[gnome-text-editor] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-text-editor] Update Persian translation
- Date: Tue, 28 Jun 2022 10:36:09 +0000 (UTC)
commit cab3831497dde6b9f207ec4e687f2a8356c4c318
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Tue Jun 28 10:36:07 2022 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 31 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 8d6d5f2..9a225bd 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-text-editor main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-text-editor/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-29 07:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-29 12:25+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-19 23:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-28 15:05+0430\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian <fa li org>\n"
"Language: fa\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
#: data/org.gnome.TextEditor.appdata.xml.in.in:6
msgid "Christian Hergert, et al."
@@ -274,8 +274,8 @@ msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "شکست در دریافت مقدار va_list: %s"
#: src/editor-application-actions.c:206
-msgid "Text Editor Website"
-msgstr "پایگاه وب ویرایشگر متن"
+msgid "Learn More about Text Editor"
+msgstr "دربارهٔ ویرایشگر متن بیشتر بدانید"
#: src/editor-application-actions.c:207
msgid "translator-credits"
@@ -289,23 +289,31 @@ msgstr ",ورودی استاندارد چندین بار درخواست شد. چ
msgid "Standard input is not supported on this platform. Ignoring request."
msgstr "ورودی استاندارد روی این بنسازه پشتیبانی نمیشود. چشمپوشی از درخواست."
-#: src/editor-application.c:660
+#: src/editor-application.c:552
+msgid "Bugs may be reported at:"
+msgstr "مشکلات میتوانند اینجا گزارش شوند:"
+
+#: src/editor-application.c:666
msgid "Do not restore session at startup"
msgstr "باز نگرداندن نشست هنگام آغاز"
-#: src/editor-application.c:661
+#: src/editor-application.c:667
msgid "Open provided files in a new window"
msgstr "گشودن پروندههای فراهم شده در پنجرهای جدید"
-#: src/editor-application.c:662
+#: src/editor-application.c:668
msgid "Run a new instance of Text Editor (implies --ignore-session)"
msgstr "اجرای نمونهای جدید از ویرایشگر متن (پیادهسازی --ignore-session)"
-#: src/editor-document.c:1939
+#: src/editor-application.c:669
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "چاپ اطّلاعات نگارش و خروج"
+
+#: src/editor-document.c:1948
msgid "[Read-Only]"
msgstr "[فقط خواندنی]"
-#: src/editor-document.c:2227 src/editor-page.c:987
+#: src/editor-document.c:2236 src/editor-page.c:987
#: src/editor-sidebar-item.c:489
msgid "New Document"
msgstr "سند جدید"
@@ -343,11 +351,11 @@ msgstr "پرونده به دست برنامهای دیگر تغییر کرد
msgid "Save _As…"
msgstr "ذخیره به _شکل…"
-#: src/editor-info-bar.c:91 src/editor-info-bar.ui:61
+#: src/editor-info-bar.c:91 src/editor-info-bar.ui:63
msgid "Document Restored"
msgstr "سند بازیابی شد"
-#: src/editor-info-bar.c:92 src/editor-info-bar.ui:70
+#: src/editor-info-bar.c:92 src/editor-info-bar.ui:73
msgid "Unsaved document has been restored."
msgstr "سند ذخیره نشده بازیابی شد."
@@ -355,7 +363,7 @@ msgstr "سند ذخیره نشده بازیابی شد."
msgid "_Save…"
msgstr "_ذخیره…"
-#: src/editor-info-bar.c:100 src/editor-info-bar.ui:77
+#: src/editor-info-bar.c:100 src/editor-info-bar.ui:81
msgid "_Discard…"
msgstr "_دور انداختن…"
@@ -371,15 +379,15 @@ msgstr "تغییرات ذخیره نشده روی سند بازیابی شد."
msgid "Could Not Open File"
msgstr "نتوانست پرونده را بگشاید"
-#: src/editor-info-bar.ui:28
+#: src/editor-info-bar.ui:29
msgid "You do not have permission to open the file."
msgstr "اجازهٔ گشودن پرونده را ندارید."
-#: src/editor-info-bar.ui:35
+#: src/editor-info-bar.ui:37
msgid "_Retry"
msgstr "_تلاش دوباره"
-#: src/editor-info-bar.ui:42
+#: src/editor-info-bar.ui:44
msgid "Open As _Administrator"
msgstr "گشودن به عنوان _مدیر"
@@ -418,20 +426,20 @@ msgstr "درگاه سند"
msgid "Failed to save document"
msgstr "شکست در ذخیرهٔ سند"
-#: src/editor-page.c:1165
+#: src/editor-page.c:1168
msgid "Save As"
msgstr "ذخیره به شکل"
-#: src/editor-page.c:1168 src/editor-window-actions.c:133
+#: src/editor-page.c:1171 src/editor-window-actions.c:133
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
-#: src/editor-page.c:1169 src/editor-window-actions.c:132
+#: src/editor-page.c:1172 src/editor-window-actions.c:132
#: src/editor-window-actions.c:271 src/editor-window-actions.c:380
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
-#: src/editor-page.c:1315
+#: src/editor-page.c:1318
#, c-format
msgid "Ln %u, Col %u"
msgstr "خ %Iu، س %Iu"
@@ -1240,3 +1248,6 @@ msgstr "حذف از نشانگر تا پایان بند"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete the current line"
msgstr "حذف خط کنونی"
+
+#~ msgid "Text Editor Website"
+#~ msgstr "پایگاه وب ویرایشگر متن"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]