[gimp-help/gimp-help-2-10] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help/gimp-help-2-10] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 11 Jun 2022 16:30:56 +0000 (UTC)
commit 89588ca6ce6089f503a7421beaa44a406b887506
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Jun 11 16:30:54 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk/introduction.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 file changed, 48 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk/introduction.po b/po/uk/introduction.po
index c40450844..7b5e29218 100644
--- a/po/uk/introduction.po
+++ b/po/uk/introduction.po
@@ -1,56 +1,68 @@
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GIMP-Help 2.10.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 18:12-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-29 18:12-0400\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Project-Id-Version: GIMP-Help 2.99.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-11 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-11 17:23+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: src/introduction/whats-new.xml:9(title)
msgid "What's new in GIMP 2.10.18?"
-msgstr ""
+msgstr "Що нового у GIMP 2.10.18?"
#: src/introduction/whats-new.xml:16(para)
msgid ""
"Tools are now grouped in the toolbox by default: <xref linkend=\"gimp-"
"toolbox-icons\"/>."
msgstr ""
+"У новій версії інструменти типово групуються за наборами: <xref linkend="
+"\"gimp-toolbox-icons\"/>."
#: src/introduction/whats-new.xml:22(para)
msgid ""
"Sliders now use a compact style with improved user interaction: <xref "
"linkend=\"sliders\"/>."
msgstr ""
+"Використано компактний стиль повзунків із удосконаленим інтерфейсом: <xref "
+"linkend=\"sliders\"/>."
#: src/introduction/whats-new.xml:28(para)
msgid ""
"Vastly improved user experience for the transformation preview: <xref "
"linkend=\"composited-preview\"/>."
msgstr ""
+"Значно удосконалень інтерфейс попереднього перегляду перетворень: <xref "
+"linkend=\"composited-preview\"/>."
#: src/introduction/whats-new.xml:34(para)
msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged."
msgstr ""
+"Реалізовано підсвічування областей швартування під час перетягування "
+"придатних до швартування панелей."
#: src/introduction/whats-new.xml:39(para)
msgid ""
"New 3D Transform tool to rotate and pan items: <xref linkend=\"gimp-tool-"
"transform-3d\"/>."
msgstr ""
+"Новий інструмент просторового перетворення для обертання і панорамування "
+"об'єктів: <xref linkend=\"gimp-tool-transform-3d\"/>"
#: src/introduction/whats-new.xml:45(para)
msgid "Much smoother brush outline preview motion on the canvas."
-msgstr ""
+msgstr "Значно удосконалено попередній перегляд контуру пензля на полотні."
#: src/introduction/whats-new.xml:50(para)
msgid "Symmetry painting enhancements"
-msgstr ""
+msgstr "Удосконалення у симетричному малюванні"
#: src/introduction/whats-new.xml:55(para)
msgid ""
@@ -60,6 +72,12 @@ msgid ""
"explanation is that GIMP used to read the stream of ABR data byte by byte, "
"and now it uses scanline reading instead."
msgstr ""
+"Швидше завантаження пензлів ABR: нова версія GIMP витрачає набагато менше"
+" часу при завантаженні пензлів Photoshop (ABR). Тому, якщо ви багато"
+" використовуєте такі пензлі, час запуску стане приємно меншим, на порядок."
+" Технічне пояснення полягає у тому, що раніше GIMP використовував читання"
+" потоку даних ABR байт за байтом, а тепер програма використовує читання за"
+" рядками розгортки."
#: src/introduction/whats-new.xml:64(para)
msgid ""
@@ -75,24 +93,43 @@ msgid ""
"own as well as integrate with the ongoing work enabling general color-space "
"support for BABL formats in the development branch."
msgstr ""
+"Удосконалення підтримки PSD: у новій версії файли PSD завантажуються швидше,"
+" здебільшого через усування надмірного копіювання між початковим файлом і"
+" представленням проєкту у GIMP. Для великих файлів PSD у новій версії"
+" завантаження є швидшим від ~1,5 до ~2 разів. Більше того, нова версія GIMP"
+" може завантажувати файли PSD у CMYK(A) (у поточній версії лише 8 бітів на"
+" канал). Це завдання виконується шляхом перетворення пікселів у дійсні"
+" значення RGB(A) за допомогою профілю sRGB, який, як нам відомо, не є надто"
+" добрим для серйозної роботи. Втім, додаток вже використовує формати BABL для"
+" визначення і обмін даними у кодуваннях формату пікселів CMYK за допомогою"
+" GIMP. Це добрий перший крок до кращої підтримки CMYK. Її може бути"
+" удосконалено, а також інтегровано у процесі подальшої розробки із"
+" уможливленням загальної підтримки простору кольорів для форматів BABL у"
+" гілці для розробки."
#: src/introduction/whats-new.xml:80(para)
msgid ""
"Consolidated user interface for merging down and anchoring layers: <xref "
"linkend=\"gimp-layers-merge\"/>"
msgstr ""
+"Консолідовано інтерфейс користувача для об'єднання та пов'язування шарів: "
+"<xref linkend=\"gimp-layers-merge\"/>"
#: src/introduction/whats-new.xml:86(para)
msgid "Update check to notify users of new releases available"
msgstr ""
+"Оновлено перевірку для сповіщення користувачів щодо появи нових випусків та "
+"пакунків"
#: src/introduction/whats-new.xml:11(para)
msgid ""
"GIMP-2.10.16 release was skipped, due to a critical bug. It has been fixed. "
"Here are GIMP-2.10.18 release highlights: <placeholder-1/>"
msgstr ""
+"Випуск GIMP-2.10.16 було пропущено через критичну ваду. Ваду виправлено. Ось "
+"основні особливості випуску GIMP-2.10.18: <placeholder-1/>"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/introduction/whats-new.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor ukr net>, 2022"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]