[simple-scan] Update Dutch translation



commit 20cf172783ea1ac310c104e5dc205a9d0db58723
Author: Nathan Follens <nfollens gnome org>
Date:   Wed Jun 29 09:20:31 2022 +0000

    Update Dutch translation

 po/nl.po | 27 +++++++++++++--------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 183a298a..cc2eaab4 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: simple-scan\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-01-27 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-25 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-16 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-29 10:42+0200\n"
 "Last-Translator: Nathan Follens <nfollens gnome org>\n"
 "Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-25 06:10+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
 
 #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11
 msgid "Device to scan from"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 "Deze toepassing gebruikt het SANE-kader om de meeste scanners te kunnen "
 "gebruiken."
 
-#: data/simple-scan.appdata.xml.in:26
+#: data/simple-scan.appdata.xml.in:27
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Het Gnome-project"
 
@@ -560,7 +560,6 @@ msgstr "_Contrast"
 
 #. Preferences Dialog: Section label for postprocessing settings
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:267
-#| msgid "Compression:"
 msgid "Postprocessing"
 msgstr "Postprocessing"
 
@@ -626,7 +625,7 @@ msgstr "Geen scanners gevonden"
 #. Hint to user on why there are no scanners detected
 #: src/app-window.vala:284
 msgid "Please check your scanner is connected and powered on."
-msgstr "Controleer of uw scanner is aangesloten en is ingeschakeld."
+msgstr "Controleer of uw scanner aangesloten en ingeschakeld is."
 
 #. Contents of dialog that shows if autosaved book should be loaded.
 #: src/app-window.vala:388
@@ -762,7 +761,7 @@ msgstr "Kan toepassing voor voorvertoning van afbeelding niet openen"
 #: src/app-window.vala:1285
 msgctxt "dialog title"
 msgid "Reorder Pages"
-msgstr "Bladzijden herschikken"
+msgstr "Pagina’s herschikken"
 
 #. Label on button for combining sides in reordering dialog
 #: src/app-window.vala:1308
@@ -983,7 +982,7 @@ msgstr "Afdrukke_n"
 #: src/app-window.vala:1859
 msgctxt "menu"
 msgid "_Reorder Pages"
-msgstr "Bladzijden he_rschikken"
+msgstr "Pagina’s he_rschikken"
 
 #: src/app-window.vala:1863
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
@@ -1080,26 +1079,26 @@ msgid "%d dpi"
 msgstr "%d dpi"
 
 #. Error displayed when no scanners to scan with
-#: src/scanner.vala:897
+#: src/scanner.vala:901
 msgid "No scanners available.  Please connect a scanner."
 msgstr ""
 "Geen scanners beschikbaar. Sluit een scanner aan om dit programma te "
 "gebruiken."
 
 #. Error displayed when cannot connect to scanner
-#: src/scanner.vala:927
+#: src/scanner.vala:931
 msgid "Unable to connect to scanner"
 msgstr "Kan niet verbinden met de scanner"
 
 #. Error displayed when no documents at the start of scanning
-#: src/scanner.vala:1357 src/scanner.vala:1492
+#: src/scanner.vala:1361 src/scanner.vala:1496
 msgid "Document feeder empty"
 msgstr "Documentinvoer leeg"
 
 #. Out of memory error message with help instruction.
 #. Message written in Pango text markup language,
 #. A carriage return makes a line break, <tt> tag makes a monospace font
-#: src/scanner.vala:1365
+#: src/scanner.vala:1369
 msgid ""
 "Insufficient memory to perform scan.\n"
 "Try to decrease <tt>Resolution</tt> or <tt>Page Size</tt> in "
@@ -1112,12 +1111,12 @@ msgstr ""
 "scangrootte beperkt wanneer u met een hoge resolutie scant."
 
 #. Error display when unable to start scan
-#: src/scanner.vala:1378
+#: src/scanner.vala:1382
 msgid "Unable to start scan"
 msgstr "Kan de scan niet starten"
 
 #. Error displayed when communication with scanner broken
-#: src/scanner.vala:1391 src/scanner.vala:1502
+#: src/scanner.vala:1395 src/scanner.vala:1506
 msgid "Error communicating with scanner"
 msgstr "Fout tijdens het communiceren met de scanner"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]