[libgda/LIBGDA_5.4] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda/LIBGDA_5.4] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 11 Jun 2022 08:31:17 +0000 (UTC)
commit 0119d0b673b34194e658f0cb63ff3b46341c433e
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Jun 11 08:31:13 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1456df6ee..88efd984b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-14 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-02 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-02 18:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-11 11:30+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -4160,15 +4160,15 @@ msgstr "Вилучити поточний запис"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
msgid "Create a new record"
-msgstr ""
+msgstr "Створити запис"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
msgid "Commit the modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Внести зміни"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
msgid "Clear all the modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити усі зміни"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
msgid "Go to first record"
@@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "Перейти до наступного запису"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
msgid "Filter records"
-msgstr ""
+msgstr "Фільтрувати записи"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
#, c-format
@@ -4197,19 +4197,19 @@ msgstr "Не вдалося дописати рядок до моделі дан
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
msgid "Go to first chunck"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти до першого фрагмента"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
msgid "Go to last chunck"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти до останнього фрагмента"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
msgid "Go to previous chunck"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти до попереднього фрагмента"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
msgid "Go to next chunck"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти до наступного фрагмента"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321
msgid ""
@@ -4225,7 +4225,7 @@ msgstr "Видимість інформаційних комірок"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328
msgid "Global Actions visible"
-msgstr ""
+msgstr "Видимі загальні дії"
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
@@ -4254,11 +4254,11 @@ msgstr "Показувати за_головки стовпчиків"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
msgid "_Set filter"
-msgstr ""
+msgstr "_Встановити фільтр"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
msgid "_Unset filter"
-msgstr ""
+msgstr "_Скасувати встановлення фільтра"
#. create dialog box
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
@@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr "Під час спроби доступу до бази даних BDB
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
msgid "Can't open virtual connection"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відкрити віртуальне з'єднання"
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
#, c-format
@@ -5397,7 +5397,7 @@ msgstr "Не вдалося знайти libdb_sql-5."
#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
msgid "Provider for BDB SQL databases"
-msgstr ""
+msgstr "Надавач даних для баз даних SQL BDB"
#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
@@ -5494,6 +5494,8 @@ msgid ""
"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver "
"for its contents and format"
msgstr ""
+"Для драйвера JDBC потрібен рядок з'єднання, ознайомтеся із документацією до"
+" використаного драйвера JDBC щодо його даних та формату"
#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
#, c-format
@@ -5577,15 +5579,15 @@ msgstr "Не вказано GdaLdapEntry"
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596
msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
-msgstr ""
+msgstr "Не вказано GdaLdapEntry для визначення атрибутів для додавання"
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602
msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
-msgstr ""
+msgstr "Не вказано GdaLdapEntry для визначення атрибутів для вилучення"
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608
msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
-msgstr ""
+msgstr "Не вказано GdaLdapEntry для визначення атрибутів для заміни"
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614
msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
@@ -5618,6 +5620,8 @@ msgstr "Вузол, на якому запущено сервер LDAP"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
msgstr ""
+"Порт сервера бази даних (не заповнюйте, якщо слід використовувати типовий"
+" порт)"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:13
@@ -5637,16 +5641,18 @@ msgstr "Потребує SSL"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
-msgstr ""
+msgstr "Визначає, чи слід використовувати SSL для встановлення з'єднання"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9
msgid "Certificate check type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип перевірки сертифіката"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
msgid ""
"Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
msgstr ""
+"Визначає перелік перевірок, які слід виконати для сертифікатів серверів у "
+"сеансі SSL/TLS"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11
msgid "Certificates file"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]