[gnome-flashback] Update Serbian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-flashback] Update Serbian translation
- Date: Sat, 18 Jun 2022 07:18:05 +0000 (UTC)
commit 5424861858210697f92f18990ea21b4f45aa76a4
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sat Jun 18 07:17:53 2022 +0000
Update Serbian translation
po/sr.po | 54 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c74ac00..5f1be03 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,21 +2,22 @@
# Copyright © 2014 gnome-flashback's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-flashback package.
# Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>, 2019.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2014–2022.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolić@rocketmail.com>, 2014–2022.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-flashback master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-flashback/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-13 02:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-14 08:44+0200\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-13 08:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-18 09:16+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolić@rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <српски <gnome-sr googlegroups org>>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: backends/gf-monitor.c:134
@@ -59,7 +60,6 @@ msgstr "Запис екрана од „%d %t.webm“"
#. * with the screenshot
#: daemons/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:240
#, c-format
-#| msgid "Screenshots"
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Снимак екрана од „%s“"
@@ -71,8 +71,12 @@ msgstr "Стари Гном"
msgid "Clipboard (GNOME Flashback)"
msgstr "Остава (Стари Гном)"
+#: data/autostart/gnome-flashback-idle-monitor.desktop.in.in:4
+#| msgid "Network (GNOME Flashback)"
+msgid "Idle Monitor (GNOME Flashback)"
+msgstr "Праћење мировања (Стари Гном)"
+
#: data/autostart/gnome-flashback-media-keys.desktop.in.in:4
-#| msgid "Screensaver (GNOME Flashback)"
msgid "MediaKeys (GNOME Flashback)"
msgstr "Медијски тастери (Стари Гном)"
@@ -84,11 +88,6 @@ msgstr "Мрежа (Стари Гном)"
msgid "Manage your network connections"
msgstr "Управљајте мрежним повезивањима"
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: data/autostart/gnome-flashback-nm-applet.desktop.in:6
-msgid "nm-device-wireless"
-msgstr "nm-device-wireless"
-
#: data/directories/X-GNOME-Flashback-Settings.directory.desktop.in:4
msgid "Preferences"
msgstr "Поставке"
@@ -97,11 +96,6 @@ msgstr "Поставке"
msgid "Personal preferences"
msgstr "Личне поставке"
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: data/directories/X-GNOME-Flashback-Settings.directory.desktop.in:7
-msgid "preferences-desktop"
-msgstr "preferences-desktop"
-
#: data/directories/X-GNOME-Flashback-Settings-System.directory.desktop.in:4
msgid "Administration"
msgstr "Администрација"
@@ -110,11 +104,6 @@ msgstr "Администрација"
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
msgstr "Измените подешавања свеопштег система (утиче на све кориснике)"
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: data/directories/X-GNOME-Flashback-Settings-System.directory.desktop.in:7
-msgid "preferences-system"
-msgstr "preferences-system"
-
#: data/keybindings/50-gnome-flashback-screenshots.xml:6
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:84
msgid "Screenshots"
@@ -423,7 +412,6 @@ msgstr ""
"радну површину."
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.keybindings.gschema.xml:5
-#| msgid "Screenshots"
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Прави снимак екрана"
@@ -1036,14 +1024,10 @@ msgstr "Текст сажетка обавештења."
msgid "Notification"
msgstr "Обавештење"
-#: gnome-flashback/libnotifications/nd-daemon.c:100
+#: gnome-flashback/libnotifications/nd-daemon.c:98
msgid "Invalid notification identifier"
msgstr "Неисправан одредник обавештења"
-#: gnome-flashback/libnotifications/nd-daemon.c:181
-msgid "Exceeded maximum number of notifications"
-msgstr "Превазиђен је највећи број обавештења"
-
#: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:358
msgid "Notification body text."
msgstr "Текст поруке обавештења."
@@ -1335,6 +1319,18 @@ msgstr "Излаз"
msgid "Muted"
msgstr "Утишан"
+#~ msgid "nm-device-wireless"
+#~ msgstr "nm-device-wireless"
+
+#~ msgid "preferences-desktop"
+#~ msgstr "preferences-desktop"
+
+#~ msgid "preferences-system"
+#~ msgstr "preferences-system"
+
+#~ msgid "Exceeded maximum number of notifications"
+#~ msgstr "Превазиђен је највећи број обавештења"
+
#~ msgid "Launch screensaver and locker program"
#~ msgstr "Покрените чувара екрана и програм закључавања"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]