[gnome-text-editor] Update Ukrainian translation



commit 5e7c9e923d2e241737d5673ec00ae8e02cfa7462
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Mon Jun 20 15:30:48 2022 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 33 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 016c99a..4230c7e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-text-editor master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-text-editor/issues";
 "\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-28 02:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-28 14:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-19 23:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-20 18:30+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -288,8 +288,9 @@ msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
 msgstr "Не вдалося отримати значення va_list: %s"
 
 #: src/editor-application-actions.c:206
-msgid "Text Editor Website"
-msgstr "Сайт «Текстового редактора»"
+#| msgid "A_bout Text Editor"
+msgid "Learn More about Text Editor"
+msgstr "Дізнатися більше про «Текстовий редактор»"
 
 #: src/editor-application-actions.c:207
 msgid "translator-credits"
@@ -307,25 +308,33 @@ msgstr ""
 "На цій платформі не передбачено підтримки стандартного джерела вхідних "
 "даних. Ігноруємо запит."
 
-#: src/editor-application.c:660
+#: src/editor-application.c:552
+msgid "Bugs may be reported at:"
+msgstr "Про вади можна повідомляти тут:"
+
+#: src/editor-application.c:666
 msgid "Do not restore session at startup"
 msgstr "Не відновлювати сеанс після запуску"
 
-#: src/editor-application.c:661
+#: src/editor-application.c:667
 msgid "Open provided files in a new window"
 msgstr "Відкрити задані файли у новому вікні"
 
-#: src/editor-application.c:662
+#: src/editor-application.c:668
 msgid "Run a new instance of Text Editor (implies --ignore-session)"
 msgstr ""
-"Запустити новий екземпляр «Текстового редактора» (неявним чином"
-" --ignore-session)"
+"Запустити новий екземпляр «Текстового редактора» (неявним чином --ignore-"
+"session)"
+
+#: src/editor-application.c:669
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Показати дані щодо версії і завершити роботу"
 
-#: src/editor-document.c:1939
+#: src/editor-document.c:1948
 msgid "[Read-Only]"
 msgstr "[Лише читання]"
 
-#: src/editor-document.c:2227 src/editor-page.c:987
+#: src/editor-document.c:2236 src/editor-page.c:987
 #: src/editor-sidebar-item.c:489
 msgid "New Document"
 msgstr "Новий документ"
@@ -363,11 +372,11 @@ msgstr "Сторонньою програмою було внесено змін
 msgid "Save _As…"
 msgstr "Зберегти _як…"
 
-#: src/editor-info-bar.c:91 src/editor-info-bar.ui:61
+#: src/editor-info-bar.c:91 src/editor-info-bar.ui:63
 msgid "Document Restored"
 msgstr "Відновлено документ"
 
-#: src/editor-info-bar.c:92 src/editor-info-bar.ui:70
+#: src/editor-info-bar.c:92 src/editor-info-bar.ui:73
 msgid "Unsaved document has been restored."
 msgstr "Відновлено незбережений документ."
 
@@ -375,7 +384,7 @@ msgstr "Відновлено незбережений документ."
 msgid "_Save…"
 msgstr "З_берегти…"
 
-#: src/editor-info-bar.c:100 src/editor-info-bar.ui:77
+#: src/editor-info-bar.c:100 src/editor-info-bar.ui:81
 msgid "_Discard…"
 msgstr "_Відкинути…"
 
@@ -391,15 +400,15 @@ msgstr "Відновлено незбережені зміни, які було
 msgid "Could Not Open File"
 msgstr "Не вдалося відкрити файл"
 
-#: src/editor-info-bar.ui:28
+#: src/editor-info-bar.ui:29
 msgid "You do not have permission to open the file."
 msgstr "У вашого користувача недостатньо прав для відкриття цього файла."
 
-#: src/editor-info-bar.ui:35
+#: src/editor-info-bar.ui:37
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Повторити"
 
-#: src/editor-info-bar.ui:42
+#: src/editor-info-bar.ui:44
 msgid "Open As _Administrator"
 msgstr "Відкрити від імені _адміністратора"
 
@@ -438,20 +447,20 @@ msgstr "Портал документів"
 msgid "Failed to save document"
 msgstr "Не вдалося зберегти документ"
 
-#: src/editor-page.c:1165
+#: src/editor-page.c:1168
 msgid "Save As"
 msgstr "Зберегти як"
 
-#: src/editor-page.c:1168 src/editor-window-actions.c:133
+#: src/editor-page.c:1171 src/editor-window-actions.c:133
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
-#: src/editor-page.c:1169 src/editor-window-actions.c:132
+#: src/editor-page.c:1172 src/editor-window-actions.c:132
 #: src/editor-window-actions.c:271 src/editor-window-actions.c:380
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: src/editor-page.c:1315
+#: src/editor-page.c:1318
 #, c-format
 msgid "Ln %u, Col %u"
 msgstr "Рд %u, Поз %u"
@@ -1266,6 +1275,9 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete the current line"
 msgstr "Вилучити поточний рядок"
 
+#~ msgid "Text Editor Website"
+#~ msgstr "Сайт «Текстового редактора»"
+
 #~ msgid "_Update"
 #~ msgstr "_Оновити"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]