[gtk/gtk-4-6] Updated Lithuanian translation



commit b1d9259e7dc9af56062227a3059714c1ea31abf1
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Mon Mar 7 18:29:36 2022 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 63 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 2124954a5e..d5e5e4dfb4 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-01-13 23:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-16 21:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-07 18:29+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Nepavyko pateikti turinio kaip „%s“"
 msgid "Cannot provide contents as %s"
 msgstr "Nepavyko pateikti turinio kaip %s"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:426
+#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:430
 msgid "The current backend does not support OpenGL"
 msgstr "Dabartinė realizacija nepalaiko OpenGL"
 
@@ -115,27 +115,27 @@ msgstr "Tempimas iš kitų programų nepalaikomas."
 msgid "No compatible formats to transfer contents."
 msgstr "Nėra suderinamų formatų turinio perdavimui."
 
-#: gdk/gdkglcontext.c:328
+#: gdk/gdkglcontext.c:332
 msgid "The EGL implementation does not support any allowed APIs"
 msgstr "EGL realizacija nepalaiko jokių leistinų API"
 
-#: gdk/gdkglcontext.c:409 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:624
+#: gdk/gdkglcontext.c:413 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:616
 #: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:624
 msgid "Unable to create a GL context"
 msgstr "Nepavyko sukurti GL konteksto"
 
-#: gdk/gdkglcontext.c:1259
+#: gdk/gdkglcontext.c:1273
 msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG"
 msgstr "Bet kas išskyrus OpenGL ES išjungta naudojant GDK_DEBUG"
 
-#: gdk/gdkglcontext.c:1268
+#: gdk/gdkglcontext.c:1282
 #, c-format
 msgid "Application does not support %s API"
 msgstr "Programa nepalaiko API %s"
 
 #. translators: This is about OpenGL backend names, like
 #. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
-#: gdk/gdkglcontext.c:1789
+#: gdk/gdkglcontext.c:1803
 #, c-format
 msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
 msgstr "Bandoma naudoti %s, bet %s jau naudojama"
@@ -525,17 +525,17 @@ msgctxt "keyboard label"
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspend"
 
-#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:61
+#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:63
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Klaida interpretuojant JPEG paveikslėlio failą (%s)"
 
-#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:188
+#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:190
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)"
 msgstr "Nepalaikoma JPEG spalvų sritis (%d)"
 
-#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:197 gdk/loaders/gdkpng.c:265 gdk/loaders/gdktiff.c:453
+#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:199 gdk/loaders/gdkpng.c:265 gdk/loaders/gdktiff.c:453
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for image size %ux%u"
 msgstr "Nepakanka atminties paveikslėlio dydžiui %ux%u"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgid "Reading data failed at row %d"
 msgstr "Duomenų skaitymas nepavyko ties eilute %d"
 
 #: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:557 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231
-#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:203 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312
+#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:203 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:313
 #: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1006 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1051
 #: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:787 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:233
 msgid "No compatible transfer format found"
@@ -703,12 +703,12 @@ msgstr "IDataObject_GetData (0x%x) klaida, grąžinama 0x%lx"
 msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)"
 msgstr "Nepavyko konvertuoti tempiamų duomenų W32 formato 0x%x į %p (%s)"
 
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:279
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:296
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:276
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:293
 msgid "No GL implementation is available"
 msgstr "Nėra galimo GL realizacijos"
 
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:590
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:582
 msgid "No available configurations for the given pixel format"
 msgstr "Nėra galimų konfigūracijų nurodytam pikselių formatui"
 
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Jau yra failas tokiu pavadinimu"
 #: gtk/gtkmountoperation.c:610 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
 #: gtk/gtkprintbackend.c:642 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:823
-#: gtk/gtkwindow.c:6226 gtk/inspector/css-editor.c:248
+#: gtk/gtkwindow.c:6147 gtk/inspector/css-editor.c:248
 #: gtk/inspector/recorder.c:1706
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "Jei ištrinsite elementą, jis bus negrįžtamai prarastas."
 
