[gnome-software] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Indonesian translation
- Date: Wed, 2 Mar 2022 02:32:44 +0000 (UTC)
commit c52b8b1055846e2b3c2a20da66493c58058f5066
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Wed Mar 2 02:32:39 2022 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 132 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 66 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3ca8f7a14..0d436655b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-17 10:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-18 09:26+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 11:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-02 09:31+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:7 src/gs-shell.ui:21
#: src/org.gnome.Software.desktop.in:3
@@ -772,13 +772,13 @@ msgstr "%s cocok untuk %s"
msgid "Age Rating"
msgstr "Peringkat Umur"
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.ui:79
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.ui:79
-#: src/gs-safety-context-dialog.ui:229
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.ui:78
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.ui:78
+#: src/gs-safety-context-dialog.ui:228
msgid "How to add missing information"
msgstr "Bagaimana menambahkan informasi yang kurang"
-#: lib/gs-app.c:5715
+#: lib/gs-app.c:5713
msgid "Local file"
msgstr "Berkas lokal"
@@ -787,12 +787,12 @@ msgstr "Berkas lokal"
#. Example string: "Local file (RPM)"
#. Translators: The first placeholder is an app runtime
#. * name, the second is its version number.
-#: lib/gs-app.c:5731 src/gs-safety-context-dialog.c:406
+#: lib/gs-app.c:5729 src/gs-safety-context-dialog.c:406
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: lib/gs-app.c:5807
+#: lib/gs-app.c:5805
msgid "Package"
msgstr "Paket"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgid "Requires additional permissions"
msgstr "Membutuhkan izin tambahan"
#. Translators: Header of the section with other users' opinions about the app.
-#: src/gs-app-reviews-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:795
+#: src/gs-app-reviews-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:797
msgid "Reviews"
msgstr "Ulasan"
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Tidak ada ulasan yang ditemukan untuk aplikasi ini."
msgid "No Reviews"
msgstr "Tidak Ada Ulasan"
-#: src/gs-app-version-history-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:473
+#: src/gs-app-version-history-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:475
msgid "Version History"
msgstr "Riwayat Versi"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Tidak ada detail untuk rilis ini"
#. TRANSLATORS: This is the date string with: day number, month name, year.
#. i.e. "25 May 2012"
-#: src/gs-app-version-history-row.c:94 src/gs-review-row.c:65
+#: src/gs-app-version-history-row.c:94 src/gs-review-row.c:63
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e %B %Y"
@@ -1052,8 +1052,8 @@ msgid "Show version number"
msgstr "Tampilkan nomor versi"
#: src/gs-application.c:312
-msgid "Copyright © 2016–2021 GNOME Software contributors"
-msgstr "Hak Cipta © 2016–2021 Kontributor Perangkat Lunak GNOME"
+msgid "Copyright © 2016–2022 GNOME Software contributors"
+msgstr "Hak Cipta © 2016–2022 Kontributor Perangkat Lunak GNOME"
#: src/gs-application.c:315
msgid "translator-credits"
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Mutakhiran"
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: src/gs-app-row.c:179 src/gs-app-row.c:189 src/gs-details-page.ui:271
+#: src/gs-app-row.c:179 src/gs-app-row.c:189 src/gs-details-page.ui:273
#: src/gs-page.c:526
msgid "Uninstall"
msgstr "Hapus pemasangan"
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr ""
msgid "Translations"
msgstr "Terjemahan"
-#: src/gs-app-translation-dialog.ui:97
+#: src/gs-app-translation-dialog.ui:99
msgid "_Translation Website"
msgstr "Situs Web _Terjemahan"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid "Login Required"
msgstr "Log Masuk Diperlukan"
#: src/gs-basic-auth-dialog.ui:21 src/gs-common.c:667
-#: src/gs-details-page.ui:284 src/gs-removal-dialog.ui:17
+#: src/gs-details-page.ui:286 src/gs-removal-dialog.ui:17
#: src/gs-review-dialog.ui:18
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Aktifkan dan Pasang"
msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
msgstr "Rincian galat dari manajer paket adalah:"
-#: src/gs-common.c:564 src/gs-safety-context-dialog.ui:80
+#: src/gs-common.c:564 src/gs-safety-context-dialog.ui:79
msgid "Details"
msgstr "Rincian"
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "Memerlukan Paket Tambahan"
msgid "Find in Software"
msgstr "Cari dalam Perangkat Lunak"
-#: src/gs-description-box.c:67 src/gs-description-box.c:252
+#: src/gs-description-box.c:67 src/gs-description-box.c:269
msgid "_Show More"
msgstr "Tampilkan _Rinciannya"
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "Menghapus pemasangan…"
#. TRANSLATORS: button text in the header when firmware
#. * can be live-installed
#: src/gs-details-page.c:812 src/gs-details-page.c:838
-#: src/gs-details-page.ui:218 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:148
+#: src/gs-details-page.ui:220 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:148
msgid "_Install"
msgstr "_Pasang"
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "Tak bisa temukan \"%s\""
#. TRANSLATORS: This is a title for the app details page,
#. * shown when it’s loading the details of an app.
