[gnome-calculator] Update Korean translation



commit 7c5909001e07225f6ca305b33d94596253a2e3f7
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Fri Mar 4 14:20:07 2022 +0000

    Update Korean translation

 po/ko.po | 628 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 299 insertions(+), 329 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a708b247..d0d3a8a3 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the gcalctool package.
 # Young-Ho, Cha <ganadist gmail com>, 2003, 2005.
 # Yeol Park <peary2 gmail com>, 2018.
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2004-2021.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2004-2022.
 #
 # 새로 번역하신 분은 아래 "translator-credits"에 추가하세요.
 #
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-25 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-04 22:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-24 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-03 21:40+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -30,9 +30,12 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
+#. Program name in the about dialog
 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7
-msgid "GNOME Calculator"
-msgstr "그놈 계산기"
+#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:81
+#: src/gnome-calculator.vala:324 src/ui/math-window.ui:107
+msgid "Calculator"
+msgstr "계산기"
 
 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:8
 #: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:4
@@ -41,14 +44,14 @@ msgstr "일반 연산, 과학, 재무용 계산을 합니다"
 
 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:10
 msgid ""
-"GNOME Calculator is an application that solves mathematical equations. "
-"Though it at first appears to be a simple calculator with only basic "
-"arithmetic operations, you can switch into Advanced, Financial, or "
-"Programming mode to find a surprising set of capabilities."
+"Calculator is an application that solves mathematical equations. Though it "
+"at first appears to be a simple calculator with only basic arithmetic "
+"operations, you can switch into Advanced, Financial, or Programming mode to "
+"find a surprising set of capabilities."
 msgstr ""
-"그놈 계산기는 수학식을 푸는 프로그램입니다. 처음에 보면 단순한 연산 기능만 있"
-"는 단순 계산기로 보이지만 고급 모드, 재무 모드, 프로그래밍 모드로 전환하면 놀"
-"랄만한 기능이 있습니다."
+"계산기는 수학식을 푸는 프로그램입니다. 처음에 보면 단순한 연산 기능만 있는 단"
+"순 계산기로 보이지만 고급 모드, 재무 모드, 프로그래밍 모드로 전환하면 놀랄만"
+"한 기능이 있습니다."
 
 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:16
 msgid ""
@@ -79,32 +82,10 @@ msgstr ""
 "라 변환하는 기능, 불리언 대수, 1의 보수와 2의 보수 계산, 문자 코드 변환 등의 "
 "기능이 있습니다."
 
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:36
-msgid "GNOME Calculator in Basic Mode"
-msgstr "그놈 계산기 기본 모드"
-
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:40
-msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode"
-msgstr "그놈 계산기 고급 모드"
-
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:44
-msgid "GNOME Calculator in Financial Mode"
-msgstr "그놈 계산기 재무 모드"
-
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:48
-msgid "GNOME Calculator in Programming Mode"
-msgstr "그놈 계산기 프로그래밍 모드"
-
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:59
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:66
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "그놈 프로제트"
 
-#. Program name in the about dialog
-#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:81
-#: src/gnome-calculator.vala:350 src/ui/math-window.ui:108
-msgid "Calculator"
-msgstr "계산기"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:6
 msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
@@ -177,7 +158,9 @@ msgstr "환율 업데이트 주기"
 msgid ""
 "How often the currency exchange rates should be updated. A value of 0 means "
 "the currency exchange rates won't be fetched from the network at all."
-msgstr "얼마나 자주 환율을 업데이트할지 정합니다. 값이 0이면 환율을 네트워크에서 가져오지 않겠다는 의미입니다."
+msgstr ""
+"얼마나 자주 환율을 업데이트할지 정합니다. 값이 0이면 환율을 네트워크에서 가져"
+"오지 않겠다는 의미입니다."
 
 #: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:67
 msgid "Button mode"
@@ -478,7 +461,7 @@ msgstr "남아프리카공화국 랜드"
 
 # 번역할 수 없음: 이런 식으로 번역하게 만든 업스트림 잘못.
 #. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD
-#: lib/equation-lexer.vala:734 src/math-converter.vala:270
+#: lib/equation-lexer.vala:734 src/math-converter.vala:231
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
@@ -496,75 +479,75 @@ msgid "Error: the number of periods must be positive"
 msgstr "오류: 기간은 0보다 커야 합니다"
 
 #. Digits localized for the given language
-#: lib/math-equation.vala:173
+#: lib/math-equation.vala:176
 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 
 #. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: lib/math-equation.vala:525
+#: lib/math-equation.vala:543
 msgid "No undo history"
 msgstr "실행 취소 기록 없음"
 
 #. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: lib/math-equation.vala:546
+#: lib/math-equation.vala:564
 msgid "No redo history"
 msgstr "다시 실행 기록 없음"
 
-#: lib/math-equation.vala:777
+#: lib/math-equation.vala:795
 msgid "No sane value to store"
 msgstr "제대로 된 값을 저장할 수 없습니다"
 
 #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: lib/math-equation.vala:1038
+#: lib/math-equation.vala:1056
 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
 msgstr "오버플로우. 워드 크기를 늘려 보십시오"
 
 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: lib/math-equation.vala:1043
+#: lib/math-equation.vala:1061
 #, c-format
 msgid "Unknown variable “%s”"
 msgstr "알 수 없는 변수 “%s”"
 
