[eog-plugins] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog-plugins] Update Hungarian translation
- Date: Sun, 6 Mar 2022 21:05:29 +0000 (UTC)
commit 704772866f16e92bbcd19ae195638b0dce4afd10
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Sun Mar 6 21:05:26 2022 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 118 +++++++++++++--------------------------------------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 617f873..02d8f07 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,25 +1,24 @@
# Hungarian translation of eog-plugins
-# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2022 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the eog-plugins package.
#
# Gergely Szarka <gszarka at invitel dot hu>, 2009.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015, 2017.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog-plugins master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=eog&keywords=I18N+L10N&component=plugins\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-10 20:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-03 17:35+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog-plugins/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-06 22:04+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105
msgid " (invalid Unicode)"
@@ -40,6 +39,10 @@ msgstr "%.1fmm (lencse)"
msgid "%.1fmm (35mm film)"
msgstr "%.1fmm (35mm film)"
+#: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:668
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
+
#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:53
msgid "Histogram"
msgstr "Hisztogram"
@@ -65,12 +68,6 @@ msgstr "Fényképezőgép beállításainak megjelenítése az állapotsoron"
msgid "Exif Display"
msgstr "Exif megjelenítő"
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in:8
-msgid "zoom-fit-best"
-msgstr "zoom-fit-best"
-
#: plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in:9
msgid "Displays camera settings and histogram"
msgstr "Megjeleníti a fényképezőgép beállításait és a hisztogramot"
@@ -119,13 +116,7 @@ msgstr "Exportálás mappába"
msgid "Export the current image to a separate directory"
msgstr "A jelenlegi kép exportálása külön könyvtárba"
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in:9
-msgid "eog"
-msgstr "eog"
-
-#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:56
+#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:59
msgid "_Export"
msgstr "_Exportálás"
@@ -141,7 +132,7 @@ msgstr ""
"A bővítmény ebbe a mappába helyezi el az exportált fájlokat. "
"Alapértelmezett: $HOME/exported-images."
-#: plugins/export-to-folder/preferences_dialog.ui:19
+#: plugins/export-to-folder/preferences_dialog.ui:15
msgid "Export directory:"
msgstr "Exportálás könyvtára:"
@@ -158,12 +149,6 @@ msgstr "Beállítja a nagyítást, hogy a képek szélessége beférjen az ablak
msgid "Fit to width"
msgstr "Szélesség illesztése"
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in:8
-msgid "gtk-zoom-fit"
-msgstr "gtk-zoom-fit"
-
#: plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in:9
msgid "Fit images to the window width"
msgstr "Képek igazítása az ablak szélességéhez"
@@ -202,27 +187,6 @@ msgstr ""
msgid "Use custom color:"
msgstr "Egyéni szín használata:"
-#: plugins/hide-titlebar/eog-hide-titlebar.appdata.xml.in:6
-#: plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in:5
-msgid "Hide Titlebar"
-msgstr "Címsor elrejtése"
-
-#: plugins/hide-titlebar/eog-hide-titlebar.appdata.xml.in:7
-msgid "Hides the titlebar of maximized windows"
-msgstr "Elrejti a teljes méretű ablakok címsorát"
-
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in:8
-#: plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in:8
-#: plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in:8
-msgid "eog-plugin"
-msgstr "eog-plugin"
-
-#: plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in:9
-msgid "Hides the titlebar of maximized Eye of GNOME windows"
-msgstr "Elejti a teljes méretű Képmegjelenítő ablakok címsorát"
-
#: plugins/light-theme/eog-light-theme.appdata.xml.in:6
#: plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in:5
msgid "Disable Dark Theme"
@@ -258,13 +222,6 @@ msgstr "Nagyítás"
msgid "Zoom out"
msgstr "Kicsinyítés"
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: plugins/map/map.plugin.desktop.in:8
-#| msgid "Map"
-msgid "map"
-msgstr "map"
-
#: plugins/map/map.plugin.desktop.in:9
msgid "Display the geolocation of the image on a map"
msgstr "A kép földrajzi elhelyezkedésének jelölése a térképen"
@@ -290,49 +247,49 @@ msgstr "Picasa Web feltöltő"
msgid "Supports uploading photos to Google Picasa Web"
msgstr "Támogatja a fényképek feltöltését a Google Picasa Web szolgáltatásba"
-#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:306
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:307
msgid "Uploading…"
msgstr "Feltöltés…"
-#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:352
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:353
msgid "Uploaded"
msgstr "Feltöltve"
-#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:356
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:357
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
-#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:359
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:360
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"
-#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:582
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:583
#, c-format
msgid "Login failed. %s"
msgstr "A bejelentkezés meghiúsult. %s"
-#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:586
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:587
msgid "Logged in successfully."
msgstr "A bejelentkezés sikerült."
-#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:587
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:588
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:608
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:609
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#. TODO: want to handle passwords more securely
-#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:614
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:615
msgid "Logging in…"
msgstr "Bejelentkezés…"
-#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:663
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:664
msgid "Please log in to continue upload."
msgstr "Jelentkezzen be a feltöltés folytatásához."
-#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:842
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:843
msgid "Upload to PicasaWeb"
msgstr "Feltöltés a Picasawebre"
@@ -404,13 +361,6 @@ msgstr "Feltöltés a Flickr-re"
msgid "Flickr Uploader"
msgstr "Flickr feltöltő"
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: plugins/postr/postr.plugin.desktop.in:8
-#| msgid "Postr"
-msgid "postr"
-msgstr "postr"
-
#: plugins/postr/postr.plugin.desktop.in:9
msgid "Upload your pictures to Flickr"
msgstr "Képek feltöltése a Flickr-re"
@@ -477,12 +427,6 @@ msgstr "Egy Pango betűkészletnév. Például: „Sans 12” vagy „Monospace
msgid "Python console for Eye of GNOME"
msgstr "Python konzol az Eye of GNOME programhoz"
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:10
-msgid "about"
-msgstr "about"
-
#: plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.appdata.xml.in:6
msgid "Send by Mail"
msgstr "Küldés e-mailben"
@@ -493,7 +437,6 @@ msgid "Sends an image attached to a new mail"
msgstr "Kép küldése egy új e-mailhez csatolva"
#: plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:118
-#| msgid "Send by Mail"
msgid "Send by _Mail"
msgstr "Küldés _levélben"
@@ -501,12 +444,6 @@ msgstr "Küldés _levélben"
msgid "Send By Mail"
msgstr "Küldés e-mailben"
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in:8
-msgid "mail-send-symbolic"
-msgstr "mail-send-symbolic"
-
#: plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.appdata.xml.in:6
#: plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in:6
msgid "Slideshow Shuffle"
@@ -516,13 +453,6 @@ msgstr "Diavetítés véletlenszerűen"
msgid "Shuffles the photos in slideshow mode"
msgstr "Megkeveri a fényképeket diavetítés módban"
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in:9
-msgid "media-playlist-shuffle"
-msgstr "media-playlist-shuffle"
-
#: plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in:10
msgid "Shuffles images in slideshow mode"
msgstr "Megkeveri a képeket diavetítés módban"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]