[gnome-software] Update Indonesian translation



commit c52b8b1055846e2b3c2a20da66493c58058f5066
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Wed Mar 2 02:32:39 2022 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 132 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 66 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3ca8f7a14..0d436655b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-02-17 10:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-18 09:26+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 11:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-02 09:31+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:7 src/gs-shell.ui:21
 #: src/org.gnome.Software.desktop.in:3
@@ -772,13 +772,13 @@ msgstr "%s cocok untuk %s"
 msgid "Age Rating"
 msgstr "Peringkat Umur"
 
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.ui:79
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.ui:79
-#: src/gs-safety-context-dialog.ui:229
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.ui:78
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.ui:78
+#: src/gs-safety-context-dialog.ui:228
 msgid "How to add missing information"
 msgstr "Bagaimana menambahkan informasi yang kurang"
 
-#: lib/gs-app.c:5715
+#: lib/gs-app.c:5713
 msgid "Local file"
 msgstr "Berkas lokal"
 
@@ -787,12 +787,12 @@ msgstr "Berkas lokal"
 #. Example string: "Local file (RPM)"
 #. Translators: The first placeholder is an app runtime
 #. * name, the second is its version number.
-#: lib/gs-app.c:5731 src/gs-safety-context-dialog.c:406
+#: lib/gs-app.c:5729 src/gs-safety-context-dialog.c:406
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: lib/gs-app.c:5807
+#: lib/gs-app.c:5805
 msgid "Package"
 msgstr "Paket"
 
@@ -933,7 +933,7 @@ msgid "Requires additional permissions"
 msgstr "Membutuhkan izin tambahan"
 
 #. Translators: Header of the section with other users' opinions about the app.
-#: src/gs-app-reviews-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:795
+#: src/gs-app-reviews-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:797
 msgid "Reviews"
 msgstr "Ulasan"
 
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Tidak ada ulasan yang ditemukan untuk aplikasi ini."
 msgid "No Reviews"
 msgstr "Tidak Ada Ulasan"
 
-#: src/gs-app-version-history-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:473
+#: src/gs-app-version-history-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:475
 msgid "Version History"
 msgstr "Riwayat Versi"
 
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Tidak ada detail untuk rilis ini"
 
 #. TRANSLATORS: This is the date string with: day number, month name, year.
 #. i.e. "25 May 2012"
-#: src/gs-app-version-history-row.c:94 src/gs-review-row.c:65
+#: src/gs-app-version-history-row.c:94 src/gs-review-row.c:63
 msgid "%e %B %Y"
 msgstr "%e %B %Y"
 
@@ -1052,8 +1052,8 @@ msgid "Show version number"
 msgstr "Tampilkan nomor versi"
 
 #: src/gs-application.c:312
-msgid "Copyright © 2016–2021 GNOME Software contributors"
-msgstr "Hak Cipta © 2016–2021 Kontributor Perangkat Lunak GNOME"
+msgid "Copyright © 2016–2022 GNOME Software contributors"
+msgstr "Hak Cipta © 2016–2022 Kontributor Perangkat Lunak GNOME"
 
 #: src/gs-application.c:315
 msgid "translator-credits"
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Mutakhiran"
 #. * allows the application to be easily removed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: src/gs-app-row.c:179 src/gs-app-row.c:189 src/gs-details-page.ui:271
+#: src/gs-app-row.c:179 src/gs-app-row.c:189 src/gs-details-page.ui:273
 #: src/gs-page.c:526
 msgid "Uninstall"
 msgstr "Hapus pemasangan"
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr ""
 msgid "Translations"
 msgstr "Terjemahan"
 
-#: src/gs-app-translation-dialog.ui:97
+#: src/gs-app-translation-dialog.ui:99
 msgid "_Translation Website"
 msgstr "Situs Web _Terjemahan"
 
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid "Login Required"
 msgstr "Log Masuk Diperlukan"
 
 #: src/gs-basic-auth-dialog.ui:21 src/gs-common.c:667
-#: src/gs-details-page.ui:284 src/gs-removal-dialog.ui:17
+#: src/gs-details-page.ui:286 src/gs-removal-dialog.ui:17
 #: src/gs-review-dialog.ui:18
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Aktifkan dan Pasang"
 msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
 msgstr "Rincian galat dari manajer paket adalah:"
 
