[gnome-panel] Update Brazilian Portuguese translation



commit 56f6f63940acd7345afc73679a3661f0626e2eee
Author: Enrico Nicoletto <hiko duck com>
Date:   Fri Mar 4 22:36:38 2022 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 207 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 107 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8891bff93..5f68b71f9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Brazilian Portuguese translation of gnome-panel.
-# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-panel package.
 # Elvis Pfützenreuter <epx netville com br>
 # Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>
@@ -21,23 +21,23 @@
 # Jonh Wendell <jwendell gnome org>, 2010.
 # Rodrigo Padula de Oliveira <contato rodrigopadula com>, 2011.
 # Bruno Lopes da Silva <brunolopesbldsb gmail com>, 2018.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2014, 2017, 2021.
+# Enrico Nicoletto <hiko duck com>, 2014, 2017, 2021-2022.
 # Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-panel/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-06-03 09:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-10 18:02-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-03 10:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-04 19:34-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <hiko duck com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml:5
@@ -778,7 +778,6 @@ msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
 #: gnome-panel/gp-applet-list-row.c:207
-#| msgid "_Remove"
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
@@ -845,104 +844,97 @@ msgstr "Final"
 msgid "Panel Properties"
 msgstr "Propriedades do painel"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:56
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:369
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:53
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:366
 msgid "Some of these properties are locked down"
 msgstr "Algumas dessas propriedades estão bloqueadas"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:82
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:79
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientação:"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:125
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:122
 msgid "_Alignment:"
 msgstr "_Alinhamento:"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:168
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:165
 msgid "_Size:"
 msgstr "_Tamanho:"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:204
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:201
 msgid "pixels"
 msgstr "pixels"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:237
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:234
 msgid "Miscellaneous:"
 msgstr "Miscelânea:"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:256
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:253
 msgid "E_xpand"
 msgstr "_Expandir"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:271
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:268
 msgid "_Autohide"
 msgstr "Ocultar _automaticamente"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:286
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:283
 msgid "Show hide _buttons"
 msgstr "Mostrar _botões de ocultação"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:301
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:298
 msgid "Arro_ws on hide buttons"
 msgstr "Mostrar _setas nos botões de ocultação"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:334 modules/clock/clock.ui:629
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:331 modules/clock/clock.ui:600
 #: modules/fish/fish.ui:91
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:401
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:398
 msgid "Background color:"
 msgstr "Cor de fundo:"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:464
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:461
 msgid "Background image:"
 msgstr "Imagem de fundo:"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:503
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:500
 msgid "Tile"
 msgstr "Lado a lado"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:518
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:515
 msgid "Stretch"
 msgstr "Esticar"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:533
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:530
 msgid "Fit"
 msgstr "Ajustar"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:555
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:552
 msgid "Rotate image on vertical panel"
 msgstr "Girar a imagem no painel vertical"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:598
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:595
 msgid "Text color:"
 msgstr "Cor de texto:"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:653
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:650
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:669
-#| msgctxt "Orientation"
-#| msgid "Left"
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:676
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:692
-#| msgctxt "Alignment"
-#| msgid "Center"
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:699
 msgid "Center"
 msgstr "Centralizado"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:715
-#| msgctxt "Orientation"
-#| msgid "Right"
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:722
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:743
-#| msgid "Applications"
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:754
 msgid "Applets"
 msgstr "Miniaplicativos"
 
@@ -1431,7 +1423,7 @@ msgstr "_Fechar forçado"
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
 #.
-#: modules/clock/calendar-window.c:269 modules/clock/clock-location-tile.c:498
+#: modules/clock/calendar-window.c:269 modules/clock/clock-location-tile.c:499
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
@@ -1448,7 +1440,7 @@ msgstr "%l:%M %p"
 #. * in France: 20:10).
 #.
 #: modules/clock/calendar-window.c:275 modules/clock/clock-location-tile.c:461
-#: modules/clock/clock-location-tile.c:505
+#: modules/clock/clock-location-tile.c:506
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
@@ -1485,7 +1477,7 @@ msgstr "Aniversários e datas especiais"
 msgid "Weather Information"
 msgstr "Informações meteorológicas"
 
-#: modules/clock/calendar-window.c:1568 modules/clock/clock.ui:748
+#: modules/clock/calendar-window.c:1568 modules/clock/clock.ui:719
 msgid "Locations"
 msgstr "Locais"
 
