[gedit-plugins] Update Croatian translation



commit 599c53eeb0c0c898a3fa2a5397ef084a73c692d6
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Thu Mar 3 21:07:31 2022 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 34 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index ec9f50b..03287c8 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,17 +5,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit-plugins 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gedit-plugins/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 14:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-20 17:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-17 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-03 22:06+0100\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in:5
 #: plugins/bookmarks/gedit-bookmarks.metainfo.xml.in:6
@@ -246,10 +246,6 @@ msgstr "Umetni razmak"
 msgid "Draw spaces and tabs"
 msgstr "Umetni razmak i tabulatore"
 
-#: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-app-activatable.c:157
-msgid "Show _White Space"
-msgstr "Prikaži _prazan redak"
-
 #: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui:57
 #: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.metainfo.xml.in:6
 msgid "Draw spaces"
@@ -386,18 +382,15 @@ msgid "Highlight lines that have been changed since the last commit"
 msgstr "Istakni redke koji su promijenjeni od zadnje primjene"
 
 #: plugins/joinlines/gedit-joinlines.metainfo.xml.in:6
-msgid "Join lines/ Split lines"
+#: plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in:6
+msgid "Join/Split Lines"
 msgstr "Spoji/Razdvoji redke"
 
 #: plugins/joinlines/gedit-joinlines.metainfo.xml.in:7
 msgid "Join or split multiple lines through Ctrl+J and Ctrl+Shift+J"
 msgstr ""
-"Spaja ili razdvaja višestruke redke pomoću prečaca tipkovnice Ctrl+J i Ctrl"
-"+Shift+J"
-
-#: plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in:6
-msgid "Join/Split Lines"
-msgstr "Spoji/Razdvoji redke"
+"Spaja ili razdvaja višestruke redke pomoću prečaca tipkovnice Ctrl+J i "
+"Ctrl+Shift+J"
 
 #: plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in:7
 msgid "Join several lines or split long ones"
@@ -520,7 +513,7 @@ msgid "Saved Sessions"
 msgstr "Spremljene sesije"
 
 #: plugins/smartspaces/gedit-smartspaces.metainfo.xml.in:6
-#: plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in:6
+#: plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in:5
 msgid "Smart Spaces"
 msgstr "Pametni razmaci"
 
@@ -529,7 +522,7 @@ msgid "Allow to unindent like if you were using tabs while you’re using spaces
 msgstr ""
 "Dopusti uklanjanje uvlake kao da koristite tabulatore dok koristite razmake"
 
-#: plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in:7
+#: plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in:6
 msgid "Forget you’re not using tabulations."
 msgstr "Zaboravite da ne koristite tabulatore."
 
@@ -767,10 +760,10 @@ msgstr "Gdje je izlaz prijevoda prikazan"
 #: plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml:6
 msgid ""
 "If true, output of the translation is inserted in the document window if not "
-"in the Output Translate Window."
+"in the Translate console."
 msgstr ""
-"Ako je odabrano, izlaz prijevoda je umetnut u prozor dokumenta ako nije u "
-"prozoru izlaza prijevoda."
+"Ako je istina, izlaz prijevoda je umetnut u prozor dokumenta ako nije u "
+"konzoli prijevoda."
 
 #. Translators: You can adjust the default pair for users in your locale.
 #. https://wiki.apertium.org/wiki/List_of_language_pairs lists valid pairs, in
@@ -791,24 +784,29 @@ msgstr "Jezični par koji se koristi za prijevod jednog jezika na drugog"
 
 #: plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml:24
 #: plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml:25
-msgid "API key for remote web service"
-msgstr "API ključ za udaljenu web uslugu"
+msgid "Apertium server end point"
+msgstr "Krajnja točka Apertium poslužitelja"
 
 #: plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml:31
 #: plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml:32
+msgid "API key for remote web service"
+msgstr "API ključ za udaljenu web uslugu"
+
+#: plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml:38
+#: plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml:39
 msgid "Remote web service to use"
 msgstr "Udaljena web usluga koja se koristi"
 
-#: plugins/translate/translate/__init__.py:72
+#: plugins/translate/translate/__init__.py:88
 #, python-brace-format
 msgid "Translations powered by {0}"
 msgstr "Prijevodi pogonjeni {0}om"
 
-#: plugins/translate/translate/__init__.py:75
+#: plugins/translate/translate/__init__.py:91
 msgid "Translate Console"
 msgstr "Konzola prijevoda"
 
-#: plugins/translate/translate/__init__.py:157
+#: plugins/translate/translate/__init__.py:166
 #, python-brace-format
 msgid "Translate selected text [{0}]"
 msgstr "Prevedi odabrani tekst [{0}]"
@@ -819,11 +817,11 @@ msgstr "API ključ"
 
 #: plugins/translate/translate/services/yandex.py:65
 msgid ""
-"You need to obtain a free API key at <a href='https://tech.yandex.com/";
-"translate/'>https://tech.yandex.com/translate/</a>"
+"You need to obtain an API key at <a href='https://yandex.com/dev/";
+"translate/'>https://yandex.com/dev/translate/</a>"
 msgstr ""
-"Morate nabaviti besplatan API ključ na <a href='https://tech.yandex.com/";
-"translate/'>https://tech.yandex.com/translate/</a>"
+"Morate nabaviti besplatan API ključ na <a href='https://yandex.com/dev/";
+"translate/'>https://yandex.com/dev/translate/</a>"
 
 #: plugins/translate/translate/ui/preferences.ui:23
 msgid "Translation languages:"
@@ -892,6 +890,12 @@ msgstr "Dovršavanje riječi"
 msgid "Word completion using the completion framework"
 msgstr "Dovršavanje riječi pomoću radnog okruženje dovršavanja"
 
+#~ msgid "Show _White Space"
+#~ msgstr "Prikaži _prazan redak"
+
+#~ msgid "Join lines/ Split lines"
+#~ msgstr "Spoji/Razdvoji redke"
+
 #~ msgid "_In "
 #~ msgstr "_U "
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]