-#: src/gs-common.c:564 src/gs-safety-context-dialog.ui:80
+#: src/gs-common.c:564 src/gs-safety-context-dialog.ui:79
 msgid "Details"
 msgstr "Rincian"
 
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "Memerlukan Paket Tambahan"
 msgid "Find in Software"
 msgstr "Cari dalam Perangkat Lunak"
 
-#: src/gs-description-box.c:67 src/gs-description-box.c:252
+#: src/gs-description-box.c:67 src/gs-description-box.c:269
 msgid "_Show More"
 msgstr "Tampilkan _Rinciannya"
 
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "Menghapus pemasangan…"
 #. TRANSLATORS: button text in the header when firmware
 #. * can be live-installed
 #: src/gs-details-page.c:812 src/gs-details-page.c:838
-#: src/gs-details-page.ui:218 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:148
+#: src/gs-details-page.ui:220 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:148
 msgid "_Install"
 msgstr "_Pasang"
 
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "Tak bisa temukan \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: This is a title for the app details page,
 #. * shown when it’s loading the details of an app.
-#: src/gs-details-page.c:2077
+#: src/gs-details-page.c:2078
 msgid "Loading…"
 msgstr "Memuat…"
 
@@ -2220,11 +2220,11 @@ msgstr "Memuat…"
 msgid "Details page"
 msgstr "Halaman rincian"
 
-#: src/gs-details-page.ui:38
+#: src/gs-details-page.ui:39
 msgid "Loading application details…"
 msgstr "Memuat detail aplikasi…"
 
-#: src/gs-details-page.ui:75
+#: src/gs-details-page.ui:77
 msgid ""
 "This software is not available in your language and will appear in US "
 "English."
@@ -2232,42 +2232,42 @@ msgstr ""
 "Perangkat lunak ini tidak tersedia dalam bahasa Anda dan akan muncul dalam "
 "bahasa Inggris AS."
 
-#: src/gs-details-page.ui:81
+#: src/gs-details-page.ui:83
 msgid "Help _Translate"
 msgstr "Bantu Terjemahkan"
 
 #. TRANSLATORS: A label for a button to execute the selected application.
-#: src/gs-details-page.ui:234
+#: src/gs-details-page.ui:236
 msgid "_Open"
 msgstr "_Buka"
 
-#: src/gs-details-page.ui:247 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:158
+#: src/gs-details-page.ui:249 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:158
 msgid "_Update"
 msgstr "M_utakhirkan"
 
-#: src/gs-details-page.ui:309
+#: src/gs-details-page.ui:311
 msgid "Downloading"
 msgstr "Mengunduh"
 
-#: src/gs-details-page.ui:396 src/gs-installed-page.ui:112
+#: src/gs-details-page.ui:398 src/gs-installed-page.ui:112
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Tambahan"
 
-#: src/gs-details-page.ui:407
+#: src/gs-details-page.ui:409
 msgid "Selected add-ons will be installed with the application."
 msgstr "Tambahan yang dipilih akan dipasang dengan aplikasi."
 
-#: src/gs-details-page.ui:507
+#: src/gs-details-page.ui:509
 msgid ""
 "This application can only be used when there is an active internet "
 "connection."
 msgstr "Aplikasi ini hanya dapat dipakai ketika ada koneksi internet aktif."
 
-#: src/gs-details-page.ui:527
+#: src/gs-details-page.ui:529
 msgid "Software Repository Included"
 msgstr "Repositori Perangkat Lunak Yang Disertakan"
 
-#: src/gs-details-page.ui:528
+#: src/gs-details-page.ui:530
 msgid ""
 "This application includes a software repository which provides updates, as "
 "well as access to other software."
@@ -2275,11 +2275,11 @@ msgstr ""
 "Aplikasi ini menyertakan repositori perangkat lunak yang menyediakan "
 "pemutakhiran maupun akses ke perangkat lunak lain."
 
