[gnome-bluetooth] Update German translation



commit bd4eb6f8d700a4a91fa0744acb66293b1293e930
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date:   Sat Mar 5 17:22:10 2022 +0000

    Update German translation

 po/de.po | 293 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 136 insertions(+), 157 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ae204f8e..27763165 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,13 +10,14 @@
 # Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2009, 2012.
 # Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2014.
 # Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015.
+# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-19 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-04 20:45+0100\n"
 "Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -25,98 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
-msgid "Click to select device…"
-msgstr "Klicken, um das Gerät auszuwählen …"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281
-#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
-msgid "_Cancel"
-msgstr "A_bbrechen"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: lib/bluetooth-utils.c:99
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:176
-msgid "No adapters available"
-msgstr "Keine Adapter verfügbar"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
-msgid "Searching for devices…"
-msgstr "Nach Geräten wird gesucht …"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
-msgid "Device"
-msgstr "Gerät"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518
-msgid "Devices"
-msgstr "Geräte"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
-msgid "All categories"
-msgstr "Alle Typen"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135
-msgid "Paired"
-msgstr "Gekoppelt"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
-msgid "Trusted"
-msgstr "Vertrauenswürdig verbunden"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
-msgid "Not paired or trusted"
-msgstr "Nicht gekoppelt oder vertrauenswürdig verbunden"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
-msgid "Paired or trusted"
-msgstr "Gekoppelt oder vertrauenswürdig verbunden"
-
-#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
-#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
-msgid "Show:"
-msgstr "Anzeigen:"
-
-#. The device category filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
-msgid "Device _category:"
-msgstr "Geräte_kategorie:"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
-msgid "Select the device category to filter"
-msgstr "Wählen Sie die zu filternde Gerätekategorie aus"
-
-#. The device type filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
-msgid "Device _type:"
-msgstr "Geräte_typ:"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
-msgid "Select the device type to filter"
-msgstr "Wählen Sie den zu filternden Gerätetyp aus"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
-msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-msgstr "Eingabegeräte (Mäuse, Tastaturen, usw.)"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
-msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
-msgstr "Kopfhörer, Sprechgarnituren und andere Audio-Geräte"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
@@ -207,39 +117,39 @@ msgid "Dismiss"
 msgstr "Verwerfen"
 
 #. Cancel button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 #. OK button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
 msgid "Accept"
 msgstr "Akzeptieren"
 
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34
 msgid "Not Set Up"
 msgstr "Nicht eingerichtet"
 
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:80
 msgid "Connected"
 msgstr "Verbunden"
 
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:82
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Verbindung getrennt"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
 #. translators: first %s is the name of the computer, for example:
 #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
 #. * location of the Downloads folder.
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299
 #, c-format
 msgid ""
 "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
@@ -248,50 +158,62 @@ msgstr ""
 "Sichtbar als »%s« und verfügbar für Bluetooth-Dateitransfers. Empfangene "
 "Dateien werden im <a href=\"%s\">Downloads</a>-Ordner abgelegt."
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337
 #, c-format
 msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
 msgstr "»%s« aus der Liste der bekannten Geräte entfernen?"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "Falls Sie das Gerät entfernen, müssen Sie es vor der nächsten Benutzung "
 "erneut konfigurieren."
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_bbrechen"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Entfernen"
 
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
+msgid "Devices"
+msgstr "Geräte"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605
+msgid "Searching for devices…"
+msgstr "Nach Geräten wird gesucht …"
+
 #. Translators: %s is the name of the filename received
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144
 #, c-format
 msgid "You received “%s” via Bluetooth"
 msgstr "Sie haben »%s« über Bluetooth empfangen"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
 msgid "You received a file"
 msgstr "Sie haben eine Datei empfangen"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157
 msgid "Open File"
 msgstr "Datei öffnen"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "Enthaltenden Ordner öffnen"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178
 msgid "File reception complete"
 msgstr "Dateiempfang abgeschlossen"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
 #, c-format
 msgid "Bluetooth file transfer from %s"
 msgstr "Bluetooth-Dateiübertragung von %s"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
 msgid "Decline"
 msgstr "Ablehnen"
 
@@ -372,35 +294,47 @@ msgstr "Tragbares Gerät"
 msgid "Toy"
 msgstr "Spielzeug"
 
-#: lib/bluetooth-utils.c:117
-msgid "All types"
-msgstr "Alle Typen"
+#: lib/bluetooth-utils.c:98
+msgid "Speakers"
+msgstr "Lautsprecher"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:103
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
 
-#: lib/settings.ui:44
+#: lib/settings.ui:29
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbindung"
 
-#: lib/settings.ui:229
+#: lib/settings.ui:71
+msgid "Paired"
+msgstr "Gekoppelt"
+
+#: lib/settings.ui:94
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: lib/settings.ui:117
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: lib/settings.ui:285
+#: lib/settings.ui:143
 msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
 msgstr "Einstellungen für _Maus und Touchpad"
 
-#: lib/settings.ui:299
+#: lib/settings.ui:150
 msgid "_Sound Settings"
 msgstr "_Klangeinstellungen"
 
-#: lib/settings.ui:313
+#: lib/settings.ui:157
 msgid "_Keyboard Settings"
 msgstr "_Tastatureinstellungen"
 
-#: lib/settings.ui:327
+#: lib/settings.ui:164
 msgid "Send _Files…"
 msgstr "_Dateien senden …"
 
