[gnome-flashback] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-flashback] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Sun, 26 Jun 2022 10:59:55 +0000 (UTC)
commit c9c2f35dc27e8e57663636c475973e96081cd43f
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Sun Jun 26 10:59:53 2022 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 50 +++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3571a5f..8ae691e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# Brazilian Portuguese translation for gnome-flashback.
-# Copyright (C) 2020 gnome-flashback's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2022 gnome-flashback's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-flashback package.
# Felipe Braga <fbobraga gmail com>, 2015.
# Isaac Ferreira Filho <isaacmob riseup net>, 2017.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2014-2020.
# Enrico Nicoletto <hiko duck com>, 2014, 2017, 2022.
# Matheus Barbosa <mdpb matheus gmail com>, 2022.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2014-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-flashback master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-flashback/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-05 09:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-06 20:17-0300\n"
-"Last-Translator: Matheus Barbosa <mdpb matheus gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-13 08:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-26 07:58-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,7 +63,6 @@ msgstr "Gravação de tela de %d %t.webm"
#. * with the screenshot
#: daemons/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:240
#, c-format
-#| msgid "Screenshots"
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Capturas de tela de %s"
@@ -75,8 +74,12 @@ msgstr "GNOME Flashback"
msgid "Clipboard (GNOME Flashback)"
msgstr "Área de transferência (GNOME Flashback)"
+#: data/autostart/gnome-flashback-idle-monitor.desktop.in.in:4
+#| msgid "Network (GNOME Flashback)"
+msgid "Idle Monitor (GNOME Flashback)"
+msgstr "Monitor ocioso (GNOME Flashback)"
+
#: data/autostart/gnome-flashback-media-keys.desktop.in.in:4
-#| msgid "Screensaver (GNOME Flashback)"
msgid "MediaKeys (GNOME Flashback)"
msgstr "Atalhos de mídia (GNOME Flashback)"
@@ -88,11 +91,6 @@ msgstr "Rede (GNOME Flashback)"
msgid "Manage your network connections"
msgstr "Gerencie suas conexões de rede"
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: data/autostart/gnome-flashback-nm-applet.desktop.in:6
-msgid "nm-device-wireless"
-msgstr "nm-device-wireless"
-
#: data/directories/X-GNOME-Flashback-Settings.directory.desktop.in:4
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
@@ -101,11 +99,6 @@ msgstr "Preferências"
msgid "Personal preferences"
msgstr "Preferências pessoais"
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: data/directories/X-GNOME-Flashback-Settings.directory.desktop.in:7
-msgid "preferences-desktop"
-msgstr "preferences-desktop"
-
#: data/directories/X-GNOME-Flashback-Settings-System.directory.desktop.in:4
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
@@ -114,11 +107,6 @@ msgstr "Administração"
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
msgstr "Altere configurações de todo o sistema (afeta todos os usuários)"
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: data/directories/X-GNOME-Flashback-Settings-System.directory.desktop.in:7
-msgid "preferences-system"
-msgstr "preferences-system"
-
#: data/keybindings/50-gnome-flashback-screenshots.xml:6
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:84
msgid "Screenshots"
@@ -1029,14 +1017,10 @@ msgstr "Texto do resumo da notificação."
msgid "Notification"
msgstr "Notificação"
-#: gnome-flashback/libnotifications/nd-daemon.c:100
+#: gnome-flashback/libnotifications/nd-daemon.c:98
msgid "Invalid notification identifier"
msgstr "Identificador da notificação inválido"
-#: gnome-flashback/libnotifications/nd-daemon.c:181
-msgid "Exceeded maximum number of notifications"
-msgstr "Excedido o número máximo de notificações"
-
#: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:358
msgid "Notification body text."
msgstr "Texto do corpo da notificação."
@@ -1321,6 +1305,18 @@ msgstr "Saída"
msgid "Muted"
msgstr "Mudo"
+#~ msgid "nm-device-wireless"
+#~ msgstr "nm-device-wireless"
+
+#~ msgid "preferences-desktop"
+#~ msgstr "preferences-desktop"
+
+#~ msgid "preferences-system"
+#~ msgstr "preferences-system"
+
+#~ msgid "Exceeded maximum number of notifications"
+#~ msgstr "Excedido o número máximo de notificações"
+
#~ msgid "Launch screensaver and locker program"
#~ msgstr "Inicie o programa de proteção e de bloqueio de tela"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]