[gnome-contacts] Update Korean translation



commit 8f611e2be88d90a41a780b5456b032f48e550065
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date:   Fri Mar 4 14:23:48 2022 +0000

    Update Korean translation

 po/ko.po | 560 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 328 insertions(+), 232 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index dfa7af87..b3487ae4 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Korean translation for gnome-contacts.
 # Copyright (C) 2011-2013 Seong-ho Cho et al.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
-# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2011-2021.
+# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2011-2022.
 #
 # 번역하신 분은 'translator-credits' 에 한글 이름과 email 주소를 적어주십시오.
 # 참고:
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-08-20 11:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-30 18:30+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-27 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-04 11:54+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
 "Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,9 +25,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:203
-#: src/contacts-main-window.vala:231
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:154
+#: src/contacts-main-window.vala:183 src/main.vala:26
 msgid "Contacts"
 msgstr "연락처"
 
@@ -55,7 +54,7 @@ msgstr ""
 "연락처는 온라인 주소록을 통합하며 여러 온라인 원본 연락처를 자동으로 이어줍니"
 "다."
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:545
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:635
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "그놈 프로젝트"
 
@@ -64,209 +63,182 @@ msgstr "그놈 프로젝트"
 msgid "friends;address book;"
 msgstr "friends;친구;address book;주소록;"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:9
+#: data/gtk/help-overlay.ui:7
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Overview"
 msgstr "개요"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:14
+#: data/gtk/help-overlay.ui:11
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Help"
 msgstr "도움말"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:21
+#: data/gtk/help-overlay.ui:17
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open menu"
 msgstr "메뉴 열기"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+#: data/gtk/help-overlay.ui:23
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Create a new contact"
 msgstr "새 연락처 만들기"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:35
+#: data/gtk/help-overlay.ui:29
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
 msgstr "검색"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:42
+#: data/gtk/help-overlay.ui:35
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Shortcut list"
 msgstr "바로 가기 목록"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:49
+#: data/gtk/help-overlay.ui:41
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "끝내기"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:19
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:241 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
-#: src/contacts-editor-property.vala:83
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:7
+msgid "Select a new avatar"
+msgstr "새 아바타를 선택하십시오"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
+#: src/contacts-editor-property.vala:78
 msgid "Cancel"
 msgstr "취소"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:364 src/contacts-main-window.vala:239
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 src/contacts-main-window.vala:192
 msgid "Done"
 msgstr "완료"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:102
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:70
 msgid "Take a Picture…"
 msgstr "사진 촬영…"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:111
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:77
 msgid "Select a File…"
 msgstr "파일 선택…"
 
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:18
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:14
 msgid "Select a Contact"
 msgstr "연락처를 선택하십시오"
 
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49
-msgid "Take Another…"
-msgstr "다른 항목 가져오기…"
-
-#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13
+#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:11
 msgid "Change Addressbook"
 msgstr "주소록 바꾸기"
 
-#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
+#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51
+msgid "Link Contacts"
+msgstr "연락처 연결"
+
+#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:9
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "링크한 계정"
 
-#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45
+#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:42
 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
 msgstr "연락처 목록에서 연락처 항목을 선택하여 직접 연결할 수 있습니다"
 
-#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
-msgid "Link Contacts"
-msgstr "연락처 연결"
-
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:22
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:9
 msgid "Type to search"
 msgstr "검색할 단어를 입력하십시오"
 
 #. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:54
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:28
 msgid "Link"
 msgstr "연결"
 