-#: src/gs-details-page.ui:545
+#: src/gs-details-page.ui:547
 msgid "No Software Repository Included"
 msgstr "Tak Ada Repositori Perangkat Lunak Yang Disertakan"
 
-#: src/gs-details-page.ui:546
+#: src/gs-details-page.ui:548
 msgid ""
 "This application does not include a software repository. It will not be "
 "updated with new versions."
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr ""
 "Aplikasi ini tak termasuk repositori perangkat lunak. Ini tak akan "
 "dimutakhirkan ke versi-versi lebih baru."
 
-#: src/gs-details-page.ui:564
+#: src/gs-details-page.ui:566
 msgid ""
 "This software is already provided by your distribution and should not be "
 "replaced."
@@ -2295,11 +2295,11 @@ msgstr ""
 "Perangkat lunak ini telah disediakan distribusi Anda dan tak boleh diganti."
 
 #. Translators: a repository file used for installing software has been discovered.
-#: src/gs-details-page.ui:581
+#: src/gs-details-page.ui:583
 msgid "Software Repository Identified"
 msgstr "Repositori Perangkat Lunak Teridentifikasi"
 
-#: src/gs-details-page.ui:582
+#: src/gs-details-page.ui:584
 msgid ""
 "Adding this software repository will give you access to additional software "
 "and upgrades."
@@ -2307,15 +2307,15 @@ msgstr ""
 "Menambahkan repositori perangkat lunak ini akan memberi Anda akses ke "
 "perangkat lunak tambahan dan peningkatan."
 
-#: src/gs-details-page.ui:583
+#: src/gs-details-page.ui:585
 msgid "Only use software repositories that you trust."
 msgstr "Hanya pakai repositori perangkat lunak yang Anda percayai."
 
-#: src/gs-details-page.ui:648
+#: src/gs-details-page.ui:650
 msgid "No Metadata"
 msgstr "Tidak Ada Metadata"
 
-#: src/gs-details-page.ui:657
+#: src/gs-details-page.ui:659
 msgid ""
 "This software doesn’t provide any links to a website, code repository or "
 "issue tracker."
@@ -2323,33 +2323,33 @@ msgstr ""
 "Perangkat lunak ini tidak menyediakan tautan ke situs web, repositori kode, "
 "atau pelacak masalah."
 
-#: src/gs-details-page.ui:685
+#: src/gs-details-page.ui:687
 msgid "Project _Website"
 msgstr "Situs _Web Proyek"
 
-#: src/gs-details-page.ui:702
+#: src/gs-details-page.ui:704
 msgid "_Donate"
 msgstr "_Donasi"
 
-#: src/gs-details-page.ui:719
+#: src/gs-details-page.ui:721
 msgid "Contribute _Translations"
 msgstr "Kontribusi _Terjemahan"
 
-#: src/gs-details-page.ui:736
+#: src/gs-details-page.ui:738
 msgid "_Report an Issue"
 msgstr "Lapo_rkan Masalah"
 
-#: src/gs-details-page.ui:753
+#: src/gs-details-page.ui:755
 msgid "_Help"
 msgstr "_Bantuan"
 
 #. Translators: Button opening a dialog where the users can write and publish their opinions about the apps.
-#: src/gs-details-page.ui:841
+#: src/gs-details-page.ui:844
 msgid "_Write Review"
 msgstr "_Tulis Ulasan"
 
 #. Translators: Button opening a dialog showing all reviews for an app.
-#: src/gs-details-page.ui:878
+#: src/gs-details-page.ui:881
 msgid "All Reviews"
 msgstr "Semua Ulasan"
 
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgid "_Get Involved"
 msgstr "I_kut Terlibat"
 
 #. TRANSLATORS: initial start
-#: src/gs-loading-page.c:62 src/gs-loading-page.c:66
+#: src/gs-loading-page.c:60 src/gs-loading-page.c:64
 msgid "Software catalog is being downloaded"
 msgstr "Katalog perangkat lunak sedang diunduh"
 
@@ -2894,11 +2894,6 @@ msgstr "Halaman moderasi"
 msgid "There are no reviews to moderate"
 msgstr "Tidak ada ulasan yang akan dimoderasi"
 
