[rygel] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel] Updated Lithuanian translation
- Date: Mon, 20 Jun 2022 19:12:15 +0000 (UTC)
commit 75953ef42571ab9cf5bd93b26335d9f9532d169c
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Mon Jun 20 22:12:11 2022 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 287 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 145 insertions(+), 142 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 040899c3..10c56ae2 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,23 +2,23 @@
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the rygel package.
# Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 2010.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013-2020.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel gnome-2-32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-12 13:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-12 20:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-24 18:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-20 22:12+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: data/rygel.desktop.in.in:3
msgid "Rygel"
@@ -190,95 +190,81 @@ msgstr "Negalima vykdyti „NSLookup“ veiksmo: serverio pavadinimas tuščias"
msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty"
msgstr "Negalima vykdyti „Traceroute“ veiksmo: serveris tuščias"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:47
msgid "Display version number"
msgstr "Rodyti versijos numerį"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:49
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Tinklo sąsajos"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:51
msgid "Port"
msgstr "Prievadas"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:53
msgid "Disable transcoding"
msgstr "Išjungti perkodavimą"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:55
msgid "Disallow upload"
msgstr "Neleisti nusiuntimo"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:57
msgid "Disallow deletion"
msgstr "Neleisti trynimo"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:59
msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
msgstr ""
"Kableliais skiriamas domenas:lygis porų sąrašas. Daugiau informacijos rasite "
"rygel(1)"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:61
msgid "Plugin Path"
msgstr "Įskiepio kelias"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:63
msgid "Engine Path"
msgstr "Variklio kelias"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:66
msgid "Disable plugin"
msgstr "Išjungti įskiepį"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:68
msgid "Set plugin titles"
msgstr "Nustatyti įskiepių pavadinimus"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:70
msgid "Set plugin options"
msgstr "Nustatyti įskiepio parametrus"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:72
msgid "Use configuration file instead of user configuration"
msgstr "Naudoti konfigūracijos failą vietoj naudotojo konfigūracijos"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:74
msgid "Shut down remote Rygel reference"
msgstr "Išjungti nuotolinę Rygel nuoroda"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102
-msgid "Replace currently running instance of Rygel"
-msgstr "Pakeisti dabartinį veikiantį rygel"
-
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139
-msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
-msgstr "Išjungiama nuotolinė Rygel\n"
-
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147
-#, c-format
-msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
-msgstr "Nepavyko išjungti nuotolinės Rygel: %s"
-
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:107
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:116
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:125
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:134
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:143
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:179
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:192
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:207
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:213
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:220
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:224
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:228
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:248
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:270
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:287
#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100
#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104
#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108
@@ -344,11 +330,11 @@ msgstr "„%s/title“ nenustatyta jokia reikšmė"
msgid "No value available for “%s/%s”"
msgstr "„%s/%s“ neprieinama jokia reikšmė"
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:64
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:67
msgid "[Plugin] group not found"
msgstr "[Plugin] grupė nerasta"
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:76
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
#, c-format
msgid "Plugin module %s does not exist"
msgstr "Nėra įskiepio modulio %s"