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:68
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:36
 msgid "Remove"
 msgstr "제거"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:15
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:5
 msgid "List Contacts By:"
 msgstr "연락처 목록 정렬 기준:"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:28
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:7
 msgid "First Name"
 msgstr "이름"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:35
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:12
 msgid "Surname"
 msgstr "성"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:49
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:19
 msgid "Change Address Book…"
 msgstr "주소록 바꾸기…"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:57
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:23
 msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
 msgstr "온라인 계정 <sup>↗</sup>"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:73
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:30
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "키보드 바로 가기"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:81
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:34
 msgid "Help"
 msgstr "도움말"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:89
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:38
 msgid "About Contacts"
 msgstr "연락처 프로그램 정보"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
-msgid "Share"
-msgstr "공유"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:114
-msgid "Edit"
-msgstr "편집"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:121
-#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:73
-msgid "Unlink"
-msgstr "링크 끊기"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:133
-msgid "Delete"
-msgstr "삭제"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:82
 msgid "Create new contact"
 msgstr "새 연락처 만들기"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:175
-msgid "Add contact"
-msgstr "연락처 추가"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:92
+msgid "Menu"
+msgstr "메뉴"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:198
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:99
 msgid "Select Items"
 msgstr "항목 선택"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:222
-msgid "Menu"
-msgstr "메뉴"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:242
-msgid "Cancel selection"
-msgstr "설정 취소"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
+msgid "Cancel Selection"
+msgstr "선택 취소"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:286
-msgid "Back"
-msgstr "뒤로"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:133
+msgid "Loading"
+msgstr "불러오는 중"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:305 src/contacts-avatar-selector.vala:218
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:185 src/contacts-avatar-selector.vala:199
 msgid "_Cancel"
 msgstr "취소(_C)"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:345
-msgid "Main Menu"
-msgstr "주 메뉴"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:206
+msgid "Edit Contact"
+msgstr "연락처 편집"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:423
-msgid "Loading"
-msgstr "불러오는 중"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:213
+msgid "Delete Contact"
+msgstr "연락처 삭제"
 
 #: data/ui/contacts-setup-window.ui:15
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "연락처 설정"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:24
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20
 msgid "_Quit"
 msgstr "끝내기(_Q)"
 
 #: data/ui/contacts-setup-window.ui:29
-msgid "Cancel setup and quit"
-msgstr "설정 취소 후 끝내기"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
 msgid "_Done"
 msgstr "완료(_D)"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:47
-msgid "Setup complete"
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:30
+msgid "Complete setup"
 msgstr "설정 완료"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41
 msgid "Welcome"
 msgstr "환영합니다"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:42
 msgid ""
 "Please select your main address book: this is where new contacts will be "
 "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -275,20 +247,20 @@ msgstr ""
 "주 연락처를 선택하십시오: 새 연락처를 추가할 연락처입니다. 온라인 계정의 연락"
 "처 내용을 유지한다면 온라인 계정 설정에 추가할 수 있습니다."
 
-#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105
-#: src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:134 src/contacts-addressbook-list.vala:119
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "로컬 주소록"
 
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:28
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "주소록 바꾸기"
 
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
 msgid "Change"
 msgstr "바꾸기"
 
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:60
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:59
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -296,19 +268,19 @@ msgstr ""
 "선택한 주소록에 새 연락처를 추가합니다.\n"
 "다른 주소록에서 연락처를 보고 편집할 수 있습니다."
 
-#: src/contacts-app.vala:38
+#: src/contacts-app.vala:37
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "이 전자메일 주소의 연락처를 보여줍니다"
 
-#: src/contacts-app.vala:39
+#: src/contacts-app.vala:38
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "이 개별 ID의 연락처를 보여줍니다"
 
-#: src/contacts-app.vala:40
+#: src/contacts-app.vala:39
 msgid "Show contacts with the given filter"
 msgstr "표시 조건에 맞는 연락처를 보여줍니다"
 
-#: src/contacts-app.vala:41
+#: src/contacts-app.vala:40
 msgid "Show the current version of Contacts"
 msgstr "연락처 현재 버전 표시"
 
@@ -317,27 +289,23 @@ msgstr "연락처 현재 버전 표시"
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "%s ID의 연락처를 찾을 수 없습니다"
 
-#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:193
+#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:189
 msgid "Contact not found"
 msgstr "연락처가 없습니다"
 
-#: src/contacts-app.vala:172
+#: src/contacts-app.vala:169
 msgid "translator-credits"
 msgstr "조성호 <shcho gnome org>"
 
-#: src/contacts-app.vala:173
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "그놈 연락처"
-
-#: src/contacts-app.vala:174
+#: src/contacts-app.vala:170
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "그놈 연락처 정보"
 
-#: src/contacts-app.vala:175
+#: src/contacts-app.vala:171
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "연락처 관리 프로그램"
 
-#: src/contacts-app.vala:176
+#: src/contacts-app.vala:172
 msgid ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -345,73 +313,93 @@ msgstr ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2020 The Contacts Developers"
 