-#. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: lib/gs-odrs-provider.c:1309
-msgid "Downloading application ratings…"
-msgstr "Mengunduh peringkat aplikasi…"
-
 #. TRANSLATORS: This is followed by a file name, e.g. "Name: gedit.rpm"
 #: src/gs-origin-popover-row.c:55
 msgid "Name"
@@ -3010,7 +3005,12 @@ msgstr "Kategori Lain"
 msgid "No Application Data Found"
 msgstr "Tak Ada Data Aplikasi Yang Ditemukan"
 
-#: lib/gs-plugin-loader.c:2824
+#. TRANSLATORS: status text when downloading
+#: lib/gs-plugin-loader.c:950
+msgid "Downloading application ratings…"
+msgstr "Mengunduh peringkat aplikasi…"
+
+#: lib/gs-plugin-loader.c:2899
 msgctxt "Distribution name"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak diketahui"
@@ -3356,20 +3356,20 @@ msgid "out of 5 stars"
 msgstr "dari 5 bintang"
 
 #. TRANSLATORS: this is when a user doesn't specify a name
-#: src/gs-review-row.c:58
+#: src/gs-review-row.c:56
 msgctxt "Reviewer name"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak diketahui"
 
 #. TRANSLATORS: we explain what the action is going to do
-#: src/gs-review-row.c:222
+#: src/gs-review-row.c:220
 msgid "You can report reviews for abusive, rude, or discriminatory behavior."
 msgstr ""
 "Anda dapat melaporkan ulasan untuk perilaku diskriminatif, kasar, atau "
 "abusif."
 
 #. TRANSLATORS: we ask the user if they really want to do this
-#: src/gs-review-row.c:227
+#: src/gs-review-row.c:225
 msgid ""
 "Once reported, a review will be hidden until it has been checked by an "
 "administrator."
@@ -3380,13 +3380,13 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: window title when
 #. * reporting a user-submitted review
 #. * for moderation
-#: src/gs-review-row.c:241
+#: src/gs-review-row.c:239
 msgid "Report Review?"
 msgstr "Laporkan Ulasan?"
 
 #. TRANSLATORS: button text when
 #. * sending a review for moderation
-#: src/gs-review-row.c:245
+#: src/gs-review-row.c:243
 msgid "Report"
 msgstr "Lapor"
 
@@ -3646,20 +3646,20 @@ msgstr "%s tidak aman"
 msgid "Safety"
 msgstr "Keamanan"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.ui:109
+#: src/gs-safety-context-dialog.ui:108
 msgid "License"
 msgstr "Lisensi"
 
 #. Translators: This is a heading for a row showing the origin/source of an app (such as ‘flathub’).
-#: src/gs-safety-context-dialog.ui:149
+#: src/gs-safety-context-dialog.ui:148
 msgid "Source"
 msgstr "Sumber"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.ui:189
+#: src/gs-safety-context-dialog.ui:188
 msgid "SDK"
 msgstr "SDK"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.ui:213
+#: src/gs-safety-context-dialog.ui:212
 msgid "Outdated SDK version"
 msgstr "Versi SDK usang"
 
@@ -4313,7 +4313,7 @@ msgid "Storage"
 msgstr "Penyimpanan"
 
 #. Translators: Please do not translate the markup or link href
-#: src/gs-storage-context-dialog.ui:80
+#: src/gs-storage-context-dialog.ui:79
 msgid ""
 "Cached data can be cleared from the <a href=\"dummy\">_application settings</"
 "a>."
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgstr "Flatpak adalah kerangka kerja untuk aplikasi destop di Linux"
 msgid "Getting flatpak metadata for %s…"
 msgstr "Mendapatkan metadata flatpak untuk %s…"
 
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3205
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3207
 #, c-format
 msgid "Failed to refine addon ‘%s’: %s"
 msgstr "Gagal memperbaiki tambahan '%s': %s"
@@ -5060,7 +5060,7 @@ msgstr ""
 "Pemutakhiran perangkat lunak akan dinonaktifkan hingga pemutakhiran yang "
 "tidak ditandatangani dihapus atau diperbarui."
 
-#: plugins/packagekit/gs-plugin-packagekit.c:433
+#: plugins/packagekit/gs-plugin-packagekit.c:430
 msgid "Packages"
 msgstr "Paket"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]