 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1826
-#: gtk/gtklabel.c:5645 gtk/gtktext.c:6064 gtk/gtktextview.c:8956
+#: gtk/gtklabel.c:5645 gtk/gtktext.c:6073 gtk/gtktextview.c:8956
 msgid "_Delete"
 msgstr "Iš_trinti"
 
@@ -2400,31 +2400,26 @@ msgid "None"
 msgstr "Nėra"
 
 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1531
-#| msgid "Width"
 msgctxt "Font variation axis"
 msgid "Width"
 msgstr "Plotis"
 
 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1532
-#| msgid "Weight"
 msgctxt "Font variation axis"
 msgid "Weight"
 msgstr "Aukštis"
 
 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1533
-#| msgid "Italic"
 msgctxt "Font variation axis"
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursyvas"
 
 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1534
-#| msgid "Slant"
 msgctxt "Font variation axis"
 msgid "Slant"
 msgstr "Pasviręs"
 
 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1535
-#| msgid "Optical Size"
 msgctxt "Font variation axis"
 msgid "Optical Size"
 msgstr "Optinis dydis"
@@ -2461,19 +2456,19 @@ msgstr "Simbolių variantai"
 msgid "OpenGL context creation failed"
 msgstr "Nepavyko sukurti OpenGL konteksto"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5642 gtk/gtktext.c:6052 gtk/gtktextview.c:8944
+#: gtk/gtklabel.c:5642 gtk/gtktext.c:6061 gtk/gtktextview.c:8944
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Iškirpti"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5643 gtk/gtktext.c:6056 gtk/gtktextview.c:8948
+#: gtk/gtklabel.c:5643 gtk/gtktext.c:6065 gtk/gtktextview.c:8948
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopijuoti"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5644 gtk/gtktext.c:6060 gtk/gtktextview.c:8952
+#: gtk/gtklabel.c:5644 gtk/gtktext.c:6069 gtk/gtktextview.c:8952
 msgid "_Paste"
 msgstr "Į_dėti"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6073 gtk/gtktextview.c:8977
+#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6082 gtk/gtktextview.c:8977
 msgid "Select _All"
 msgstr "P_ažymėti viską"
 
@@ -2583,7 +2578,7 @@ msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176
-#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6227
+#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6148
 msgid "_OK"
 msgstr "_Gerai"
 
@@ -3445,7 +3440,7 @@ msgstr "Bandykite kitą paiešką"
 msgid "Could not show link"
 msgstr "Nepavyko parodyti nuorodos"
 
-#: gtk/gtktext.c:6078 gtk/gtktextview.c:8982
+#: gtk/gtktext.c:6087 gtk/gtktextview.c:8982
 msgid "Insert _Emoji"
 msgstr "Įterpti _emoji"
 
@@ -3480,12 +3475,12 @@ msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:6214
+#: gtk/gtkwindow.c:6135
 #, c-format
 msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
 msgstr "Ar norite naudoti GTK inspektorių?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:6216
+#: gtk/gtkwindow.c:6137
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3496,7 +3491,7 @@ msgstr ""
 "keisti GTK programos vidurius. Jo naudojimas gali sukelti programai problemų "
 "ar ją nulaužti."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:6221
+#: gtk/gtkwindow.c:6142
 msgid "Don’t show this message again"
 msgstr "Daugiau nerodyti šio pranešimo"
 
@@ -3572,7 +3567,6 @@ msgid "Show"
 msgstr "Rodyti"
 
 #: gtk/inspector/clipboard.c:228
-#| msgid "Copy to clipboard"
 msgid "Hover to load"
 msgstr "Kiboti įkėlimui"
 
@@ -3669,47 +3663,47 @@ msgstr "Stiliaus klasės"
 msgid "CSS Property"
 msgstr "CSS savybė"
 
-#: gtk/inspector/general.c:309 gtk/inspector/general.c:389
+#: gtk/inspector/general.c:330 gtk/inspector/general.c:410
 msgctxt "GL version"
 msgid "None"
 msgstr "Nėra"
 
-#: gtk/inspector/general.c:318
+#: gtk/inspector/general.c:339
 msgctxt "GL version"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Išjungta"
 
