[libgda] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 11 Jun 2022 08:34:45 +0000 (UTC)
commit 42d38ca6597605d0766a7cc39f900544333fc820
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Jun 11 08:34:44 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 128 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 file changed, 55 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 78eaf9b49..1a6427a10 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,15 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-17 09:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-20 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-04 23:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-11 11:34+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||
n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: ../control-center/dsn-config.c:79
@@ -1814,37 +1815,37 @@ msgstr "Об'єкт xmlDoc не можна створити з назви xmfile
msgid "xml file '%s' is not valid\n"
msgstr "Файл xml «%s» є некоректним\n"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:855 ../libgda/gda-db-table.c:742
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:957 ../libgda/gda-db-table.c:742
#, c-format
msgid "Connection is not opened"
msgstr "З'єднання не відкрито"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1044
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1146
#, c-format
msgid "Can't open stream for reading file '%s'"
msgstr "Не вдалося відкрити потік для читання файла «%s»"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1060
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1162
#, c-format
msgid "Can't create parse context for '%s'"
msgstr "Не вдалося створити контекст обробки для «%s»"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1076
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1178
#, c-format
msgid "Error during parsing with error '%d'"
msgstr "Помилка під час обробки, «%d»"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1093
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1195
#, c-format
msgid "Failed to parse file: '%s'"
msgstr "Не вдалося обробити файл: «%s»"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1104
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1206
#, c-format
msgid "XML Document can't be created from file: '%s'"
msgstr "Не вдалося створити документ XML з файла: «%s»"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1114
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1216
#, c-format
msgid "XML file is not valid\n"
msgstr "Файл XML є некоректним\n"
@@ -2940,7 +2941,8 @@ msgid ""
"Time data handler can create an SQL representation of a value not holding "
"time type."
msgstr ""
-"Обробник даних часу може створювати SQL-представлення значення, яке не містить типу часу."
+"Обробник даних часу може створювати SQL-представлення значення, яке не "
+"містить типу часу."
#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:1064
msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
@@ -6083,6 +6085,8 @@ msgid ""
"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver "
"for its contents and format"
msgstr ""
+"Для драйвера JDBC потрібен рядок з'єднання, ознайомтеся із документацією до"
+" використаного драйвера JDBC щодо його даних та формату"
#: ../providers/jdbc/libmain.c:154 ../providers/jdbc/libmain.c:164
#, c-format
@@ -6259,6 +6263,8 @@ msgstr "Вузол, на якому запущено сервер LDAP"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
msgstr ""
+"Порт сервера бази даних (не заповнюйте, якщо слід використовувати типовий"
+" порт)"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:13
@@ -6278,30 +6284,34 @@ msgstr "Потребує SSL"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
-msgstr ""
+msgstr "Визначає, чи слід використовувати SSL для встановлення з'єднання"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9
msgid "Certificate check type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип перевірки сертифіката"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
msgid ""
"Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
msgstr ""
+"Визначає перелік перевірок, які слід виконати для сертифікатів серверів у "
+"сеансі SSL/TLS"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11
msgid "Certificates file"
-msgstr ""
+msgstr "Файл сертифіката"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12
msgid ""
"Specifies the file that contains certificates for all of the recognized "
"Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
msgstr ""
+"Визначає файл, який містить сертифікати для всіх розпізнаних служб"
+" сертифікації у сеансі SSL/TLS"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13
msgid "Cache server data"
-msgstr ""
+msgstr "Кешувати дані сервера"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14
msgid ""
@@ -6326,6 +6336,7 @@ msgstr "Обмеження розміру"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18
msgid "Maximum number of entries that can be returned on a search operation"
msgstr ""
+"Максимальна кількість записів, які може бути повернуто під час дії з пошуку"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:19
msgid "Never: certificate not requested or checked"
@@ -7325,8 +7336,7 @@ msgstr "Некоректне значення часової позначки «
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:749
#, c-format
msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
-msgstr ""
-"Некоректне представлення двійкового рядка «%s ...»"
+msgstr "Некоректне представлення двійкового рядка «%s ...»"
