[gnome-text-editor] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-text-editor] Update Swedish translation
- Date: Thu, 3 Mar 2022 10:15:50 +0000 (UTC)
commit 6bc0e59709999515688c17e533f6a003b5014f86
Author: Luna Jernberg <droidbittin gmail com>
Date: Thu Mar 3 10:15:48 2022 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 76 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f67bf96..1bd1ed2 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-text-editor main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-text-editor/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-28 20:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-28 21:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-28 21:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-03 11:14+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Christian Hergert med flera."
#: data/org.gnome.TextEditor.appdata.xml.in.in:8
#: data/org.gnome.TextEditor.desktop.in.in:7
#: data/org.gnome.TextEditor.desktop.in.in:8
-#: src/editor-application-actions.c:185
+#: src/editor-application-actions.c:192
msgid "Text Editor"
msgstr "Textredigerare"
@@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "Misslyckades med att hitta egenskap %s i %s"
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "Misslyckades med att hämta va_list-värde: %s"
-#: src/editor-application-actions.c:199
+#: src/editor-application-actions.c:206
msgid "Text Editor Website"
msgstr "Webbplats för Textredigerare"
-#: src/editor-application-actions.c:200
+#: src/editor-application-actions.c:207
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
@@ -298,11 +298,15 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: src/editor-application.c:514
+#: src/editor-application.c:599
msgid "Do not restore session at startup"
msgstr "Återställ inte session vid uppstart"
-#: src/editor-document.c:1933
+#: src/editor-application.c:600
+msgid "Open provided files in a new window"
+msgstr "Öppna tillhandahållna filer i ett nytt fönster"
+
+#: src/editor-document.c:1938
msgid "[Read-Only]"
msgstr "[Skrivskyddad]"
@@ -395,55 +399,99 @@ msgstr "Inga senaste dokument"
msgid "No Results Found"
msgstr "Inga resultat hittades"
-#: src/editor-page.c:961 src/editor-sidebar-item.c:489
+#: src/editor-page.c:987 src/editor-sidebar-item.c:489
msgid "New Document"
msgstr "Nytt dokument"
-#: src/editor-page.c:983 src/editor-properties-dialog.c:74
+#: src/editor-page.c:1009 src/editor-properties-dialog.c:74
#: src/editor-sidebar-item.c:84
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
#. translators: %s is replaced with the path on the filesystem
-#: src/editor-page.c:995
+#: src/editor-page.c:1021
#, c-format
msgid "%s (Administrator)"
msgstr "%s (administratör)"
-#: src/editor-page.c:1003 src/editor-sidebar-item.c:98
+#: src/editor-page.c:1029 src/editor-sidebar-item.c:98
msgid "Document Portal"
msgstr "Dokumentportal"
-#: src/editor-page.c:1054
+#: src/editor-page.c:1080
msgid "Failed to save document"
msgstr "Misslyckades med att spara dokument"
-#: src/editor-page.c:1139
+#: src/editor-page.c:1165
msgid "Save As"
msgstr "Spara som"
-#: src/editor-page.c:1142 src/editor-window-actions.c:133
+#: src/editor-page.c:1168 src/editor-window-actions.c:133
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: src/editor-page.c:1143 src/editor-window-actions.c:132
+#: src/editor-page.c:1169 src/editor-window-actions.c:132
#: src/editor-window-actions.c:271 src/editor-window-actions.c:380
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/editor-page.c:1283
+#: src/editor-page.c:1309
#, c-format
msgid "Ln %u, Col %u"
msgstr "Rad %u, Kol %u"
-#: src/editor-page.ui:100
+#: src/editor-page.ui:98
msgid "Go to Line"
msgstr "Gå till rad"
-#: src/editor-page.ui:118
+#: src/editor-page.ui:116
msgid "Go"
msgstr "Gå"
+#: src/editor-page.ui:153 src/editor-window.ui:277
+msgid "Indentation"
+msgstr "Indrag"
+
+#: src/editor-page.ui:156 src/editor-window.ui:279
+msgid "_Automatic Indentation"
+msgstr "_Automatiskt indrag"
+
+#: src/editor-page.ui:162 src/editor-window.ui:283
+msgid "_Tabs"
+msgstr "_Tabbar"
+
+#: src/editor-page.ui:167 src/editor-window.ui:288
+msgid "_Spaces"
+msgstr "_Blanksteg"
+
+#: src/editor-page.ui:174 src/editor-window.ui:293
+msgid "Spaces _Per Tab"
+msgstr "Blanksteg _per tabb"
+
+#: src/editor-page.ui:176 src/editor-page.ui:204
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: src/editor-page.ui:181 src/editor-page.ui:209
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: src/editor-page.ui:186 src/editor-page.ui:214
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: src/editor-page.ui:191 src/editor-page.ui:219
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: src/editor-page.ui:197
+msgid "Spaces Per Indent"
+msgstr "Blanksteg per indrag"
+
+#: src/editor-page.ui:199
+msgid "Use Tab Size"
+msgstr "Använd tabbstorlek"
+
#. translators: Ln is short for "Line Number"
#: src/editor-position-label.ui:15
msgid "Ln"
@@ -500,7 +548,7 @@ msgstr "Återställ session"
msgid "Return to your previous session when Text Editor is started"
msgstr "Återgå till din föregående session när Textredigerare startas"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:133
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:139
msgid "_Clear History"
msgstr "_Töm historik"
@@ -561,19 +609,19 @@ msgstr "Tecken, inga blanksteg"
msgid "All Characters"
msgstr "Alla tecken"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:257
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:258
msgid "_Discard"
msgstr "_Förkasta"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:257
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:258
msgid "_Discard All"
msgstr "_Förkasta alla"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:263
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:264
msgid "Save Changes?"
msgstr "Spara ändringar?"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:265
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:266
msgid ""
"Open documents contain unsaved changes. Changes which are not saved will be "
"permanently lost."
@@ -581,25 +629,25 @@ msgstr ""
"Öppna dokument innehåller osparade ändringar. Ändringar som inte har sparats "
"kommer att förloras permanent."
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:267
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:268
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:269 src/editor-window.ui:210
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:270 src/editor-window.ui:210
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:296
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:303
msgid "Untitled Document"
msgstr "Namnlöst dokument"
#. translators: %s is replaced with the title of the file
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:299
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:306
#, c-format
msgid "%s (new)"
msgstr "%s (ny)"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:320
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:327
msgid "Save changes for this document"
msgstr "Spara ändringar för detta dokument"
@@ -867,26 +915,6 @@ msgstr "_Radnummer"
msgid "_Right Margin"
msgstr "_Högermarginal"
-#: src/editor-window.ui:277
-msgid "Indentation"
-msgstr "Indrag"
-
-#: src/editor-window.ui:279
-msgid "_Automatic Indentation"
-msgstr "_Automatiskt indrag"
-
-#: src/editor-window.ui:283
-msgid "_Tabs"
-msgstr "_Tabbar"
-
-#: src/editor-window.ui:288
-msgid "_Spaces"
-msgstr "_Blanksteg"
-
-#: src/editor-window.ui:293
-msgid "Spaces _Per Tab"
-msgstr "Blanksteg _per tabb"
-
#: src/editor-window.ui:296
msgid "_2"
msgstr "_2"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]