@@ -373,7 +359,7 @@ msgstr "Nepavyko iš „%s“ įkelti modulio: %s"
msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s"
msgstr "Nepavyko rasti įėjimo taško funkcijos „%s“ vietoje „%s“: %s"
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:155
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156
#, c-format
msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping"
msgstr "Modulis „%s“ konfliktuoja su jau įkeltu moduliu „%s“. Praleidžiama"
@@ -383,17 +369,17 @@ msgstr "Modulis „%s“ konfliktuoja su jau įkeltu moduliu „%s“. Praleidž
msgid "Failed to open plugins folder: “%s”"
msgstr "Nepavyko atverti įskiepių aplanko: „%s“"
-#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:160
#, c-format
msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s"
msgstr "Klaida rodant aplanko „%s“ turinį: %s"
-#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:204
#, c-format
msgid "Could not load plugin: %s"
msgstr "Nepavyko įkelti įskiepio: %s"
-#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:231
#, c-format
msgid "Failed to query content type for “%s”"
msgstr "Nepavyko užklausti „%s“ turinio tipo"
@@ -430,9 +416,6 @@ msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "Nepavyko grąžinti operacijos: %s"
#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:370
-#| msgid ""
-#| "Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. "
-#| "The Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
msgid ""
"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin3” element. The "
"Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
@@ -473,26 +456,29 @@ msgid "Play mode not supported"
msgstr "Grojimo veiksena nepalaikoma"
#. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:773
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:794
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:803
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:898
msgid "Resource not found"
msgstr "Resursas nerastas"
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:792
#, c-format
msgid "Problem parsing playlist: %s"
msgstr "Problema skaitant grojaraštį: %s"
#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
#. the error
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:894
#, c-format
msgid "Failed to access resource at %s: %s"
msgstr "Nepavyko pasiekti ištekliaus adresu %s: %s"
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:875
msgid "Illegal MIME-type"
msgstr "Neteisingas MIME-tipas"
@@ -573,7 +559,7 @@ msgstr "Negalima naršyti elemento vaikų"
msgid "Failed to browse “%s”: %s\n"
msgstr "Nepavyko naršyti „%s“: %s\n"
-#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149
+#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:147
msgid "Not Applicable"
msgstr "Netaikoma"
@@ -585,14 +571,25 @@ msgstr "Nėra tokio failo siuntimo"
msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
msgstr "Nėra pasiekiamos D-Bus miniatiūrų tarnybos"
-#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52
+#: src/librygel-server/rygel-http-byte-seek-request.vala:116
+#, c-format
+msgid "Range end value %lld is smaller than range start value %lld: '%s'"
+msgstr "Rėžio pabaigos vertė %lld yra mažesnė už rėžio pradžią %lld: „%s'"
+
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:53
msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)"
msgstr "Netinkama užklausa (palaikomos tik GET ir HEAD)"
-#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:61
msgid " must be 1"
msgstr " turi būti 1"
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:91
+#, c-format
+#| msgid "Seek mode not supported"
+msgid "%s transfer mode not supported for '%s'"
+msgstr "%s perdavimo veiksena nepalaikoma „%s“"
+
#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s”"
@@ -603,7 +600,7 @@ msgid "Not found"
msgstr "Nerasta"
#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:215
#, c-format
msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed"
msgstr "Duomenų nusiuntimas į netuščia elementą „%s“ neleidžiamas"
@@ -619,7 +616,7 @@ msgstr "Neprieinamas rašomas %s URI"
msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgstr "Nepavyko perkelti failo %s: %s"
-#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95
+#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:104
#, c-format
msgid "Requested item “%s” not found"
msgstr "Pageidaujamas elementas „%s“ nerastas"
@@ -629,17 +626,17 @@ msgstr "Pageidaujamas elementas „%s“ nerastas"
msgid "Couldn’t create data source for %s"
msgstr "Nepavyko sukurti duomenų šaltinio %s"
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:123
#, c-format
msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s"
msgstr "Nepavyko gauti originalaus „%s“ URI: %s"
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:210
#, c-format
msgid "URI “%s” invalid for importing contents to"
msgstr "URI „%s“ netinkamas turinio importavimui"
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:237
#, c-format
msgid "Failed to import file from %s: %s"
msgstr "Nepavyko importuoti failo iš %s: %s"
@@ -783,7 +780,7 @@ msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
msgstr "MediaEngine.init nebuvo iškviestas. Negalima tęsti."
