[buoh] Update Serbian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [buoh] Update Serbian translation
- Date: Sat, 18 Jun 2022 07:26:53 +0000 (UTC)
commit e5c0482f86a8963b8aeed2cd623f4de9fe7e82ad
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sat Jun 18 07:26:52 2022 +0000
Update Serbian translation
po/sr.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 37 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 4351e32..5aa2c2a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# Serbian translation of bouh.
# Copyright © YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bouh package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012–2021.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolić@rocketmail.com>, 2012–2022.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: buoh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/buoh/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-14 00:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-20 07:21+0200\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-07 02:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-18 09:25+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolić@rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <српски <gnome-sr googlegroups org>>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.buoh.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.buoh.desktop.in:3
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "Buoh"
msgstr "Бувица"
-#: data/org.gnome.buoh.appdata.xml.in:7 src/buoh-window.c:689
+#: data/org.gnome.buoh.appdata.xml.in:7 src/buoh-window.c:691
msgid "Online comic strips reader"
msgstr "Читач стрипова на мрежи"
@@ -50,12 +51,10 @@ msgid "First execution of Buoh"
msgstr "Прво покретање Бувице"
#: data/org.gnome.buoh.appdata.xml.in:147
-#| msgid "Add Comic"
msgid "Add comic dialog"
msgstr "Додајте дијалог стрипа"
#: data/org.gnome.buoh.appdata.xml.in:151
-#| msgid "Comic Properties"
msgid "Comic properties dialog"
msgstr "Својства дијалога стрипа"
@@ -64,7 +63,6 @@ msgid "Comics Reader"
msgstr "Читач стрипова"
#: data/org.gnome.buoh.desktop.in:5
-#| msgid "Read your favourite comic strips"
msgid "Read your favorite comic strips"
msgstr "Читајте ваше омиљене стрипове"
@@ -106,9 +104,6 @@ msgid "Select viewer zoom mode"
msgstr "Бира режим увећања прегледа"
#: data/org.gnome.buoh.gschema.xml:17
-#| msgid ""
-#| "There are two zoom modes available, 1 makes the current comic fill the "
-#| "window, 2 makes the current comic fill the window width."
msgid ""
"There are two zoom modes available, 'best-fit' makes the current comic fill "
"the window, 'fit-width' makes the current comic fill the window width."
@@ -149,7 +144,6 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Уклони"
#: data/ui/menus.ui:21 data/ui/menus.ui:153
-#| msgid "_Save A Copy..."
msgid "_Save a Copy…"
msgstr "_Сачувај умножак…"
@@ -158,7 +152,6 @@ msgid "_Copy Location"
msgstr "Умножи _путању"
#: data/ui/menus.ui:30 data/ui/menus.ui:162
-#| msgid "_Properties..."
msgid "_Properties…"
msgstr "_Својства…"
@@ -231,32 +224,26 @@ msgid "Comic Properties"
msgstr "Својства стрипа"
#: data/ui/properties-dialog.ui:57
-#| msgid "Title"
msgid "Title:"
msgstr "Наслов:"
#: data/ui/properties-dialog.ui:71
-#| msgid "Author"
msgid "Author:"
msgstr "Аутор:"
#: data/ui/properties-dialog.ui:85
-#| msgid "Link"
msgid "Link:"
msgstr "Веза:"
#: data/ui/properties-dialog.ui:99
-#| msgid "Date of publication"
msgid "Date of publication:"
msgstr "Датум издавања:"
#: data/ui/properties-dialog.ui:113
-#| msgid "Language"
msgid "Language:"
msgstr "Језик:"
#: data/ui/properties-dialog.ui:127
-#| msgid "Publication days"
msgid "Publication days:"
msgstr "Дани издавања:"
@@ -265,7 +252,6 @@ msgid "Go to the previous comic"
msgstr "Идите на претходни стрип"
#: data/ui/window.ui:22
-#| msgid "_Previous Comic"
msgid "_Previous"
msgstr "_Претходни"
@@ -274,7 +260,6 @@ msgid "Go to the next comic"
msgstr "Идите на следећи стрип"
#: data/ui/window.ui:35
-#| msgid "_Next Comic"
msgid "_Next"
msgstr "_Следећи"
@@ -283,7 +268,6 @@ msgid "Increase the comic size"
msgstr "Увећајте величину стрипа"
#: data/ui/window.ui:56