@@ -1525,58 +1517,79 @@ msgstr "Relógio do computador"
 msgid "Failed to open the time settings"
 msgstr "Falha ao abrir definições de hora"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1430
+#: modules/clock/clock-applet.c:1378
 msgid "Choose Location"
 msgstr "Escolher local"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1509
+#: modules/clock/clock-applet.c:1455
 msgid "Edit Location"
 msgstr "Editar local"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1545 modules/clock/clock-applet.c:1553
+#: modules/clock/clock-applet.c:1491 modules/clock/clock-applet.c:1499
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1546
+#: modules/clock/clock-applet.c:1492
 msgid "Kelvin"
 msgstr "Kelvin"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1547
+#: modules/clock/clock-applet.c:1493
 msgid "Celsius"
 msgstr "Celsius"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1548
+#: modules/clock/clock-applet.c:1494
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1554
+#: modules/clock/clock-applet.c:1500
 msgid "Meters per second (m/s)"
 msgstr "Metros por segundo (m/s)"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1555
+#: modules/clock/clock-applet.c:1501
 msgid "Kilometers per hour (kph)"
 msgstr "Quilômetros por hora (qph)"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1556
+#: modules/clock/clock-applet.c:1502
 msgid "Miles per hour (mph)"
 msgstr "Milhas por hora (mph)"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1557
+#: modules/clock/clock-applet.c:1503
 msgid "Knots"
 msgstr "Nós"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1558
+#: modules/clock/clock-applet.c:1504
 msgid "Beaufort scale"
 msgstr "Escala Beaufort"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1611
+#: modules/clock/clock-applet.c:1557
 msgid "City Name"
 msgstr "Nome da cidade"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1615
+#: modules/clock/clock-applet.c:1561
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "Fuso horário da cidade"
 
+#. Recurse, adding the ADM1 name to the country name
+#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example:
+#. * 'London, United Kingdom'
+#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma.
+#.
+#. <location> with no parent <city>
+#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example:
+#. * 'London, United Kingdom'
+#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma.
+#.
+#: modules/clock/clock-location-entry.c:553
+#: modules/clock/clock-location-entry.c:582
+#: modules/clock/clock-location-tile.c:605
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#: modules/clock/clock-location-entry.c:860
+msgid "Loading…"
+msgstr "Carregando…"
+
 #: modules/clock/clock-location-tile.c:177
 msgid "Failed to set the system timezone"
 msgstr "Falha ao definir o fuso horário do sistema"
@@ -1620,18 +1633,13 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
 msgid "%l:%M <small>%p</small>"
 msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
 
-#: modules/clock/clock-location-tile.c:614
-#, c-format
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
-
 #. Translators: The two strings are temperatures.
-#: modules/clock/clock-location-tile.c:627
+#: modules/clock/clock-location-tile.c:618
 #, c-format
 msgid "%s, feels like %s"
 msgstr "%s, sensação térmica %s"
 
-#: modules/clock/clock-location-tile.c:648
+#: modules/clock/clock-location-tile.c:639
 #, c-format
 msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
 msgstr "Amanhecer: %s / anoitecer: %s"
@@ -1673,117 +1681,113 @@ msgstr "Norte"
 msgid "South"
 msgstr "Sul"
 
-#: modules/clock/clock.ui:206 modules/clock/clock.ui:221
-msgid "(optional)"
-msgstr "(opcional)"
-
-#: modules/clock/clock.ui:265
+#: modules/clock/clock.ui:162
 msgid "_Location Name:"
 msgstr "Nome do _local:"
 
-#: modules/clock/clock.ui:278
-msgid "L_atitude:"
-msgstr "L_atitude:"
-
-#: modules/clock/clock.ui:292
-msgid "L_ongitude:"
-msgstr "L_ongitude:"
-
 #. Languages that have a single word that translates as either 'state' or 'province' should use that instead 
of 'region'.
-#: modules/clock/clock.ui:308
+#: modules/clock/clock.ui:177
 msgid ""
 "Type a city, region, or country name and then select a match from the pop-up."
 msgstr ""
 "Digite um nome de cidade, região ou país e então selecione uma "
 "correspondência do pop-up."
 
