[gnome-maps] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Update Finnish translation
- Date: Fri, 4 Mar 2022 20:54:20 +0000 (UTC)
commit 3e46792d9e9883f6d5fd58f6c14e27bee188098e
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Fri Mar 4 20:53:47 2022 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 30 +++++++++++++++++++-----------
1 file changed, 19 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 00d707f9..05acc964 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-03 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-23 20:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-03 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-04 22:52+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kartat hyödyntää tuhansien ihmisten yhdessä luomaa OpenStreetMap-tietokantaa."
-#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:248
+#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:245
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Gnome-projekti"
@@ -197,6 +197,14 @@ msgstr "Käytä hybridejä ilmatiilejä"
msgid "Whether aerial tiles should use hybrid style (with labels)."
msgstr "Tuleeko ilmatiilten käyttää hybridityyliä (selitteiden kera)."
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:85
+msgid "Show scale"
+msgstr "Näytä mittakaava"
+
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:86
+msgid "Whether to show the scale."
+msgstr "Näytetäänkö mittakaava vai ei."
+
#: data/ui/check-in-dialog.ui:236
msgid "Visibility"
msgstr "Näkyvyys"
@@ -634,12 +642,12 @@ msgid "Show more results"
msgstr "Näytä lisää tuloksia"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/transit-leg-row.ui:126
+#: data/ui/transit-leg-row.ui:129
msgid "Hide intermediate stops and information"
msgstr "Piilota välipysäkit ja tiedot"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/transit-leg-row.ui:200
+#: data/ui/transit-leg-row.ui:203
msgid "Show intermediate stops and information"
msgstr "Näytä välipysäkit ja tiedot"
@@ -938,15 +946,15 @@ msgstr "Karttatiilet tarjoaa %s"
msgid "Search provided by %s using %s"
msgstr "Haun tarjoaa %s käyttämällä %s"
-#: src/mapView.js:494 src/mapView.js:552
+#: src/mapView.js:505 src/mapView.js:563
msgid "Failed to open layer"
msgstr "Tason avaaminen epäonnistui"
-#: src/mapView.js:515
+#: src/mapView.js:526
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Haluatko jatkaa?"
-#: src/mapView.js:516
+#: src/mapView.js:527
#, javascript-format
msgid ""
"You are about to open files with a total size of %s MB. This could take some "
@@ -955,11 +963,11 @@ msgstr ""
"Olet aikeissa avata tiedostoja, joiden koko yhteensä on %s Mt. Näiden "
"lataaminen saattaa kestää jonkin aikaa"
-#: src/mapView.js:546
+#: src/mapView.js:557
msgid "File type is not supported"
msgstr "Tiedostotyyppi ei ole tuettu"
-#: src/mapView.js:584
+#: src/mapView.js:595
msgid "Failed to open GeoURI"
msgstr "GeoURI:n avaaminen epäonnistui"
@@ -1574,7 +1582,7 @@ msgstr "Myöhempiä vaihtoehtoja ei löytynyt."
#. * Translators: this is a format string giving the equivalent to
#. * "may 29" according to the current locale's convensions.
#.
-#: src/transitOptionsPanel.js:140
+#: src/transitOptionsPanel.js:148
msgctxt "month-day-date"
msgid "%b %e"
msgstr "%e. %b"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]