-#: src/contacts-app.vala:192
+#: src/contacts-app.vala:188
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "%s 전자메일 주소의 연락처를 찾을 수 없습니다"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:158 src/contacts-avatar-selector.vala:164
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:255
-msgid "Failed to set avatar."
-msgstr "아바타 설정에 실패했습니다."
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:126
+msgid "No Camera Detected"
+msgstr "감지한 카메라 없음"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:215
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:196
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "더 많은 그림 탐색"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:218
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:199
 msgid "_Open"
 msgstr "열기(_O)"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:50
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:238 src/contacts-contact-editor.vala:75
+msgid "Failed to set avatar."
+msgstr "아바타 설정에 실패했습니다."
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:57
 msgid "Change avatar"
 msgstr "아바타 바꾸기"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:71
+#: src/contacts-contact-editor.vala:93
 msgid "Add name"
 msgstr "이름 추가"
 
-#: src/contacts-contact-list.vala:174
+#: src/contacts-contact-list.vala:159
 msgid "Favorites"
 msgstr "즐겨찾기"
 
-#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182
+#: src/contacts-contact-list.vala:161 src/contacts-contact-list.vala:167
 msgid "All Contacts"
 msgstr "모든 연락처"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:236
+#: src/contacts-contact-pane.vala:231
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "설정한 주 주소록이 없습니다"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:246
+#: src/contacts-contact-pane.vala:241
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "새 연락처를 만들 수 없습니다: %s"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:258
+#: src/contacts-contact-pane.vala:253
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "새로 만든 연락처를 찾을 수 없습니다"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:288 src/contacts-editor-property.vala:491
-msgid "Website"
-msgstr "웹사이트"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:231
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%2$s의 %1$s"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:305 src/contacts-editor-property.vala:501
-msgid "Nickname"
-msgstr "닉네임"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:263
+#, c-format
+msgid "Send an email to %s"
+msgstr "%s에게 전자메일 보내기"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:311 src/contacts-editor-property.vala:569
-msgid "Birthday"
-msgstr "생년월일"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:292
+msgid "Start a call"
+msgstr "전화 시작"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:318 src/contacts-editor-property.vala:529
-msgid "Note"
-msgstr "참고"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:352
+msgid "Visit website"
+msgstr "웹사이트 방문"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:402
+msgid "Their birthday is today! 🎉"
+msgstr "오늘이 그들 생일입니다! 🎉"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:447
+msgid "Show on the map"
+msgstr "지도에 표시"
+
+#: src/contacts-delete-operation.vala:34
+#, c-format
+msgid "Deleting %d contact"
+msgid_plural "Deleting %d contacts"
+msgstr[0] "연락처 %d개 삭제중"
 
-#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:88
-msgid "Unable to take photo."
-msgstr "사진을 촬영할 수 없습니다."
+#: src/contacts-editor-persona.vala:83
+msgid "Show More"
+msgstr "더 보이기"
 
+#. Create grid and labels
 #: src/contacts-editor-property.vala:63
 msgid "Day"
 msgstr "일"
@@ -424,80 +412,84 @@ msgstr "월"
 msgid "Year"
 msgstr "년"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:81
+#: src/contacts-editor-property.vala:76
 msgid "Change Birthday"
 msgstr "생년월일 설정"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:82
+#: src/contacts-editor-property.vala:77
 msgid "Set"
 msgstr "설정"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
 msgid "Street"
 msgstr "거리"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
 msgid "Extension"
 msgstr "확장"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
 msgid "City"
 msgstr "시"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
 msgid "State/Province"
 msgstr "주/도"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "우편 번호"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
 msgid "PO box"
 msgstr "사서함"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
 msgid "Country"
 msgstr "국가"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:592
+#: src/contacts-editor-property.vala:204 src/contacts-utils.vala:566
+msgid "Role"
+msgstr "역할"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:211
+msgid "Organisation"
+msgstr "조직"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:330 src/contacts-editor-property.vala:680
 msgid "Delete field"
 msgstr "내용 삭제"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:452
-msgid "Email address"
-msgstr "전자메일 주소"
+#: src/contacts-editor-property.vala:373
+msgid "Label"
+msgstr "레이블"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:453
+#: src/contacts-editor-property.vala:529
 msgid "Add email"
 msgstr "전자메일 주소 추가"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:471
-msgid "Phone number"
-msgstr "전화 번호"
+#: src/contacts-editor-property.vala:556
+msgid "Add phone number"
+msgstr "전화번호 추가"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:472
-msgid "Add number"
-msgstr "번호 추가"
-
-#: src/contacts-editor-property.vala:492
+#: src/contacts-editor-property.vala:584
 msgid "https://example.com";
 msgstr "https://example.com";
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:562 src/contacts-editor-property.vala:601
+#: src/contacts-editor-property.vala:600 src/contacts-utils.vala:562
+msgid "Nickname"
+msgstr "닉네임"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:653 src/contacts-editor-property.vala:689
 msgid "Set Birthday"
 msgstr "생년월일 설정"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:619
-msgid "Address"
-msgstr "주소"
-
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167
-#: src/contacts-utils.vala:475
+#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
+#: src/contacts-utils.vala:447
 msgid "Google"
 msgstr "구글"
 