-#: lib/settings.ui:341
+#: lib/settings.ui:171
 msgid "_Remove Device"
 msgstr "Gerät _entfernen"
 
@@ -412,11 +346,11 @@ msgstr "Bluetooth-Übertragung"
 msgid "Send files via Bluetooth"
 msgstr "Dateien über Bluetooth versenden"
 
-#: sendto/main.c:117
+#: sendto/main.c:116
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten"
 
-#: sendto/main.c:130
+#: sendto/main.c:129
 msgid ""
 "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
 "Bluetooth connections"
@@ -424,124 +358,169 @@ msgstr ""
 "Stellen Sie sicher, dass das entfernte Gerät eingeschaltet ist und Bluetooth-"
 "Verbindungen akzeptiert"
 
-#: sendto/main.c:363
+#: sendto/main.c:362
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "%'d Sekunde"
 msgstr[1] "%'d Sekunden"
 
-#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
+#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
 msgstr[0] "%'d Minute"
 msgstr[1] "%'d Minuten"
 
-#: sendto/main.c:379
+#: sendto/main.c:378
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
 msgstr[0] "%'d Stunde"
 msgstr[1] "%'d Stunden"
 
-#: sendto/main.c:389
+#: sendto/main.c:388
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
 msgstr[0] "ungefähr %'d Stunde"
 msgstr[1] "ungefähr %'d Stunden"
 
-#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
+#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Verbinden …"
 
-#: sendto/main.c:444
+#: sendto/main.c:442
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Bluetooth-Dateiübertragung"
 
-#: sendto/main.c:448
+#: sendto/main.c:446
 msgid "_Retry"
 msgstr "E_rneut versuchen"
 
-#: sendto/main.c:470
+#: sendto/main.c:463
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
-#: sendto/main.c:484
+#: sendto/main.c:479
 msgid "To:"
 msgstr "An:"
 
-#: sendto/main.c:577
+#: sendto/main.c:575
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "%s wird gesendet"
 
-#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
+#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "Datei %d von %d wird gesendet"
 
-#: sendto/main.c:629
+#: sendto/main.c:627
 #, c-format
 msgid "%d kB/s"
 msgstr "%d kB/s"
 
-#: sendto/main.c:631
+#: sendto/main.c:629
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: sendto/main.c:662
+#: sendto/main.c:660
 #, c-format
 msgid "%u transfer complete"
 msgid_plural "%u transfers complete"
 msgstr[0] "%u Übertragung abgeschlossen"
 msgstr[1] "%u Übertragungen abgeschlossen"
 
-#: sendto/main.c:669
+#: sendto/main.c:667
 msgid "_Close"
 msgstr "S_chließen"
 
-#: sendto/main.c:679
+#: sendto/main.c:677
 msgid "There was an error"
 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
 
-#: sendto/main.c:734
-msgid "Select device to send to"
-msgstr "Gerät als Empfänger auswählen"
-
-#: sendto/main.c:739
-msgid "_Send"
-msgstr "_Senden"
-
-#: sendto/main.c:789
+#: sendto/main.c:701
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Dateien zum Senden auswählen"
 
-#: sendto/main.c:795
+#: sendto/main.c:707
 msgid "Select"
 msgstr "Auswahl"
 
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:740
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Zu verwendendes entferntes Gerät"
 
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:740
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "ADRESSE"
 
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:742
 msgid "Remote device’s name"
 msgstr "Name des entfernten Gerätes"
 
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:742
 msgid "NAME"
 msgstr "NAME"
 
-#: sendto/main.c:846
-msgid "[FILE…]"
-msgstr "[DATEI …]"
+#~ msgid "Click to select device…"
+#~ msgstr "Klicken, um das Gerät auszuwählen …"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
+
+#~ msgid "No adapters available"
+#~ msgstr "Keine Adapter verfügbar"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Gerät"
+
+#~ msgid "All categories"
+#~ msgstr "Alle Typen"
+
+#~ msgid "Trusted"
+#~ msgstr "Vertrauenswürdig verbunden"
+
+#~ msgid "Not paired or trusted"
+#~ msgstr "Nicht gekoppelt oder vertrauenswürdig verbunden"
+
+#~ msgid "Paired or trusted"
+#~ msgstr "Gekoppelt oder vertrauenswürdig verbunden"
+
+#~ msgid "Show:"
+#~ msgstr "Anzeigen:"
+
+#~ msgid "Device _category:"
+#~ msgstr "Geräte_kategorie:"
+
+#~ msgid "Select the device category to filter"
+#~ msgstr "Wählen Sie die zu filternde Gerätekategorie aus"
+
+#~ msgid "Device _type:"
+#~ msgstr "Geräte_typ:"
+
+#~ msgid "Select the device type to filter"
+#~ msgstr "Wählen Sie den zu filternden Gerätetyp aus"
+
+#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
+#~ msgstr "Eingabegeräte (Mäuse, Tastaturen, usw.)"
+
+#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+#~ msgstr "Kopfhörer, Sprechgarnituren und andere Audio-Geräte"
+
+#~ msgid "All types"
+#~ msgstr "Alle Typen"
+
+#~ msgid "Select device to send to"
+#~ msgstr "Gerät als Empfänger auswählen"
+
+#~ msgid "_Send"
+#~ msgstr "_Senden"
+
+#~ msgid "[FILE…]"
+#~ msgstr "[DATEI …]"
 
 #~ msgid "Reveal File"
 #~ msgstr "Datei anzeigen"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]