.vala:236
msgid "Home"
msgstr "Otthoni"
-#: src/contacts-typeset.vala:213 src/contacts-typeset.vala:233
-#: src/contacts-typeset.vala:252 src/contacts-typeset.vala:254
+#: src/contacts-typeset.vala:188 src/contacts-typeset.vala:209
+#: src/contacts-typeset.vala:228 src/contacts-typeset.vala:230
msgid "Work"
msgstr "Munkahelyi"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:231
+#: src/contacts-typeset.vala:207
msgid "Personal"
msgstr "Személyes"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:251
+#: src/contacts-typeset.vala:227
msgid "Assistant"
msgstr "Asszisztens"
-#: src/contacts-typeset.vala:253
+#: src/contacts-typeset.vala:229
msgid "Work Fax"
msgstr "Munkahelyi fax"
-#: src/contacts-typeset.vala:255
+#: src/contacts-typeset.vala:231
msgid "Callback"
msgstr "Visszahívás"
-#: src/contacts-typeset.vala:256
+#: src/contacts-typeset.vala:232
msgid "Car"
msgstr "Autó"
-#: src/contacts-typeset.vala:257
+#: src/contacts-typeset.vala:233
msgid "Company"
msgstr "Cég"
-#: src/contacts-typeset.vala:259
+#: src/contacts-typeset.vala:235
msgid "Home Fax"
msgstr "Otthoni fax"
-#: src/contacts-typeset.vala:261
+#: src/contacts-typeset.vala:237
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-typeset.vala:262
+#: src/contacts-typeset.vala:238
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
-#: src/contacts-typeset.vala:264
+#: src/contacts-typeset.vala:240
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/contacts-typeset.vala:265
+#: src/contacts-typeset.vala:241
msgid "Pager"
msgstr "Személyhívó"
-#: src/contacts-typeset.vala:266
+#: src/contacts-typeset.vala:242
msgid "Radio"
msgstr "Rádió"
-#: src/contacts-typeset.vala:267
+#: src/contacts-typeset.vala:243
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-typeset.vala:269
+#: src/contacts-typeset.vala:245
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
+#: src/contacts-unlink-operation.vala:37
+#| msgid "Link Contacts"
+msgid "Unlinking contacts"
+msgstr "Névjegyek kapcsolatának megszüntetése"
+
+#: src/contacts-utils.vala:551
+msgid "Alias"
+msgstr "Álnév"
+
+#: src/contacts-utils.vala:552
+msgid "Avatar"
+msgstr "Profilkép"
+
+#: src/contacts-utils.vala:553
+msgid "Birthday"
+msgstr "Születésnap"
+
+#: src/contacts-utils.vala:554
+msgid "Calendar event"
+msgstr "Naptáresemény"
+
+#: src/contacts-utils.vala:555
+msgid "Email address"
+msgstr "E-mail-cím"
+
+#: src/contacts-utils.vala:556
+#| msgid "Surname"
+msgid "Full name"
+msgstr "Teljes név"
+
+#: src/contacts-utils.vala:557
+msgid "Gender"
+msgstr "Nem"
+
+#: src/contacts-utils.vala:558
+msgid "Group"
+msgstr "Csoport"
+
+#: src/contacts-utils.vala:559
+#| msgid "AOL Instant Messenger"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Azonnali üzenetküldő"
+
+#: src/contacts-utils.vala:560
+#| msgid "Favorites"
+msgid "Favourite"
+msgstr "Kedvenc"
+
+#: src/contacts-utils.vala:561
+msgid "Local ID"
+msgstr "Helyi azonosító"
+
+#: src/contacts-utils.vala:563
+msgid "Note"
+msgstr "Jegyzet"
+
+#: src/contacts-utils.vala:564
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonszám"
+
+#: src/contacts-utils.vala:565
+msgid "Address"
+msgstr "Cím"
+
+#: src/contacts-utils.vala:567
+#| msgid "Surname"
+msgid "Structured name"
+msgstr "Szerkesztett név"
+
+#: src/contacts-utils.vala:568
+msgid "Website"
+msgstr "Weboldal"
+
+#: src/contacts-utils.vala:569
+msgid "Web service"
+msgstr "Webszolgáltatás"
+
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
msgid "First-time setup done."
msgstr "A kezdeti beállítás kész."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]