 #. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: lib/math-equation.vala:1050
+#: lib/math-equation.vala:1068
 #, c-format
 msgid "Function “%s” is not defined"
 msgstr "“%s” 함수가 정의되지 않았습니다"
 
 #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: lib/math-equation.vala:1057
+#: lib/math-equation.vala:1075
 msgid "Unknown conversion"
 msgstr "변환 불가"
 
 #. should always be run
-#: lib/math-equation.vala:1067
+#: lib/math-equation.vala:1085
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. Unknown error.
 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: lib/math-equation.vala:1072 lib/math-equation.vala:1077
+#: lib/math-equation.vala:1090 lib/math-equation.vala:1095
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "수식 형식이 틀렸습니다"
 
 # status
-#: lib/math-equation.vala:1088
+#: lib/math-equation.vala:1106
 msgid "Calculating"
 msgstr "계산 중"
 
 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: lib/math-equation.vala:1281
+#: lib/math-equation.vala:1299
 msgid "Need an integer to factorize"
 msgstr "소인수 분해에는 정수 값이 필요합니다"
 
 #. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does 
not contain a number
-#: lib/math-equation.vala:1345
+#: lib/math-equation.vala:1363
 msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "비트 쉬프트의 값이 올바르지 않습니다"
 
 #. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: lib/math-equation.vala:1367
+#: lib/math-equation.vala:1385
 msgid "Displayed value not an integer"
 msgstr "표시 중인 값이 정수가 아닙니다"
 
@@ -715,7 +698,7 @@ msgid "Digital Storage"
 msgstr "디지털 저장소"
 
 #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: lib/unit.vala:41 src/math-preferences.vala:20
+#: lib/unit.vala:41 src/math-preferences.vala:110
 msgid "Degrees"
 msgstr "육십분"
 
@@ -730,7 +713,7 @@ msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degree,degrees,deg"
 msgstr "degree,degrees,deg,도"
 
-#: lib/unit.vala:42 src/math-preferences.vala:19
+#: lib/unit.vala:42 src/math-preferences.vala:112
 msgid "Radians"
 msgstr "라디안"
 
@@ -745,7 +728,7 @@ msgctxt "unit-symbols"
 msgid "radian,radians,rad"
 msgstr "radian,radians,rad,라디안"
 
-#: lib/unit.vala:43 src/math-preferences.vala:21
+#: lib/unit.vala:43 src/math-preferences.vala:114
 msgid "Gradians"
 msgstr "그라디안"
 
@@ -2236,262 +2219,186 @@ msgstr "복사"
 msgid "Copy result to clipboard"
 msgstr "결과를 클립보드에 복사합니다"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:143 src/ui/buttons-basic.ui:143
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1979 src/ui/buttons-programming.ui:1899
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:122 src/ui/buttons-basic.ui:127
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1290 src/ui/buttons-programming.ui:1649
 msgid "Modulus divide"
 msgstr "나머지 나누기"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:163 src/ui/buttons-basic.ui:163
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1999 src/ui/buttons-programming.ui:1441
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:139 src/ui/buttons-basic.ui:145
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1307 src/ui/buttons-programming.ui:1269
 msgid "Divide [/]"
 msgstr "나누기 [/]"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:277 src/ui/buttons-basic.ui:277
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2113 src/ui/buttons-programming.ui:1461
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:235 src/ui/buttons-basic.ui:247
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1403 src/ui/buttons-programming.ui:1286
 msgid "Multiply [*]"
 msgstr "곱하기 [*]"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:297 src/ui/buttons-basic.ui:297
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2133 src/ui/buttons-programming.ui:1481
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:252 src/ui/buttons-basic.ui:265
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1420 src/ui/buttons-programming.ui:1303
 msgid "Subtract [-]"
 msgstr "빼기 [-]"
 
 # 주의: 계산기 단추이므로 "더하기"라고 번역
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:316 src/ui/buttons-basic.ui:316
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2152 src/ui/buttons-programming.ui:1500
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:268 src/ui/buttons-basic.ui:282
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1436 src/ui/buttons-programming.ui:1319
 msgid "Add [+]"
 msgstr "더하기 [+]"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:335 src/ui/buttons-basic.ui:335
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1415
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:284 src/ui/buttons-basic.ui:299
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1247
 msgid "Pi [Ctrl+P]"
 msgstr "Pi [Ctrl+P]"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:362 src/ui/buttons-basic.ui:362
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2172 src/ui/buttons-programming.ui:1396
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:307 src/ui/buttons-basic.ui:323
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1453 src/ui/buttons-programming.ui:1231
 msgid "Root [Ctrl+R]"
 msgstr "루트 [Ctrl+R]"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:380 src/ui/buttons-basic.ui:380
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:322 src/ui/buttons-basic.ui:339
 msgid "Square [Ctrl+2]"
 msgstr "제곱 [Ctrl+2]"
 