-#: src/gs-details-page.c:2077
+#: src/gs-details-page.c:2078
msgid "Loading…"
msgstr "Memuat…"
@@ -2220,11 +2220,11 @@ msgstr "Memuat…"
msgid "Details page"
msgstr "Halaman rincian"
-#: src/gs-details-page.ui:38
+#: src/gs-details-page.ui:39
msgid "Loading application details…"
msgstr "Memuat detail aplikasi…"
-#: src/gs-details-page.ui:75
+#: src/gs-details-page.ui:77
msgid ""
"This software is not available in your language and will appear in US "
"English."
@@ -2232,42 +2232,42 @@ msgstr ""
"Perangkat lunak ini tidak tersedia dalam bahasa Anda dan akan muncul dalam "
"bahasa Inggris AS."
-#: src/gs-details-page.ui:81
+#: src/gs-details-page.ui:83
msgid "Help _Translate"
msgstr "Bantu Terjemahkan"
#. TRANSLATORS: A label for a button to execute the selected application.
-#: src/gs-details-page.ui:234
+#: src/gs-details-page.ui:236
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
-#: src/gs-details-page.ui:247 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:158
+#: src/gs-details-page.ui:249 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:158
msgid "_Update"
msgstr "M_utakhirkan"
-#: src/gs-details-page.ui:309
+#: src/gs-details-page.ui:311
msgid "Downloading"
msgstr "Mengunduh"
-#: src/gs-details-page.ui:396 src/gs-installed-page.ui:112
+#: src/gs-details-page.ui:398 src/gs-installed-page.ui:112
msgid "Add-ons"
msgstr "Tambahan"
-#: src/gs-details-page.ui:407
+#: src/gs-details-page.ui:409
msgid "Selected add-ons will be installed with the application."
msgstr "Tambahan yang dipilih akan dipasang dengan aplikasi."
-#: src/gs-details-page.ui:507
+#: src/gs-details-page.ui:509
msgid ""
"This application can only be used when there is an active internet "
"connection."
msgstr "Aplikasi ini hanya dapat dipakai ketika ada koneksi internet aktif."
-#: src/gs-details-page.ui:527
+#: src/gs-details-page.ui:529
msgid "Software Repository Included"
msgstr "Repositori Perangkat Lunak Yang Disertakan"
-#: src/gs-details-page.ui:528
+#: src/gs-details-page.ui:530
msgid ""
"This application includes a software repository which provides updates, as "
"well as access to other software."
@@ -2275,11 +2275,11 @@ msgstr ""
"Aplikasi ini menyertakan repositori perangkat lunak yang menyediakan "
"pemutakhiran maupun akses ke perangkat lunak lain."