#: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177
-#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:222
+#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:242
#, c-format
msgid "Could not determine protocol for URI %s"
msgstr "Nepavyko nustatyti URI %s protokolo"
@@ -873,7 +870,7 @@ msgstr "UPnP klasė „%s“ nepalaikoma"
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:721
#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
@@ -894,7 +891,7 @@ msgstr "DLNA profilis „%s“ nepalaikomas"
msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported"
msgstr "Nepavyko sukurti „%s“ klasės objekto: nepalaikoma"
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:752
#, c-format
msgid ""
"Error from container “%s” on trying to find the newly added child object "
@@ -925,7 +922,8 @@ msgstr "Pateikta neteisinga paieškos sąlyga"
msgid "Failed to search in “%s”: %s"
msgstr "Nepavyko ieškoti „%s“: %s"
-#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92
+#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:49
+#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:96
msgid "No subtitle available"
msgstr "Neprieinami subtitrai"
@@ -1148,27 +1146,27 @@ msgstr "Nepavyko perskaityti komandų eilutės argumentų: %s"
msgid "Failed to create media art extractor: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti medijos viršelių išgavėjo: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:150
#, c-format
msgid "“%s” harvested"
msgstr "„%s“ gauta"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:205
#, c-format
msgid "Error fetching object “%s” from database: %s"
msgstr "Klaida gaunant objektą „%s“ iš duomenų bazės: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:213
#, c-format
msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgstr "Nepavyko užklausti failo informacijos %s: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:248
#, c-format
msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
msgstr "Nepavyko rasti objekto %s ar jo tėvo. Duomenų bazė yra nevienalytė"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:252
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Klaida šalinant objektą iš duomenų bazės: %s"
@@ -1183,26 +1181,25 @@ msgstr "Nepavyko perskaityti failo %s: %s"
msgid "Failed to query database: %s"
msgstr "Nepavyko užklausti duomenų bazės: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:272
#, c-format
msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s"
msgstr "Nepavyko išvardinti aplanko „%s“ turinio: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:290
#, c-format
msgid "Failed to get children of container %s: %s"
msgstr "Nepavyko konteinerio %s vaikų: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:345
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349
#, c-format
-#| msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s"
msgid "Failed to extract meta-data for file %s"
msgstr "Nepavyko išgauti pagrindinių meta-duomenų failui %s"
#. error is only emitted if even the basic information extraction
#. failed; there's not much to do here, just print the information and
#. go to the next file
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:362
#, c-format
msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s"
msgstr "Praleidžiamas URI %s; išgavimas visiškai nepavyko: %s"
@@ -1222,73 +1219,70 @@ msgstr "Nepavyko priverstinai perindeksuoti duomenų bazės pataisymui: %s"
msgid "Failed to create indices: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti indeksų: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:101
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:97
#, c-format
msgid "Cannot upgrade from version %d"
msgstr "Nepavyko atnaujinti iš versijos %d"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:123
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:117
#, c-format
-#| msgid "Database upgrade failed: %s"
msgid "Database upgrade to v18 failed: %s"
msgstr "Nepavyko atnaujinti duomenų bazės į v18: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:135
#, c-format
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "Nepavyko pridėti elemento, turinčio ID %s: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:218
#, c-format
msgid "Failed to get update IDs: %s"
msgstr "Nepavyko gauti atnaujinimų ID: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:401
#, c-format
msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s"
msgstr "Nevianalytė duomenų bazė: elementas %s neturi tėvo %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:526
msgid "Failed to get reset token"
msgstr "Nepavyko anuliuoti leksemos"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:538
#, c-format
msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti ServiceResetToken: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:548
#, c-format
msgid "Failed to remove virtual folders: %s"
msgstr "Nepavyko pašalinti virtualių aplankų %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:562
#, c-format
msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s"
msgstr "Nepavyko pažymėti elemento %s saugomu (%d): %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:572
msgid "Cannot create references to containers"
msgstr "Negalima sukurti nuorodų į konteinerius"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:598
#, c-format
-#| msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s"
msgid "Failed to add %s to ignored files: %s"
msgstr "Nepavyko pridėti %s prie nepaisomų failų: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:611
#, c-format
-#| msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s"
msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s"
msgstr "Nepavyko nustatyti, ar URI %s yra nepaisimas: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:627
#, c-format
msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s"
msgstr "Nepavyko nustatyti, ar elementas %s yra apsaugotas: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:667
#, c-format
msgid ""
"The version “%d” of the detected database is newer than our supported "
@@ -1296,21 +1290,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aptiktos duomenų bazės versija „%d“ yra naujesnė nei palaikoma versija „%d“"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:689
msgid "Incompatible schema… cannot proceed"
msgstr "Nesuderinama schema… negalima tęsti"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:695
#, c-format
msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s"
msgstr "Netinkama duomenų bazė, negalima užklausti sqlite_master lentelės: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:896
#, c-format
msgid "Failed to create database schema: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti duomenų bazės schemos: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1232
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1233
#, c-format
msgid "Skipping unsupported sort field: %s"
msgstr "Praleidžiamas nepalaikomas rikiavimo laukas: %s"
@@ -1394,7 +1388,7 @@ msgstr "Iš %s negalima pašalinti elementų"
msgid "upnp:class not supported in %s"
msgstr "%s nepalaiko upnp:class"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:53
#, c-format
msgid "Failed to load plugin %s: %s"
msgstr "Nepavyko įkelti įskiepio %s: %s"
@@ -1545,55 +1539,51 @@ msgstr "Nepavyko sukurti Tracker ryšio: %s"
msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
msgstr "Nepavyko gauti Tracker ryšio: %s"
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:110
+#: src/rygel/application.vala:88
#, c-format
-msgid "Failed to query ACL: %s"
-msgstr "Nepavyko užklausti ACL: %s"
+msgid "Failed to load user configuration: %s"
+msgstr "Nepavyko įkelti naudotojo nustatymų: %s"
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:127
+#: src/rygel/application.vala:125
#, c-format
-msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s"
-msgstr "Klaida kuriant ACL D-Bus tarpininką: %s"
-
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
-msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”"
-msgstr "Nerasta atsarginė ACL tvarka. Naudojama „allow“"
-
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:147
-msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”"
-msgstr "Nerasta atsarginė ACL tvarka. Naudojam „deny“"
-
-#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
-msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
-msgstr "Rygel jau veikia. Nepaleidžiama."
+msgid "No plugins found in %d second; giving up…"
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…"
+msgstr[0] "Per %d sekundę nerasta jokių įskiepių. Pasiduodama…"
+msgstr[1] "Per %d sekundes nerasta jokių įskiepių. Pasiduodama…"
+msgstr[2] "Per %d sekundžių nerasta jokių įskiepių. Pasiduodama…"
-#: src/rygel/rygel-main.vala:85
+#: src/rygel/application.vala:154
#, c-format
msgid "Rygel v%s starting…"
msgstr "Paleidžiama Rygel v%s…"
-#: src/rygel/rygel-main.vala:113
+#: src/rygel/application.vala:202
#, c-format
-msgid "No plugins found in %d second; giving up…"
-msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…"
-msgstr[0] "Per %d sekundę nerasta jokių įskiepių. Pasiduodama…"
-msgstr[1] "Per %d sekundes nerasta jokių įskiepių. Pasiduodama…"
-msgstr[2] "Per %d sekundžių nerasta jokių įskiepių. Pasiduodama…"
+msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
+msgstr "Nepavyko %s sukurti RootDevice. Priežastis: %s"
-#: src/rygel/rygel-main.vala:177
+#: src/rygel/application.vala:283
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti šakninio įrenginio gamyklos: %s"
-#: src/rygel/rygel-main.vala:235
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:110
#, c-format
-msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
-msgstr "Nepavyko %s sukurti RootDevice. Priežastis: %s"
+msgid "Failed to query ACL: %s"
+msgstr "Nepavyko užklausti ACL: %s"
-#: src/rygel/rygel-main.vala:272
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:127
#, c-format
-msgid "Failed to load user configuration: %s"
-msgstr "Nepavyko įkelti naudotojo nustatymų: %s"
+msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s"
+msgstr "Klaida kuriant ACL D-Bus tarpininką: %s"
+
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
+msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”"
+msgstr "Nerasta atsarginė ACL tvarka. Naudojama „allow“"
+
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:147
+msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”"
+msgstr "Nerasta atsarginė ACL tvarka. Naudojam „deny“"
#: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
#, c-format
@@ -1615,6 +1605,19 @@ msgstr "Nepavyko paleisti Rygel tarnybos: %s"
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "Nepavyko sustabdyti Rygel tarnybos: %s"
+#~ msgid "Replace currently running instance of Rygel"
+#~ msgstr "Pakeisti dabartinį veikiantį rygel"
+
+#~ msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
+#~ msgstr "Išjungiama nuotolinė Rygel\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
+#~ msgstr "Nepavyko išjungti nuotolinės Rygel: %s"
+
+#~ msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
+#~ msgstr "Rygel jau veikia. Nepaleidžiama."
+
#~ msgid "rygel"
#~ msgstr "rygel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]