-#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:384 src/ui/buttons-advanced.ui:761
-#: src/ui/buttons-basic.ui:384 src/ui/buttons-financial.ui:2301
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2242
-msgid "Exponent"
-msgstr "지수"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:410 src/ui/buttons-basic.ui:410
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2191 src/ui/buttons-programming.ui:1539
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:343 src/ui/buttons-basic.ui:361
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1469 src/ui/buttons-programming.ui:1352
 msgid "Clear Display [Escape]"
 msgstr "표시 값 지우기 [Escape]"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:437 src/ui/buttons-basic.ui:437
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2218 src/ui/buttons-programming.ui:1918
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:359 src/ui/buttons-basic.ui:378
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1485 src/ui/buttons-programming.ui:1665
 msgid "Start Group [(]"
 msgstr "그룹 시작 [(]"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:457 src/ui/buttons-basic.ui:457
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2238 src/ui/buttons-programming.ui:1937
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:376 src/ui/buttons-basic.ui:396
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1502 src/ui/buttons-programming.ui:1681
 msgid "End Group [)]"
 msgstr "그룹 끝 [)]"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:477 src/ui/buttons-basic.ui:477
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2258
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:393 src/ui/buttons-basic.ui:414
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1519
 msgid "Percentage [%]"
 msgstr "퍼센트 [%]"
 
 #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:491 src/ui/buttons-basic.ui:491
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2272 src/ui/buttons-programming.ui:1514
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:407 src/ui/buttons-basic.ui:428
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1533 src/ui/buttons-programming.ui:1333
 msgid "="
 msgstr "="
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:497 src/ui/buttons-basic.ui:497
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2278 src/ui/buttons-programming.ui:1520
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:410 src/ui/buttons-basic.ui:432
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1536 src/ui/buttons-programming.ui:1336
 msgid "Calculate Result"
 msgstr "결과 계산"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:528 src/ui/buttons-programming.ui:1967
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:439 src/ui/buttons-programming.ui:1709
 msgid "Subscript mode [Alt]"
 msgstr "아래 첨자 모드 [Alt]"
 
-#. Accessible name for the subscript mode button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:533 src/ui/buttons-programming.ui:1972
-msgid "Subscript"
-msgstr "아래 첨자"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:558 src/ui/buttons-programming.ui:1997
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:460 src/ui/buttons-programming.ui:1730
 msgid "Superscript mode [Ctrl]"
 msgstr "위 첨자 모드 [Ctrl]"
 
-#. Accessible name for the superscript mode button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:563 src/ui/buttons-programming.ui:2002
-msgid "Superscript"
-msgstr "위 첨자"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:590 src/ui/buttons-programming.ui:2440
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:483 src/ui/buttons-programming.ui:2032
 msgid "Factorize [Ctrl+F]"
 msgstr "소인수 분해 [Ctrl+F]"
 
-#. Accessible name for the factorize button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:594 src/ui/buttons-programming.ui:2444
-msgid "Factorize"
-msgstr "소인수 분해"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:613
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:498
 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
 msgstr "과학 지수 [Ctrl+E]"
 
-#. Accessible name for the scientific exponent button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:617
-msgid "Scientific Exponent"
-msgstr "과학 지수"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:643
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:519
 msgid "Cosine"
 msgstr "코사인"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:662
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:535
 msgid "Sine"
 msgstr "사인"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:681
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:551
 msgid "Tangent"
 msgstr "탄젠트"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:700
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:567
 msgid "Hyperbolic Cosine"
 msgstr "하이퍼볼릭 코사인"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:719
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:583
 msgid "Hyperbolic Sine"
 msgstr "하이퍼볼릭 사인"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:738
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:599
 msgid "Hyperbolic Tangent"
 msgstr "하이퍼볼릭 탄젠트"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:756 src/ui/buttons-financial.ui:2296
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2237
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:614 src/ui/buttons-financial.ui:1551
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1877
 msgid "Exponent [^ or **]"
 msgstr "지수 [^ 또는 **]"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:786 src/ui/buttons-programming.ui:2267
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:635 src/ui/buttons-programming.ui:1898
 msgid "Inverse [Ctrl+I]"
 msgstr "역 삼각함수 [Ctrl+I]"
 
-#. Accessible name for the inverse button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:791 src/ui/buttons-programming.ui:2272
-msgid "Inverse"
-msgstr "역 삼각함수"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:818
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:658
 msgid "Euler’s Number"
 msgstr "오일러 수"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:845
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:681
 msgid "Natural Logarithm"
 msgstr "자연로그"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:864 src/ui/buttons-financial.ui:2327
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2299
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:697 src/ui/buttons-financial.ui:1573
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1921
 msgid "Logarithm"
 msgstr "로그"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:882 src/ui/buttons-programming.ui:2337
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:712 src/ui/buttons-programming.ui:1953
 msgid "Factorial [!]"
 msgstr "팩토리얼 [!]"
 