-#| msgid "Zoom _In"
msgid "Zoom _in"
msgstr "У_већај"
@@ -292,7 +276,6 @@ msgid "Decrease the comic size"
msgstr "Умањите величину стрипа"
#: data/ui/window.ui:69
-#| msgid "Zoom _Out"
msgid "Zoom ou_t"
msgstr "У_мањи"
@@ -301,7 +284,6 @@ msgid "Use the normal comic size"
msgstr "Користите уобичајену величину стрипа"
#: data/ui/window.ui:82
-#| msgid "_Normal Size"
msgid "N_ormal Size"
msgstr "_Уобичајена величина"
@@ -310,70 +292,70 @@ msgstr "_Уобичајена величина"
msgid "Comics selected: %d"
msgstr "Изабрани стрипови: %d"
-#: src/buoh-comic-manager-date.c:57
+#: src/buoh-application.c:69
+msgid "Dump gobject introspection file"
+msgstr "Избацује датотеку испитивања г-објекта"
+
+#: src/buoh-application.c:70
+msgid "input.txt,output.xml"
+msgstr "ulazna.txt,izlazna.xml"
+
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:63
msgid "Monday"
msgstr "Понедељак"
-#: src/buoh-comic-manager-date.c:58
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:64
msgid "Tuesday"
msgstr "Уторак"
-#: src/buoh-comic-manager-date.c:59
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:65
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
-#: src/buoh-comic-manager-date.c:60
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:66
msgid "Thursday"
msgstr "Четвртак"
-#: src/buoh-comic-manager-date.c:61
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:67
msgid "Friday"
msgstr "Петак"
-#: src/buoh-comic-manager-date.c:62
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:68
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
-#: src/buoh-comic-manager-date.c:63
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:69
msgid "Sunday"
msgstr "Недеља"
#. It's a range of days
-#: src/buoh-comic-manager-date.c:510
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:516
msgid " to "
msgstr " до "
-#: src/buoh-comic-manager-date.c:525
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:531
msgid "Every day"
msgstr "Сваког дана"
-#: src/buoh-comic.c:412
+#: src/buoh-comic.c:392
#, c-format
-#| msgid "Cannot create file '%s': %s"
msgid "Cannot create file “%s”: %s"
msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
-#: src/buoh-comic.c:420 src/buoh-comic.c:429
+#: src/buoh-comic.c:400 src/buoh-comic.c:409
#, c-format
-#| msgid "Error writting to file '%s': %s"
msgid "Error writing to file “%s”: %s"
msgstr "Грешка писања у датотеку „%s“: %s"
-#: src/buoh-view-comic.c:638
+#: src/buoh-view-comic.c:664
msgid "Error Loading Comic"
msgstr "Грешка учитавања стрипа"
-#: src/buoh-view.c:87
+#: src/buoh-view.c:93
msgid "Buoh online comic strips reader"
msgstr "Бувица читач стрипова на мрежи"
-#: src/buoh-view.c:89
-#| msgid ""
-#| "Welcome to <b>Buoh</b>, the online comics reader for GNOME Desktop.\n"
-#| "The list on the left panel contains your favourite comic strips to add or "
-#| "remove comics to the list click on Comic -> Add. Just select a comic from "
-#| "the list, and it will be displayed on the right side. Thanks for using "
-#| "Buoh."
+#: src/buoh-view.c:95
msgid ""
"Welcome to <b>Buoh</b>, the online comics reader for GNOME Desktop.\n"
"The list on the left panel contains your favorite comic strips to add or "
@@ -385,35 +367,34 @@ msgstr ""
"стрип са списка кликните на Стрип → Додај. Само изаберите стрип са списка, и "
"биће приказан на десној страни. Хвала вам што користите Бувицу."
-#: src/buoh-window.c:415
+#: src/buoh-window.c:417
msgid "Images"
msgstr "Слике"
-#: src/buoh-window.c:418
+#: src/buoh-window.c:420
msgid "Save Comic"
msgstr "Сачувајте стрип"
-#: src/buoh-window.c:421
+#: src/buoh-window.c:423
msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"
-#: src/buoh-window.c:422
+#: src/buoh-window.c:424
msgid "_Save"
msgstr "_Сачувај"
-#: src/buoh-window.c:461
+#: src/buoh-window.c:463
msgid "Unable to save comic"
msgstr "Не могу да сачувам стрип"
-#: src/buoh-window.c:692
+#: src/buoh-window.c:694
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"\n"
"http://prevod.org — превод на српски језик"
-#: src/buoh-window.c:815
-#| msgid "Getting comic ..."
+#: src/buoh-window.c:817
msgid "Getting comic…"
msgstr "Преузимам стрип…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]