-#: modules/clock/clock.ui:325
-msgid "_Timezone:"
-msgstr "_Fuso horário:"
+#: modules/clock/clock.ui:194
+msgid "L_atitude:"
+msgstr "L_atitude:"
 
-#: modules/clock/clock.ui:360
+#: modules/clock/clock.ui:207
+msgid "L_ongitude:"
+msgstr "L_ongitude:"
+
+#: modules/clock/clock.ui:249 modules/clock/clock.ui:293
+msgid "(optional)"
+msgstr "(opcional)"
+
+#: modules/clock/clock.ui:331
 msgid "Clock Preferences"
 msgstr "Preferências do relógio"
 
-#: modules/clock/clock.ui:376 modules/fish/fish.ui:36
+#: modules/clock/clock.ui:347 modules/fish/fish.ui:36
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: modules/clock/clock.ui:391
+#: modules/clock/clock.ui:362
 msgid "Time _Settings"
 msgstr "_Configurar hora"
 
-#: modules/clock/clock.ui:406 modules/fish/fish-applet.c:566
+#: modules/clock/clock.ui:377 modules/fish/fish-applet.c:566
 #: modules/fish/fish.ui:51 modules/launcher/gp-launcher-properties.c:680
 #: modules/wncklet/window-list.ui:285 modules/wncklet/workspace-switcher.ui:37
 msgid "_Close"
 msgstr "Fe_char"
 
-#: modules/clock/clock.ui:451
+#: modules/clock/clock.ui:421
 msgid "Clock Format"
 msgstr "Formato do relógio"
 
-#: modules/clock/clock.ui:470
+#: modules/clock/clock.ui:441
 msgid "_12 hour format"
 msgstr "Formato _12 horas"
 
-#: modules/clock/clock.ui:487
+#: modules/clock/clock.ui:458
 msgid "_24 hour format"
 msgstr "Formato _24 horas"
 
-#: modules/clock/clock.ui:527
+#: modules/clock/clock.ui:497
 msgid "Panel Display"
 msgstr "Exibição do painel"
 
-#: modules/clock/clock.ui:547
+#: modules/clock/clock.ui:518
 msgid "Show the _date"
 msgstr "Mostrar a _data"
 
-#: modules/clock/clock.ui:563
+#: modules/clock/clock.ui:534
 msgid "Show seco_nds"
 msgstr "Mostrar segu_ndos"
 
-#: modules/clock/clock.ui:579
+#: modules/clock/clock.ui:550
 msgid "Show _weather"
 msgstr "Mostrar _meteorologia"
 
-#: modules/clock/clock.ui:595
+#: modules/clock/clock.ui:566
 msgid "Show _temperature"
 msgstr "Mostrar _temperatura"
 
-#: modules/clock/clock.ui:682
+#: modules/clock/clock.ui:653
 msgid "_Add"
 msgstr "_Adicionar"
 
-#: modules/clock/clock.ui:697
+#: modules/clock/clock.ui:668
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: modules/clock/clock.ui:712
+#: modules/clock/clock.ui:683
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Remover"
 
-#: modules/clock/clock.ui:773
+#: modules/clock/clock.ui:743
 msgid "Display"
 msgstr "Exibição"
 
-#: modules/clock/clock.ui:805
+#: modules/clock/clock.ui:776
 msgid "_Visibility unit:"
 msgstr "Unidade de _visibilidade:"
 
-#: modules/clock/clock.ui:828
+#: modules/clock/clock.ui:799
 msgid "_Pressure unit:"
 msgstr "Unidade de _pressão:"
 
-#: modules/clock/clock.ui:864
+#: modules/clock/clock.ui:835
 msgid "_Temperature unit:"
 msgstr "Unidade de _temperatura:"
 
-#: modules/clock/clock.ui:878
+#: modules/clock/clock.ui:849
 msgid "_Wind speed unit:"
 msgstr "Unidade de velocidade do _vento"
 
-#: modules/clock/clock.ui:910
+#: modules/clock/clock.ui:894
 msgid "Weather"
 msgstr "Meteorologia"
 
@@ -2494,3 +2498,6 @@ msgstr "Mostrar os _nomes dos espaços de trabalho no alternador"
 #: modules/wncklet/workspace-switcher.ui:309
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Espaços de trabalho"
+
+#~ msgid "_Timezone:"
+#~ msgstr "_Fuso horário:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]