-#. Accessible name for the factorial button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:887 src/ui/buttons-programming.ui:2342
-msgid "Factorial"
-msgstr "팩토리얼"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:913 src/ui/buttons-programming.ui:2368
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:734 src/ui/buttons-programming.ui:1975
 msgid "Absolute Value [|]"
 msgstr "절대값 [|]"
 
-#. Accessible name for the absolute value button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:918 src/ui/buttons-programming.ui:2373
-msgid "Absolute Value"
-msgstr "절대값"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:970
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:778
 msgid "Real Component"
 msgstr "실수 부분"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:990
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:795
 msgid "Imaginary Component"
 msgstr "허수 부분"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:1010
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:812
 msgid "Complex conjugate"
 msgstr "복소켤레"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:1030
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:829
 msgid "Complex argument"
 msgstr "복소수 편각"
 
-#. Accessible name for the memory button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:1048 src/ui/buttons-advanced.ui:1051
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2358 src/ui/buttons-financial.ui:2361
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2486
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:844 src/ui/buttons-financial.ui:1602
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2063
 msgid "Memory"
 msgstr "기억"
 
 #. The label on the memory button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:1060 src/ui/buttons-financial.ui:2370
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2499
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:845 src/ui/buttons-financial.ui:1603
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2062
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:1097
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:859
 msgid "Additional Functions"
 msgstr "추가 기능"
 
-#. Accessible name for the store value button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:1100 src/ui/buttons-programming.ui:2489
-msgid "Store"
-msgstr "저장"
-
 #. Title of Compounding Term dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2409
+#: src/ui/buttons-financial.ui:5 src/ui/buttons-financial.ui:1619
 msgid "Compounding Term"
 msgstr "복리 기간"
 
-#: src/ui/buttons-financial.ui:22 src/ui/buttons-financial.ui:205
-#: src/ui/buttons-financial.ui:388 src/ui/buttons-financial.ui:571
-#: src/ui/buttons-financial.ui:723 src/ui/buttons-financial.ui:907
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1091 src/ui/buttons-financial.ui:1275
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1459 src/ui/buttons-financial.ui:1674
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2644
-msgid "_Cancel"
-msgstr "취소(_C)"
-
-#. Compounding Term Dialog: Calculate button
-#. Double-Declining Depreciation Dialog: Calculate button
-#. Future Value Dialog: Calculate button
-#. Gross Profit Margin Dialog: Calculate button
-#. Periodic Payment Dialog: Calculate button
-#. Present Value Dialog: Calculate button
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Calculate button
-#. Straight-Line Depreciation Dialog: Calculate button
-#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Calculate result button
-#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
-#: src/ui/buttons-financial.ui:37 src/ui/buttons-financial.ui:220
-#: src/ui/buttons-financial.ui:403 src/ui/buttons-financial.ui:586
-#: src/ui/buttons-financial.ui:738 src/ui/buttons-financial.ui:922
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1106 src/ui/buttons-financial.ui:1290
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1474 src/ui/buttons-financial.ui:1689
-msgid "C_alculate"
-msgstr "계산(_A)"
-
 #. Compounding Term Dialog: Label before present value input
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:117 src/ui/buttons-financial.ui:1172
+#: src/ui/buttons-financial.ui:55 src/ui/buttons-financial.ui:727
 msgid "Present _Value:"
 msgstr "현재 가치(_V):"
 
@@ -2500,14 +2407,14 @@ msgstr "현재 가치(_V):"
 #. Periodic Payment Dialog: Label before periodic interest rate input
 #. Present Value Dialog: Label before periodic interest rate input
 #. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:133 src/ui/buttons-financial.ui:468
-#: src/ui/buttons-financial.ui:804 src/ui/buttons-financial.ui:988
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1769
+#: src/ui/buttons-financial.ui:67 src/ui/buttons-financial.ui:282
+#: src/ui/buttons-financial.ui:493 src/ui/buttons-financial.ui:610
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1106
 msgid "Periodic Interest _Rate:"
 msgstr "정기 이율(_R):"
 
 #. Compounding Term Dialog: Description of calculation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:149
+#: src/ui/buttons-financial.ui:80
 msgid ""
 "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
 "investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
@@ -2518,17 +2425,44 @@ msgstr ""
 
 #. Compounding Term Dialog: Label before future value input
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:163 src/ui/buttons-financial.ui:1156
+#: src/ui/buttons-financial.ui:91 src/ui/buttons-financial.ui:715
 msgid "_Future Value:"
 msgstr "미래 가치(_F):"
 
+#: src/ui/buttons-financial.ui:110 src/ui/buttons-financial.ui:227
+#: src/ui/buttons-financial.ui:343 src/ui/buttons-financial.ui:437
+#: src/ui/buttons-financial.ui:554 src/ui/buttons-financial.ui:671
+#: src/ui/buttons-financial.ui:788 src/ui/buttons-financial.ui:905
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1044 src/ui/buttons-financial.ui:1161
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2139
+msgid "_Cancel"
+msgstr "취소(_C)"
+
+#. Compounding Term Dialog: Calculate button
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Calculate button
+#. Future Value Dialog: Calculate button
+#. Gross Profit Margin Dialog: Calculate button
+#. Periodic Payment Dialog: Calculate button
+#. Present Value Dialog: Calculate button
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Calculate button
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Calculate button
+#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Calculate result button
+#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
+#: src/ui/buttons-financial.ui:116 src/ui/buttons-financial.ui:233
+#: src/ui/buttons-financial.ui:349 src/ui/buttons-financial.ui:443
+#: src/ui/buttons-financial.ui:560 src/ui/buttons-financial.ui:677
+#: src/ui/buttons-financial.ui:794 src/ui/buttons-financial.ui:911
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1050 src/ui/buttons-financial.ui:1167
+msgid "C_alculate"
+msgstr "계산(_A)"
+
 #. Title of Double-Declining Depreciation dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:191
+#: src/ui/buttons-financial.ui:122
 msgid "Double-Declining Depreciation"
 msgstr "이중 감가상각"
 
