[gnome-text-editor] Update Swedish translation



commit 6bc0e59709999515688c17e533f6a003b5014f86
Author: Luna Jernberg <droidbittin gmail com>
Date:   Thu Mar 3 10:15:48 2022 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 76 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f67bf96..1bd1ed2 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-text-editor main\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-text-editor/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-28 20:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-28 21:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-28 21:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-03 11:14+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Christian Hergert med flera."
 #: data/org.gnome.TextEditor.appdata.xml.in.in:8
 #: data/org.gnome.TextEditor.desktop.in.in:7
 #: data/org.gnome.TextEditor.desktop.in.in:8
-#: src/editor-application-actions.c:185
+#: src/editor-application-actions.c:192
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Textredigerare"
 
@@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "Misslyckades med att hitta egenskap %s i %s"
 msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
 msgstr "Misslyckades med att hämta va_list-värde: %s"
 
-#: src/editor-application-actions.c:199
+#: src/editor-application-actions.c:206
 msgid "Text Editor Website"
 msgstr "Webbplats för Textredigerare"
 
-#: src/editor-application-actions.c:200
+#: src/editor-application-actions.c:207
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
@@ -298,11 +298,15 @@ msgstr ""
 "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
 "<tp-sv listor tp-sv se>."
 
-#: src/editor-application.c:514
+#: src/editor-application.c:599
 msgid "Do not restore session at startup"
 msgstr "Återställ inte session vid uppstart"
 
-#: src/editor-document.c:1933
+#: src/editor-application.c:600
+msgid "Open provided files in a new window"
+msgstr "Öppna tillhandahållna filer i ett nytt fönster"
+
+#: src/editor-document.c:1938
 msgid "[Read-Only]"
 msgstr "[Skrivskyddad]"
 
@@ -395,55 +399,99 @@ msgstr "Inga senaste dokument"
 msgid "No Results Found"
 msgstr "Inga resultat hittades"
 
-#: src/editor-page.c:961 src/editor-sidebar-item.c:489
+#: src/editor-page.c:987 src/editor-sidebar-item.c:489
 msgid "New Document"
 msgstr "Nytt dokument"
 
-#: src/editor-page.c:983 src/editor-properties-dialog.c:74
+#: src/editor-page.c:1009 src/editor-properties-dialog.c:74
 #: src/editor-sidebar-item.c:84
 msgid "Draft"
 msgstr "Utkast"
 
 #. translators: %s is replaced with the path on the filesystem
-#: src/editor-page.c:995
+#: src/editor-page.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s (Administrator)"
 msgstr "%s (administratör)"
 
-#: src/editor-page.c:1003 src/editor-sidebar-item.c:98
+#: src/editor-page.c:1029 src/editor-sidebar-item.c:98
 msgid "Document Portal"
 msgstr "Dokumentportal"
 
-#: src/editor-page.c:1054
+#: src/editor-page.c:1080
 msgid "Failed to save document"
 msgstr "Misslyckades med att spara dokument"
 
-#: src/editor-page.c:1139
+#: src/editor-page.c:1165
 msgid "Save As"
 msgstr "Spara som"
 
-#: src/editor-page.c:1142 src/editor-window-actions.c:133
+#: src/editor-page.c:1168 src/editor-window-actions.c:133
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: src/editor-page.c:1143 src/editor-window-actions.c:132
+#: src/editor-page.c:1169 src/editor-window-actions.c:132
 #: src/editor-window-actions.c:271 src/editor-window-actions.c:380
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/editor-page.c:1283
+#: src/editor-page.c:1309
 #, c-format
 msgid "Ln %u, Col %u"
 msgstr "Rad %u, Kol %u"
 
-#: src/editor-page.ui:100
+#: src/editor-page.ui:98
 msgid "Go to Line"
 msgstr "Gå till rad"
 
-#: src/editor-page.ui:118
+#: src/editor-page.ui:116
 msgid "Go"
 msgstr "Gå"
 
+#: src/editor-page.ui:153 src/editor-window.ui:277
+msgid "Indentation"
+msgstr "Indrag"
+
+#: src/editor-page.ui:156 src/editor-window.ui:279
+msgid "_Automatic Indentation"
+msgstr "_Automatiskt indrag"
+
+#: src/editor-page.ui:162 src/editor-window.ui:283
+msgid "_Tabs"
+msgstr "_Tabbar"
+
+#: src/editor-page.ui:167 src/editor-window.ui:288
+msgid "_Spaces"
+msgstr "_Blanksteg"
+
+#: src/editor-page.ui:174 src/editor-window.ui:293
+msgid "Spaces _Per Tab"
+msgstr "Blanksteg _per tabb"
+
+#: src/editor-page.ui:176 src/editor-page.ui:204
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: src/editor-page.ui:181 src/editor-page.ui:209
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: src/editor-page.ui:186 src/editor-page.ui:214
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: src/editor-page.ui:191 src/editor-page.ui:219
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: src/editor-page.ui:197
+msgid "Spaces Per Indent"
+msgstr "Blanksteg per indrag"
+
+#: src/editor-page.ui:199
+msgid "Use Tab Size"
+msgstr "Använd tabbstorlek"
+
 #. translators: Ln is short for "Line Number"
 #: src/editor-position-label.ui:15
 msgid "Ln"
@@ -500,7 +548,7 @@ msgstr "Återställ session"
 msgid "Return to your previous session when Text Editor is started"
 msgstr "Återgå till din föregående session när Textredigerare startas"
 
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:133
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:139
 msgid "_Clear History"
 msgstr "_Töm historik"
 
@@ -561,19 +609,19 @@ msgstr "Tecken, inga blanksteg"
 msgid "All Characters"
 msgstr "Alla tecken"
 
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:257
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:258
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Förkasta"
 
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:257
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:258
 msgid "_Discard All"
 msgstr "_Förkasta alla"
 
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:263
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:264
 msgid "Save Changes?"
 msgstr "Spara ändringar?"
 
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:265
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:266
 msgid ""
 "Open documents contain unsaved changes. Changes which are not saved will be "
 "permanently lost."
@@ -581,25 +629,25 @@ msgstr ""
 "Öppna dokument innehåller osparade ändringar. Ändringar som inte har sparats "
 "kommer att förloras permanent."
 
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:267
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:268
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_vbryt"
 
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:269 src/editor-window.ui:210
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:270 src/editor-window.ui:210
 msgid "_Save"
 msgstr "_Spara"
 
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:296
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:303
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Namnlöst dokument"
 
 #. translators: %s is replaced with the title of the file
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:299
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:306
 #, c-format
 msgid "%s (new)"
 msgstr "%s (ny)"
 
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:320
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:327
 msgid "Save changes for this document"
 msgstr "Spara ändringar för detta dokument"
 
@@ -867,26 +915,6 @@ msgstr "_Radnummer"
 msgid "_Right Margin"
 msgstr "_Högermarginal"
 
-#: src/editor-window.ui:277
-msgid "Indentation"
-msgstr "Indrag"
-
-#: src/editor-window.ui:279
-msgid "_Automatic Indentation"
-msgstr "_Automatiskt indrag"
-
-#: src/editor-window.ui:283
-msgid "_Tabs"
-msgstr "_Tabbar"
-
-#: src/editor-window.ui:288
-msgid "_Spaces"
-msgstr "_Blanksteg"
-
-#: src/editor-window.ui:293
-msgid "Spaces _Per Tab"
-msgstr "Blanksteg _per tabb"
-
 #: src/editor-window.ui:296
 msgid "_2"
 msgstr "_2"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]