-#: src/gs-details-page.ui:545
+#: src/gs-details-page.ui:547
msgid "No Software Repository Included"
msgstr "Tak Ada Repositori Perangkat Lunak Yang Disertakan"
-#: src/gs-details-page.ui:546
+#: src/gs-details-page.ui:548
msgid ""
"This application does not include a software repository. It will not be "
"updated with new versions."
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr ""
"Aplikasi ini tak termasuk repositori perangkat lunak. Ini tak akan "
"dimutakhirkan ke versi-versi lebih baru."
-#: src/gs-details-page.ui:564
+#: src/gs-details-page.ui:566
msgid ""
"This software is already provided by your distribution and should not be "
"replaced."
@@ -2295,11 +2295,11 @@ msgstr ""
"Perangkat lunak ini telah disediakan distribusi Anda dan tak boleh diganti."
#. Translators: a repository file used for installing software has been discovered.
-#: src/gs-details-page.ui:581
+#: src/gs-details-page.ui:583
msgid "Software Repository Identified"
msgstr "Repositori Perangkat Lunak Teridentifikasi"
-#: src/gs-details-page.ui:582
+#: src/gs-details-page.ui:584
msgid ""
"Adding this software repository will give you access to additional software "
"and upgrades."
@@ -2307,15 +2307,15 @@ msgstr ""
"Menambahkan repositori perangkat lunak ini akan memberi Anda akses ke "
"perangkat lunak tambahan dan peningkatan."
-#: src/gs-details-page.ui:583
+#: src/gs-details-page.ui:585
msgid "Only use software repositories that you trust."
msgstr "Hanya pakai repositori perangkat lunak yang Anda percayai."
-#: src/gs-details-page.ui:648
+#: src/gs-details-page.ui:650
msgid "No Metadata"
msgstr "Tidak Ada Metadata"
-#: src/gs-details-page.ui:657
+#: src/gs-details-page.ui:659
msgid ""
"This software doesn’t provide any links to a website, code repository or "
"issue tracker."
@@ -2323,33 +2323,33 @@ msgstr ""
"Perangkat lunak ini tidak menyediakan tautan ke situs web, repositori kode, "
"atau pelacak masalah."
-#: src/gs-details-page.ui:685
+#: src/gs-details-page.ui:687
msgid "Project _Website"
msgstr "Situs _Web Proyek"
-#: src/gs-details-page.ui:702
+#: src/gs-details-page.ui:704
msgid "_Donate"
msgstr "_Donasi"
-#: src/gs-details-page.ui:719
+#: src/gs-details-page.ui:721
msgid "Contribute _Translations"
msgstr "Kontribusi _Terjemahan"
-#: src/gs-details-page.ui:736
+#: src/gs-details-page.ui:738
msgid "_Report an Issue"
msgstr "Lapo_rkan Masalah"
-#: src/gs-details-page.ui:753
+#: src/gs-details-page.ui:755
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
#. Translators: Button opening a dialog where the users can write and publish their opinions about the apps.
-#: src/gs-details-page.ui:841
+#: src/gs-details-page.ui:844
msgid "_Write Review"
msgstr "_Tulis Ulasan"
#. Translators: Button opening a dialog showing all reviews for an app.