 #. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:255
+#: src/ui/buttons-financial.ui:143
 msgid ""
 "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
 "time, using the double-declining balance method."
@@ -2538,31 +2472,31 @@ msgstr ""
 # 주의: 연수합계법에서 사용하는 용어로 사용한다
 #. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before cost input
 #. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:269 src/ui/buttons-financial.ui:635
+#: src/ui/buttons-financial.ui:154 src/ui/buttons-financial.ui:386
 msgid "C_ost:"
 msgstr "취득 원가(_O):"
 
 #. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before life input
 #. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before life input
 #. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:285 src/ui/buttons-financial.ui:1357
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1525
+#: src/ui/buttons-financial.ui:166 src/ui/buttons-financial.ui:844
+#: src/ui/buttons-financial.ui:949
 msgid "_Life:"
 msgstr "내용 연수(_L):"
 
 #. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before period input
 #. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:331 src/ui/buttons-financial.ui:1509
+#: src/ui/buttons-financial.ui:198 src/ui/buttons-financial.ui:937
 msgid "_Period:"
 msgstr "기간(_P):"
 
 #. Title of Future Value dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2447
+#: src/ui/buttons-financial.ui:239 src/ui/buttons-financial.ui:1651
 msgid "Future Value"
 msgstr "미래 가치"
 
 #. Future Value Dialog: Description of calculation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:438
+#: src/ui/buttons-financial.ui:259
 msgid ""
 "Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
 "payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
@@ -2573,24 +2507,24 @@ msgstr ""
 #. Future Value Dialog: Label before periodic payment input
 #. Present Value Dialog: Label before periodic payment input
 #. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:452 src/ui/buttons-financial.ui:972
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1801
+#: src/ui/buttons-financial.ui:270 src/ui/buttons-financial.ui:598
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1130
 msgid "_Periodic Payment:"
 msgstr "정기 상환(_P):"
 
 #. Future Value Dialog: Label before number of periods input
 #. Present Value Dialog: Label before number of periods input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:484 src/ui/buttons-financial.ui:1004
+#: src/ui/buttons-financial.ui:294 src/ui/buttons-financial.ui:622
 msgid "_Number of Periods:"
 msgstr "기간 수(_N):"
 
 #. Title of Gross Profit Margin dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2586
+#: src/ui/buttons-financial.ui:355 src/ui/buttons-financial.ui:1769
 msgid "Gross Profit Margin"
 msgstr "총 이익률"
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:621
+#: src/ui/buttons-financial.ui:375
 msgid ""
 "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
 "wanted gross profit margin."
@@ -2598,17 +2532,17 @@ msgstr ""
 "제품의 취득 원가와 희망하는 총 이익률에 따라 제품의 판매 가격을 계산합니다."
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:651
+#: src/ui/buttons-financial.ui:398
 msgid "_Margin:"
 msgstr "이익(_M):"
 
 #. Title of Periodic Payment dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2566
+#: src/ui/buttons-financial.ui:449 src/ui/buttons-financial.ui:1752
 msgid "Periodic Payment"
 msgstr "정기 상환"
 
 #. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:774
+#: src/ui/buttons-financial.ui:470
 msgid ""
 "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
 "made at the end of each payment period. "
@@ -2616,23 +2550,23 @@ msgstr ""
 "대출의 정기 이자를 계산합니다. 이자는 각 이자 기간의 마지막에 지불합니다."
 
 #. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:788
+#: src/ui/buttons-financial.ui:481
 msgid "_Principal:"
 msgstr "원금(_P):"
 
 #. Periodic Payment Dialog: Label before term input
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:820 src/ui/buttons-financial.ui:1188
+#: src/ui/buttons-financial.ui:505 src/ui/buttons-financial.ui:739
 msgid "_Term:"
 msgstr "대출 기간(_T):"
 
 #. Title of Present Value dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2546
+#: src/ui/buttons-financial.ui:566 src/ui/buttons-financial.ui:1735
 msgid "Present Value"
 msgstr "현재 가치"
 
 #. Present Value Dialog: Description of calculation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:958
+#: src/ui/buttons-financial.ui:587
 msgid ""
 "Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
 "payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
@@ -2642,12 +2576,12 @@ msgstr ""
 "계산합니다."
 
 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2526
+#: src/ui/buttons-financial.ui:683 src/ui/buttons-financial.ui:1718
 msgid "Periodic Interest Rate"
 msgstr "정기 이율"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1142
+#: src/ui/buttons-financial.ui:704
 msgid ""
 "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
 "future value, over the number of compounding periods. "
@@ -2656,25 +2590,25 @@ msgstr ""
 "산합니다."
 
 #. Title of Straight-Line Depreciation dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1261
+#: src/ui/buttons-financial.ui:800
 msgid "Straight-Line Depreciation"
 msgstr "정액 감가상각"
 
 #. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before cost input
 #. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1325 src/ui/buttons-financial.ui:1557
+#: src/ui/buttons-financial.ui:820 src/ui/buttons-financial.ui:973
 msgid "_Cost:"
 msgstr "비용(_C):"
 
 # 주의: 연수합계법에서 사용하는 용어로 사용한다
 #. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before salvage input
 #. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1341 src/ui/buttons-financial.ui:1541
+#: src/ui/buttons-financial.ui:832 src/ui/buttons-financial.ui:961
 msgid "_Salvage:"
 msgstr "잔존 가치(_S):"
 
 #. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1419
+#: src/ui/buttons-financial.ui:887
 msgid ""
 "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
 "straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
@@ -2687,12 +2621,12 @@ msgstr ""
 "단위입니다."
 