-#: gtk/inspector/general.c:319
+#: gtk/inspector/general.c:340
 msgctxt "GL vendor"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Išjungta"
 
-#: gtk/inspector/general.c:390
+#: gtk/inspector/general.c:411
 msgctxt "GL vendor"
 msgid "None"
 msgstr "Nėra"
 
-#: gtk/inspector/general.c:441
+#: gtk/inspector/general.c:462
 msgctxt "Vulkan device"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Išjungta"
 
-#: gtk/inspector/general.c:442 gtk/inspector/general.c:443
+#: gtk/inspector/general.c:463 gtk/inspector/general.c:464
 msgctxt "Vulkan version"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Išjungta"
 
-#: gtk/inspector/general.c:499
+#: gtk/inspector/general.c:520
 msgctxt "Vulkan device"
 msgid "None"
 msgstr "Nėra"
 
-#: gtk/inspector/general.c:500 gtk/inspector/general.c:501
+#: gtk/inspector/general.c:521 gtk/inspector/general.c:522
 msgctxt "Vulkan version"
 msgid "None"
 msgstr "Nėra"
 
-#: gtk/inspector/general.c:771
+#: gtk/inspector/general.c:792
 msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
 msgstr "IM kontekstas yra fiksuotas su GTK_IM_MODULE"
 
@@ -3737,39 +3731,49 @@ msgstr "Daugialypės terpės realizacija"
 msgid "Input Method"
 msgstr "Įvesties metodas"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:201
+#: gtk/inspector/general.ui:202
+#| msgid "Application"
+msgid "Application ID"
+msgstr "Programos ID"
+
+#: gtk/inspector/general.ui:228
+#| msgid "Resources"
+msgid "Resource Path"
+msgstr "Ištekliaus kelias"
+
+#: gtk/inspector/general.ui:268
 msgid "Prefix"
 msgstr "Priešdėlis"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:403
+#: gtk/inspector/general.ui:470
 msgid "Display"
 msgstr "Displėjus"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:430
+#: gtk/inspector/general.ui:497
 msgid "RGBA Visual"
 msgstr "RGBA vaizdas"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:456
+#: gtk/inspector/general.ui:523
 msgid "Composited"
 msgstr "Kompozicija"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:508
+#: gtk/inspector/general.ui:575
 msgid "GL Version"
 msgstr "GL versija"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:558
+#: gtk/inspector/general.ui:625
 msgid "GL Vendor"
 msgstr "GL tiekėjas"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:598
+#: gtk/inspector/general.ui:665
 msgid "Vulkan Device"
 msgstr "Vulkan įrenginys"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:625
+#: gtk/inspector/general.ui:692
 msgid "Vulkan API version"
 msgstr "Vulkan API versija"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:652
+#: gtk/inspector/general.ui:719
 msgid "Vulkan driver version"
 msgstr "Vulkan tvarkyklės versija"
 
@@ -6688,18 +6692,15 @@ msgid "Can’t load “%s”: %s\n"
 msgstr "Nepavyko įkelti „%s“: %s\n"
 
 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2297
-#, c-format
-msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
-msgstr "Nepavyko suprasti „%s“: %s\n"
-
 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2303
 #, c-format
-msgid "Can't parse “%s”: %s\n"
+msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
 msgstr "Nepavyko suprasti „%s“: %s\n"
 
 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2309
 #, c-format
-msgid "Can't parse “%s”\n"
+#| msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
+msgid "Can’t parse “%s”\n"
 msgstr "Nepavyko suprasti „%s“\n"
 
 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2333
@@ -6886,6 +6887,12 @@ msgstr ""
 "Jei tikrai čia norite sukurti piktogramos podėlį, naudokite --ignore-theme-"
 "index.\n"
 
+#~ msgid "Can't parse “%s”: %s\n"
+#~ msgstr "Nepavyko suprasti „%s“: %s\n"
+
+#~ msgid "Can't parse “%s”\n"
+#~ msgstr "Nepavyko suprasti „%s“\n"
+
 #~ msgctxt "Script"
 #~ msgid "Arabic"
 #~ msgstr "Arabų"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]