-#: src/gs-details-page.ui:878
+#: src/gs-details-page.ui:881
msgid "All Reviews"
msgstr "Semua Ulasan"
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgid "_Get Involved"
msgstr "I_kut Terlibat"
#. TRANSLATORS: initial start
-#: src/gs-loading-page.c:62 src/gs-loading-page.c:66
+#: src/gs-loading-page.c:60 src/gs-loading-page.c:64
msgid "Software catalog is being downloaded"
msgstr "Katalog perangkat lunak sedang diunduh"
@@ -2894,11 +2894,6 @@ msgstr "Halaman moderasi"
msgid "There are no reviews to moderate"
msgstr "Tidak ada ulasan yang akan dimoderasi"
-#. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: lib/gs-odrs-provider.c:1309
-msgid "Downloading application ratings…"
-msgstr "Mengunduh peringkat aplikasi…"
-
#. TRANSLATORS: This is followed by a file name, e.g. "Name: gedit.rpm"
#: src/gs-origin-popover-row.c:55
msgid "Name"
@@ -3010,7 +3005,12 @@ msgstr "Kategori Lain"
msgid "No Application Data Found"
msgstr "Tak Ada Data Aplikasi Yang Ditemukan"
-#: lib/gs-plugin-loader.c:2824
+#. TRANSLATORS: status text when downloading
+#: lib/gs-plugin-loader.c:950
+msgid "Downloading application ratings…"
+msgstr "Mengunduh peringkat aplikasi…"
+
+#: lib/gs-plugin-loader.c:2899
msgctxt "Distribution name"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak diketahui"
@@ -3356,20 +3356,20 @@ msgid "out of 5 stars"
msgstr "dari 5 bintang"
#. TRANSLATORS: this is when a user doesn't specify a name
-#: src/gs-review-row.c:58
+#: src/gs-review-row.c:56
msgctxt "Reviewer name"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak diketahui"
#. TRANSLATORS: we explain what the action is going to do
-#: src/gs-review-row.c:222
+#: src/gs-review-row.c:220
msgid "You can report reviews for abusive, rude, or discriminatory behavior."
msgstr ""
"Anda dapat melaporkan ulasan untuk perilaku diskriminatif, kasar, atau "
"abusif."
#. TRANSLATORS: we ask the user if they really want to do this
-#: src/gs-review-row.c:227
+#: src/gs-review-row.c:225
msgid ""
"Once reported, a review will be hidden until it has been checked by an "
"administrator."
@@ -3380,13 +3380,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: window title when
#. * reporting a user-submitted review
#. * for moderation
-#: src/gs-review-row.c:241
+#: src/gs-review-row.c:239
msgid "Report Review?"
msgstr "Laporkan Ulasan?"
#. TRANSLATORS: button text when
#. * sending a review for moderation
-#: src/gs-review-row.c:245
+#: src/gs-review-row.c:243
msgid "Report"
msgstr "Lapor"
@@ -3646,20 +3646,20 @@ msgstr "%s tidak aman"
msgid "Safety"
msgstr "Keamanan"
-#: src/gs-safety-context-dialog.ui:109
+#: src/gs-safety-context-dialog.ui:108
msgid "License"
msgstr "Lisensi"
#. Translators: This is a heading for a row showing the origin/source of an app (such as ‘flathub’).
-#: src/gs-safety-context-dialog.ui:149
+#: src/gs-safety-context-dialog.ui:148
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
-#: src/gs-safety-context-dialog.ui:189
+#: src/gs-safety-context-dialog.ui:188
msgid "SDK"
msgstr "SDK"
-#: src/gs-safety-context-dialog.ui:213
+#: src/gs-safety-context-dialog.ui:212
msgid "Outdated SDK version"
msgstr "Versi SDK usang"
@@ -4313,7 +4313,7 @@ msgid "Storage"
msgstr "Penyimpanan"
#. Translators: Please do not translate the markup or link href
-#: src/gs-storage-context-dialog.ui:80
+#: src/gs-storage-context-dialog.ui:79
msgid ""
"Cached data can be cleared from the <a href=\"dummy\">_application settings</"
"a>."
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgstr "Flatpak adalah kerangka kerja untuk aplikasi destop di Linux"
msgid "Getting flatpak metadata for %s…"
msgstr "Mendapatkan metadata flatpak untuk %s…"
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3205
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3207
#, c-format
msgid "Failed to refine addon ‘%s’: %s"
msgstr "Gagal memperbaiki tambahan '%s': %s"
@@ -5060,7 +5060,7 @@ msgstr ""
"Pemutakhiran perangkat lunak akan dinonaktifkan hingga pemutakhiran yang "
"tidak ditandatangani dihapus atau diperbarui."
-#: plugins/packagekit/gs-plugin-packagekit.c:433
+#: plugins/packagekit/gs-plugin-packagekit.c:430
msgid "Packages"
msgstr "Paket"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]