 #. Title of Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1445
+#: src/ui/buttons-financial.ui:917
 msgid "Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation"
 msgstr "연수합계 감가상각"
 
 #. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1634
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1026
 msgid ""
 "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
 "time, using the Sum-of-the-Years’-Digits method. This method of depreciation "
@@ -2706,17 +2640,17 @@ msgstr ""
 "몇 회 되었느냐를 뜻하고, 보통 연 단위입니다."
 
 #. Title of Payment Period dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1660
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1056
 msgid "Payment Period"
 msgstr "상환 주기"
 
 #. Payment Period Dialog: Label before future value input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1785
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1118
 msgid "Future _Value:"
 msgstr "미래 가치(_V):"
 
 #. Payment Period Dialog: Description of calculation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1818
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1143
 msgid ""
 "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
 "of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
@@ -2726,307 +2660,292 @@ msgstr ""
 "기간을 계산합니다."
 
 #. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a 
future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2403
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1616
 msgid "Ctrm"
 msgstr "Ctrm"
 
 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the 
double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2422
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1632
 msgid "Ddb"
 msgstr "Ddb"
 
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2428
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1635
 msgid "Double Declining Depreciation"
 msgstr "이중 감가상각"
 
 #. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at 
a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2441
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1648
 msgid "Fv"
 msgstr "Fv"
 
 #. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to 
accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See 
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2460
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1664
 msgid "Term"
 msgstr "Term"
 
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2466
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1667
 msgid "Financial Term"
 msgstr "회계 기간"
 
 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the 
Sum-Of-The-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that 
more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - 
salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See 
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2480
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1681
 msgid "Syd"
 msgstr "Syd"
 
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2486
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1684
 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
 msgstr "연수합계 감가상각"
 
 #. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - 
salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of 
an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See 
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2500
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1698
 msgid "Sln"
 msgstr "Sln"
 
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2506
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1701
 msgid "Straight Line Depreciation"
 msgstr "정액 감가상각"
 
 #. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future 
value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2520
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1715
 msgid "Rate"
 msgstr "Rate"
 
 #. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, 
discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2540
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1732
 msgid "Pv"
 msgstr "Pv"
 
 #. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each 
payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2560
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1749
 msgid "Pmt"
 msgstr "Pmt"
 
 #. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. 
See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2580
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1766
 msgid "Gpm"
 msgstr "Gpm"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:19
+#: src/ui/buttons-programming.ui:16
 msgid "Binary"
 msgstr "2진수"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:20
+#: src/ui/buttons-programming.ui:17
 msgid "Octal"
 msgstr "8진수"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:21
+#: src/ui/buttons-programming.ui:18
 msgid "Decimal"
 msgstr "십진수"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:22
+#: src/ui/buttons-programming.ui:19
 msgid "Hexadecimal"
 msgstr "16진수"
 
-#. Accessible name for the shift left button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2026 src/ui/buttons-programming.ui:2029
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1751
 msgid "Shift Left"
 msgstr "왼쪽으로 쉬프트"
 
-#. Accessible name for the shift right button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2072 src/ui/buttons-programming.ui:2075
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1764
 msgid "Shift Right"
 msgstr "오른쪽으로 쉬프트"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2120
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1778
 msgid "Boolean Exclusive OR"
 msgstr "불리언 XOR"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2139
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1794
 msgid "Boolean OR"
 msgstr "불리언 OR"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2159
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1811
 msgid "Boolean AND"
 msgstr "불리언 AND"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2179
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1828
 msgid "Boolean NOT"
 msgstr "불리언 NOT"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2199
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1845
 msgid "Ones’ Complement"
 msgstr "1의 보수"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2219
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1862
 msgid "Two’s Complement"
 msgstr "2의 보수"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2319
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1938
 msgid "Binary Logarithm"
 msgstr "이진로그"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2400
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1998
 msgid "Integer Component"
 msgstr "정수 부분"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2420
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2015
 msgid "Fractional Component"
 msgstr "분수 부분"
 
 #. Title of insert character code dialog
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2463 src/ui/buttons-programming.ui:2597
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2047 src/ui/buttons-programming.ui:2101
 msgid "Insert Character Code"
 msgstr "문자 코드 입력"
 
-#. Accessible name for the insert character button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2467
-msgid "Insert Character"
-msgstr "문자 입력"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2533
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2078
 msgid "Change word size"
 msgstr "워드 크기 바꾸기"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2567
-msgid "Word Size"
-msgstr "워드 크기"
-
 #. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2610
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2115
 msgid "Ch_aracter:"
 msgstr "문자(_A):"
 
 #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2659
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2145
 msgid "_Insert"
 msgstr "넣기(_I)"
 