-#: src/contacts-esd-setup.vala:164
+#: src/contacts-esd-setup.vala:167
 msgid "Local Contact"
 msgstr "지역 연락처"
 
@@ -597,153 +589,204 @@ msgstr "야후! 메신저"
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52
+#: src/contacts-link-operation.vala:40
+#, c-format
+msgid "Linked %d contact"
+msgid_plural "Linked %d contacts"
+msgstr[0] "연락처 %d개를 연결했습니다"
+
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:49
 #, c-format
 msgid "Is this the same person as %s from %s?"
 msgstr "%2$s님과 %1$s님은 같은 분입니까?"
 
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52
 #, c-format
 msgid "Is this the same person as %s?"
 msgstr "%s님과 같은 분입니까?"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:200 src/contacts-main-window.vala:303
+#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:70
+msgid "Unlink"
+msgstr "링크 끊기"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:156 src/contacts-main-window.vala:236
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "선택 항목 %d개"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:239
+#: src/contacts-main-window.vala:192
 msgid "_Add"
 msgstr "추가(_A)"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:284
+#: src/contacts-main-window.vala:216
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "%s 편집"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:318 src/contacts-main-window.vala:517
-#: src/contacts-main-window.vala:541 src/contacts-main-window.vala:587
+#: src/contacts-main-window.vala:258 src/contacts-main-window.vala:445
+#: src/contacts-main-window.vala:456 src/contacts-main-window.vala:482
 msgid "_Undo"
 msgstr "실행 취소(_U)"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:319
-msgid "Contacts unlinked"
-msgstr "연락처 연결을 해제했습니다"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:379
+#: src/contacts-main-window.vala:331
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "즐겨찾기 표시 취소"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:380
+#: src/contacts-main-window.vala:332
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "즐겨찾기로 표시"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:396
+#: src/contacts-main-window.vala:344
 msgid "New Contact"
 msgstr "새 연락처"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:513
-#, c-format
-msgid "%d contacts linked"
-msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "연락처 %d개를 연결했습니다"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:536
-#, c-format
-msgid "Deleted contact %s"
-msgstr "%s 연락처를 삭제했습니다"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:538
-#, c-format
-msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "연락처 %d개를 삭제했습니다"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:583
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "%s을(를) %s에 연결했습니다"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:585
-#, c-format
-msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s을(를) 연락처에 연결했습니다"
-
-#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:263
+#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:239
 msgid "Other"
 msgstr "기타"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:212 src/contacts-typeset.vala:232
-#: src/contacts-typeset.vala:258 src/contacts-typeset.vala:260
+#: src/contacts-typeset.vala:187 src/contacts-typeset.vala:208
+#: src/contacts-typeset.vala:234 src/contacts-typeset.vala:236
 msgid "Home"
 msgstr "집"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:213 src/contacts-typeset.vala:233
-#: src/contacts-typeset.vala:252 src/contacts-typeset.vala:254
+#: src/contacts-typeset.vala:188 src/contacts-typeset.vala:209
+#: src/contacts-typeset.vala:228 src/contacts-typeset.vala:230
 msgid "Work"
 msgstr "직업"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:231
+#: src/contacts-typeset.vala:207
 msgid "Personal"
 msgstr "개인"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:251
+#: src/contacts-typeset.vala:227
 msgid "Assistant"
 msgstr "비서"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:253
+#: src/contacts-typeset.vala:229
 msgid "Work Fax"
 msgstr "업무 팩스"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:255
+#: src/contacts-typeset.vala:231
 msgid "Callback"
 msgstr "콜백"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:256
+#: src/contacts-typeset.vala:232
 msgid "Car"
 msgstr "차"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:257
+#: src/contacts-typeset.vala:233
 msgid "Company"
 msgstr "회사"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:259
+#: src/contacts-typeset.vala:235
 msgid "Home Fax"
 msgstr "집 팩스"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:261
+#: src/contacts-typeset.vala:237
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:262
+#: src/contacts-typeset.vala:238
 msgid "Mobile"
 msgstr "모바일"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:264
+#: src/contacts-typeset.vala:240
 msgid "Fax"
 msgstr "팩스"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:265
+#: src/contacts-typeset.vala:241
 msgid "Pager"
 msgstr "문자 수신기"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:266
+#: src/contacts-typeset.vala:242
 msgid "Radio"
 msgstr "라디오"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:267
+#: src/contacts-typeset.vala:243
 msgid "Telex"
 msgstr "텔렉스"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-typeset.vala:269
+#: src/contacts-typeset.vala:245
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
+#: src/contacts-unlink-operation.vala:37
+msgid "Unlinking contacts"
+msgstr "연락처 연결 해제 중"
+
+#: src/contacts-utils.vala:551
+msgid "Alias"
+msgstr "별칭"
+
+#: src/contacts-utils.vala:552
+msgid "Avatar"
+msgstr "아바타"
+
+#: src/contacts-utils.vala:553
+msgid "Birthday"
+msgstr "생년월일"
+
+#: src/contacts-utils.vala:554
+msgid "Calendar event"
+msgstr "달력 행사"
+
+#: src/contacts-utils.vala:555
+msgid "Email address"
+msgstr "전자메일 주소"
+
+#: src/contacts-utils.vala:556
+msgid "Full name"
+msgstr "성명"
+
+#: src/contacts-utils.vala:557
+msgid "Gender"
+msgstr "성별"
+
+#: src/contacts-utils.vala:558
+msgid "Group"
+msgstr "그룹"
+
+#: src/contacts-utils.vala:559
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "인스턴트 메시징"
+
+#: src/contacts-utils.vala:560
+msgid "Favourite"
+msgstr "선호"
+
+#: src/contacts-utils.vala:561
+msgid "Local ID"
+msgstr "로컬 ID"
+
+#: src/contacts-utils.vala:563
+msgid "Note"
+msgstr "참고"
+
+#: src/contacts-utils.vala:564
+msgid "Phone number"
+msgstr "전화 번호"
+
+#: src/contacts-utils.vala:565
+msgid "Address"
+msgstr "주소"
+
+#: src/contacts-utils.vala:567
+msgid "Structured name"
+msgstr "구조화 이름"
+
+#: src/contacts-utils.vala:568
+msgid "Website"
+msgstr "웹사이트"
+
+#: src/contacts-utils.vala:569
+msgid "Web service"
+msgstr "웹 서비스"
+
 #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
 msgid "First-time setup done."
 msgstr "처음 설정을 끝냈습니다."
@@ -796,6 +839,59 @@ msgstr "현재 창을 최대화 할 지 여부 설정을 저장합니다."
 msgid "Is the window fullscreen"
 msgstr "창 최대화 여부"
 