#: ../providers/postgres/libmain.c:69
msgid "Provider for PostgreSQL databases"
@@ -7334,28 +7344,23 @@ msgstr "Постачальник для баз даних PostgreSQL"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
msgid "Ignore descendants"
-msgstr ""
-"Ігнорувати похідні"
+msgstr "Ігнорувати похідні"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:5
msgid "Don't add the column to descendants of the table"
-msgstr ""
-"Не додавати стовпчик до похідних таблиці"
+msgstr "Не додавати стовпчик до похідних таблиці"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
msgid "Only if it exist"
-msgstr ""
-"Лише якщо він існує"
+msgstr "Лише якщо він існує"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
msgid "Add column only if it exist"
-msgstr ""
-"Додати стовпчик, лише якщо він існує"
+msgstr "Додати стовпчик, лише якщо він існує"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
msgid "Add column only if it does not yet exist"
-msgstr ""
-"Додати стовпчик, навіть якщо його ще не існує"
+msgstr "Додати стовпчик, навіть якщо його ще не існує"
#. Connection parameters
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5
@@ -7393,8 +7398,7 @@ msgstr "Власник"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:23
msgid "The name of the database user who will own the new database"
-msgstr ""
-"Ім'я користувача-власника нової бази даних"
+msgstr "Ім'я користувача-власника нової бази даних"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:24
msgid "Template"
@@ -7402,15 +7406,13 @@ msgstr "Шаблон"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:25
msgid "The name of the template from which to create the new database"
-msgstr ""
-"Назва шаблона, на основі якого слід створити базу даних"
+msgstr "Назва шаблона, на основі якого слід створити базу даних"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:26
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:4
msgid "Tablespace"
-msgstr ""
-"Простір таблиці"
+msgstr "Простір таблиці"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27
msgid ""
@@ -7433,36 +7435,31 @@ msgstr "ASCII"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:33
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:22
msgid "Japanese EUC"
-msgstr ""
-"Японське (EUC)"
+msgstr "Японське (EUC)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:35
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:23
msgid "Chinese EUC"
-msgstr ""
-"Китайське (EUC)"
+msgstr "Китайське (EUC)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:37
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:24
msgid "Korean EUC"
-msgstr ""
-"Корейське (EUC)"
+msgstr "Корейське (EUC)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:39
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:25
msgid "Korean EUC (Hangle base)"
-msgstr ""
-"Корейське (EUC, основа хангиля)"
+msgstr "Корейське (EUC, основа хангиля)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:41
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:26
msgid "Taiwan EUC"
-msgstr ""
-"Тайванське (EUC)"
+msgstr "Тайванське (EUC)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:43
@@ -7528,29 +7525,25 @@ msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (латинська абетка №10)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:63
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37
msgid "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Cyrillic)"
-msgstr ""
-"ISO 8859-5/ECMA 113 (латиниця/кирилиця)"
+msgstr "ISO 8859-5/ECMA 113 (латиниця/кирилиця)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:65
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:38
msgid "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arabic)"
-msgstr ""
-"ISO 8859-6/ECMA 114 (латиниця/арабська)"
+msgstr "ISO 8859-6/ECMA 114 (латиниця/арабська)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:39
msgid "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Greek)"
-msgstr ""
-"ISO 8859-7/ECMA 118 (латиниця/грецька)"
+msgstr "ISO 8859-7/ECMA 118 (латиниця/грецька)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:40
msgid "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Hebrew)"
-msgstr ""
-"ISO 8859-8/ECMA 121 (латиниця/іврит)"
+msgstr "ISO 8859-8/ECMA 121 (латиниця/іврит)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:71
@@ -7605,8 +7598,7 @@ msgstr ""
#. Index fields
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:19
msgid "Collation name"
-msgstr ""
-"Назва злиття"
+msgstr "Назва злиття"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7744,8 +7736,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:90
msgid "Login limit"
-msgstr ""
-"Обмеження входу"
+msgstr "Обмеження входу"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7795,13 +7786,11 @@ msgstr "Роль"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:109
msgid "Existing role"
-msgstr ""
-"Наявна роль"
+msgstr "Наявна роль"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:110
msgid "Role's members"
-msgstr ""
-"Учасники ролі"
+msgstr "Учасники ролі"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:111
msgid ""
@@ -7811,8 +7800,7 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:112
msgid "Role's admins"
-msgstr ""
-"Адміністратори ролі"
+msgstr "Адміністратори ролі"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113
msgid ""
@@ -7823,8 +7811,7 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
msgid "Parent table(s)"
-msgstr ""
-"Батьківські таблиці"
+msgstr "Батьківські таблиці"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
msgid "Inheritance"
@@ -7832,8 +7819,7 @@ msgstr "Успадкування"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
msgid "Parent table"
-msgstr ""
-"Батьківська таблиця"
+msgstr "Батьківська таблиця"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
msgid "Keep coupled"
@@ -7845,13 +7831,11 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
msgid "Copy defaults"
-msgstr ""
-"Копіювати типове"
+msgstr "Копіювати типове"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:14
msgid "Copy default expressions"
-msgstr ""
-"Копіювати типові вирази"
+msgstr "Копіювати типові вирази"
#. foreign key spec
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:62
@@ -7921,8 +7905,7 @@ msgstr "Користувач"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:19
msgid "Existing user"
-msgstr ""
-"Наявний користувач"
+msgstr "Наявний користувач"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
msgid "Replace if already exists"
@@ -7930,8 +7913,7 @@ msgstr "Замінити, якщо вже існує"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
msgid "What to do with references on the column to delete"
-msgstr ""
-"Що робити із посиланнями на стовпчик, який має бути вилучено"
+msgstr "Що робити із посиланнями на стовпчик, який має бути вилучено"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7
msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]