 #. Translators: Do not translate possible mode names basic, advanced, financial, programming and keyboard
-#: src/gnome-calculator.vala:25
+#: src/gnome-calculator.vala:24
 msgid "Start in given mode (basic, advanced, financial, programming, keyboard)"
 msgstr "지정한 모드에서 시작 (기본, 고급, 재무, 프로그래밍, 키보드)"
 
-#: src/gnome-calculator.vala:26
+#: src/gnome-calculator.vala:25
 msgid "Solve given equation"
 msgstr "주어진 방정식을 풉니다"
 
-#: src/gnome-calculator.vala:27
+#: src/gnome-calculator.vala:26
 msgid "Start with given equation"
 msgstr "주어진 방정식으로 시작합니다"
 
-#: src/gnome-calculator.vala:28
+#: src/gnome-calculator.vala:27
 msgid "Show release version"
 msgstr "릴리스 버전을 표시합니다"
 
-#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: src/gnome-calculator.vala:314
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "도움말 파일을 열 수 없습니다"
-
 #. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: src/gnome-calculator.vala:345
+#: src/gnome-calculator.vala:319
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "차영호 <ganadist at gmail dot com>\n"
 "류창우 <cwryu debian org>\n"
 "박열 <peary2 gmail com>"
 
-#: src/gnome-calculator.vala:351 src/ui/math-window.ui:101
+#: src/gnome-calculator.vala:325 src/ui/math-window.ui:101
 msgid "About Calculator"
 msgstr "계산기 정보"
 
 #. Short description in the about dialog
-#: src/gnome-calculator.vala:360
+#: src/gnome-calculator.vala:334
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "재무 및 과학 모드가 지원되는 계산기."
 
-#: src/gnome-calculator.vala:375
+#: src/gnome-calculator.vala:347
 msgid "Are you sure you want to close all open windows?"
 msgstr "정말로 열려 있는 모든 창을 닫으시겠습니까?"
 
-#: src/gnome-calculator.vala:376
+#: src/gnome-calculator.vala:348
 msgid "Close _All"
 msgstr "모두 닫기(_A)"
 
-#: src/math-buttons.vala:223 src/math-buttons.vala:581
-#: src/math-buttons.vala:596
+#: src/math-buttons.vala:227 src/math-buttons.vala:609
+#: src/math-buttons.vala:625
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgid_plural "%d-bit"
 msgstr[0] "%d-비트"
 
-#: src/math-buttons.vala:566
+#: src/math-buttons.vala:594
 #, c-format
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
 msgstr[0] "%d번"
 
 # 번역할 수 없음: 이런 식으로 번역하게 만든 업스트림 잘못.
-#: src/ui/math-converter.ui:36
+#: src/ui/math-converter.ui:41
 msgid " to "
 msgstr " to "
 
-#: src/ui/math-converter.ui:66
+#: src/ui/math-converter.ui:59
 msgid "Switch conversion units"
 msgstr "변환 단위 바꾸기"
 
-#: src/ui/math-converter.ui:112
+#: src/ui/math-converter.ui:98
 msgctxt "convertion equals label"
 msgid "="
 msgstr "="
 
-#: src/math-display.vala:564
+#: src/math-display.vala:606
 msgid "Defined Functions"
 msgstr "정의된 기능"
 
-#: src/math-display.vala:621
+#: src/math-display.vala:651
+msgid "Built-in keywords"
+msgstr "내장 키워드"
+
+#: src/math-display.vala:695
+msgid "Defined currencies"
+msgstr "정의된 통화"
+
+#: src/math-display.vala:745
 msgid "Defined Variables"
 msgstr "정의된 변수"
 
-#: src/ui/math-function-popover.ui:34
+#: src/ui/math-function-popover.ui:27
 msgid "New function"
 msgstr "새 함수"
 
-#: src/ui/math-function-popover.ui:47
+#: src/ui/math-function-popover.ui:37
 msgid "Select no. of arguments"
 msgstr "함수의 인자 개수 선택"
 
-#. Translators: Word size combo: 8 bit
-#: src/math-preferences.vala:26
+#: src/math-preferences.vala:123
 msgid "8-bit"
 msgstr "8-비트"
 
-#. Translators: Word size combo: 16 bit
-#: src/math-preferences.vala:28
+#: src/math-preferences.vala:125
 msgid "16-bit"
 msgstr "16-비트"
 
-#. Translators: Word size combo: 32 bit
-#: src/math-preferences.vala:30
+#: src/math-preferences.vala:127
 msgid "32-bit"
 msgstr "32-비트"
 
-#. Translators: Word size combo: 64 bit
-#: src/math-preferences.vala:32
+#: src/math-preferences.vala:129
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-비트"
 
-#. Translators: Refresh interval combo: never
-#: src/math-preferences.vala:37
-msgid "never"
+#: src/math-preferences.vala:138
+msgid "Never"
 msgstr "하지 않음"
 
-#. Translators: Refresh interval combo: daily
-#: src/math-preferences.vala:39
-msgid "daily"
+#: src/math-preferences.vala:140
+msgid "Daily"
 msgstr "매일"
 
-#. Translators: Refresh interval combo: weekly
-#: src/math-preferences.vala:41
-msgid "weekly"
+#: src/math-preferences.vala:142
+msgid "Weekly"
 msgstr "매주"
 
-#: src/ui/math-preferences.ui:22
+#: src/ui/math-preferences.ui:19
 msgid "Number of _decimals"
 msgstr "소수점 개수(_D)"
 
