[gnome-terminal] Update Catalan translation



commit 43cb1e275ee8d07bbb63a73196b1b3ae788e4898
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sat Mar 5 20:28:10 2022 +0100

    Update Catalan translation

 help/ca/ca.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index 0d15627e..46ab8369 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/app-terminal-sizes.page:50
 msgid "Choose one of the following options:"
-msgstr "Tria una de les següents opcions:"
+msgstr "Trieu una de les següents opcions:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/app-terminal-sizes.page:53
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr ""
 "Si heu habilitat les <link xref=\"pref-keyboard-access\"><gui>tecles d'accés "
 "al menú</gui></link>, podeu accedir al menú al prémer <keyseq><key>Alt</"
 "key><key>T</key></keyseq> i llavors prémer <key>1</key> per a canviar la "
-"finestra del <app>Terminal</app> amb una mida de <gui>80×24</gui> etcètera."
+"finestra del <app>Terminal</app> amb una mida de <gui>80×24</gui>, i així successivament."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/app-terminal-sizes.page:76
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr ""
 "<app>Terminal</app>, que té múltiples pestanyes obertes (sembla una fila de "
 "botons). Premeu en la pestanya per a commutar-la. Podeu obrir múltiples "
 "pestanyes per a gestionar la vostra feina al <app>Terminal</app>. Això us "
-"permet multi tasca amb activitats com executar programes, navegar per "
+"permet multitasca amb activitats com executar programes, navegar per "
 "directoris i editar fitxers de text en una única finestra de <app>Terminal</"
 "app>."
 
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgid ""
 "From the <gui>When command exits</gui> drop down list, select one of the "
 "following options:"
 msgstr ""
-"Des de la llista desplegable <gui>Quan l'ordre surti</gui>, selecciona una "
+"Des de la llista desplegable <gui>Quan l'ordre surti</gui>, seleccioneu una "
 "de les opcions següents:"
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "<gui style=\"tab\">Desplaçament</gui>."
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/pref-profiles.page:66
 msgid "Select a profile"
-msgstr "Selecciona un perfil"
+msgstr "Seleccionar un perfil"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/pref-profiles.page:68
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr ""
 "invertir les preferències. Per exemple, si heu configurat les preferències "
 "per a obrir un terminal nou en una pestanya nova, llavors al prémer <gui "
 "style=\"menuitem\">Terminal nou</gui> s'obrirà una pestanya nova. D'un altre "
-"costat si manteniu premuda <key>Ctrl</key> i premeu <gui style=\"menuitem\"> "
+"costat, si manteniu premuda <key>Ctrl</key> i premeu <gui style=\"menuitem\"> "
 "Terminal nou </gui>, llavors s'obrirà una finestra nova al seu lloc."
 
 #. (itstool) path: info/desc


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]