+#~ msgid "Take Another…"
+#~ msgstr "다른 항목 가져오기…"
+
+#~ msgid "Share"
+#~ msgstr "공유"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "편집"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "삭제"
+
+#~ msgid "Add contact"
+#~ msgstr "연락처 추가"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "뒤로"
+
+#~ msgid "Main Menu"
+#~ msgstr "주 메뉴"
+
+#~ msgid "Cancel setup and quit"
+#~ msgstr "설정 취소 후 끝내기"
+
+#~ msgid "Setup complete"
+#~ msgstr "설정 완료"
+
+#~ msgid "GNOME Contacts"
+#~ msgstr "그놈 연락처"
+
+#~ msgid "Unable to take photo."
+#~ msgstr "사진을 촬영할 수 없습니다."
+
+#~ msgid "Add number"
+#~ msgstr "번호 추가"
+
+#~ msgid "Contacts unlinked"
+#~ msgstr "연락처 연결을 해제했습니다"
+
+#~ msgid "%d contacts linked"
+#~ msgid_plural "%d contacts linked"
+#~ msgstr[0] "연락처 %d개를 연결했습니다"
+
+#~ msgid "%d contact deleted"
+#~ msgid_plural "%d contacts deleted"
+#~ msgstr[0] "연락처 %d개를 삭제했습니다"
+
+#~ msgid "%s linked to %s"
+#~ msgstr "%s을(를) %s에 연결했습니다"
+
+#~ msgid "%s linked to the contact"
+#~ msgstr "%s을(를) 연락처에 연결했습니다"
+
 #~ msgid "Google Circles"
 #~ msgstr "구글 서클"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]