-#: src/ui/math-preferences.ui:40
+#: src/ui/math-preferences.ui:34
 msgid "Trailing _zeroes"
 msgstr "마지막 0(_Z)"
 
-#: src/ui/math-preferences.ui:55
+#: src/ui/math-preferences.ui:46
 msgid "_Thousands separators"
 msgstr "천단위 자리수 구분(_T)"
 
-#: src/ui/math-preferences.ui:70
+#: src/ui/math-preferences.ui:58
 msgid "_Angle units"
 msgstr "각도 단위(_A)"
 
-#: src/ui/math-preferences.ui:77
+#: src/ui/math-preferences.ui:64
 msgid "Word _size"
 msgstr "워드 크기(_S)"
 
-#: src/ui/math-preferences.ui:84
+#: src/ui/math-preferences.ui:70
 msgid "E_xchange rate refresh interval"
 msgstr "환율 새로고침 주기(_X)"
 
@@ -3200,31 +3119,31 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Keyboard mode (alt.)"
 msgstr "키보드 모드로 전환 (추가)"
 
-#: src/ui/math-variable-popover.ui:38
+#: src/ui/math-variable-popover.ui:31
 msgid "Variable name"
 msgstr "변수 이름"
 
-#: src/ui/math-variable-popover.ui:52
+#: src/ui/math-variable-popover.ui:40
 msgid "Store value into existing or new variable"
 msgstr "값을 기존 값 또는 새 값에 저장"
 
-#: src/ui/math-window.ui:20 src/math-window.vala:90
+#: src/ui/math-window.ui:20 src/math-window.vala:113
 msgid "Basic"
 msgstr "기본"
 
-#: src/ui/math-window.ui:25 src/math-window.vala:95
+#: src/ui/math-window.ui:25 src/math-window.vala:119
 msgid "Advanced"
 msgstr "고급"
 
-#: src/ui/math-window.ui:30 src/math-window.vala:100
+#: src/ui/math-window.ui:30 src/math-window.vala:125
 msgid "Financial"
 msgstr "재무"
 
-#: src/ui/math-window.ui:35 src/math-window.vala:105
+#: src/ui/math-window.ui:35 src/math-window.vala:131
 msgid "Programming"
 msgstr "프로그래밍"
 
-#: src/ui/math-window.ui:40 src/math-window.vala:110
+#: src/ui/math-window.ui:40 src/math-window.vala:137
 msgid "Keyboard"
 msgstr "키보드"
 
@@ -3264,26 +3183,77 @@ msgstr "키보드 바로 가기"
 msgid "_Help"
 msgstr "도움말(_H)"
 
-#: src/ui/math-window.ui:132
+#: src/ui/math-window.ui:117
 msgid "Mode selection"
 msgstr "모드 선택"
 
-#: src/ui/math-window.ui:179
-msgid "Undo"
-msgstr "실행 취소"
-
-#: src/ui/math-window.ui:180
+#: src/ui/math-window.ui:128
 msgid "Undo [Ctrl+Z]"
 msgstr "실행 취소 [Ctrl+Z]"
 
-#: src/ui/math-window.ui:196
+#: src/ui/math-window.ui:132
+msgid "Undo"
+msgstr "실행 취소"
+
+#: src/ui/math-window.ui:143
 msgid "Primary menu"
 msgstr "주 메뉴"
 
-#: src/math-window.vala:138
+#: src/math-window.vala:166
 msgid "_Quit"
 msgstr "끝내기(_Q)"
 
+#~ msgid "GNOME Calculator"
+#~ msgstr "그놈 계산기"
+
+#~ msgid "GNOME Calculator in Basic Mode"
+#~ msgstr "그놈 계산기 기본 모드"
+
+#~ msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode"
+#~ msgstr "그놈 계산기 고급 모드"
+
+#~ msgid "GNOME Calculator in Financial Mode"
+#~ msgstr "그놈 계산기 재무 모드"
+
+#~ msgid "GNOME Calculator in Programming Mode"
+#~ msgstr "그놈 계산기 프로그래밍 모드"
+
+#~ msgid "Exponent"
+#~ msgstr "지수"
+
+#~ msgid "Subscript"
+#~ msgstr "아래 첨자"
+
+#~ msgid "Superscript"
+#~ msgstr "위 첨자"
+
+#~ msgid "Factorize"
+#~ msgstr "소인수 분해"
+
+#~ msgid "Scientific Exponent"
+#~ msgstr "과학 지수"
+
+#~ msgid "Inverse"
+#~ msgstr "역 삼각함수"
+
+#~ msgid "Factorial"
+#~ msgstr "팩토리얼"
+
+#~ msgid "Absolute Value"
+#~ msgstr "절대값"
+
+#~ msgid "Store"
+#~ msgstr "저장"
+
+#~ msgid "Insert Character"
+#~ msgstr "문자 입력"
+
+#~ msgid "Word Size"
+#~ msgstr "워드 크기"
+
+#~ msgid "Unable to open help file"
+#~ msgstr "도움말 파일을 열 수 없습니다"
+
 #~ msgid "How often the currency exchange rates should be updated"
 #~ msgstr "환율을 얼마나 자주 업데이트할지 지정합니다"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]