[gimp/gimp-2-10] Update Portuguese translation



commit 9d0f920691896f94f12a6aa586bc3cb37ea47c4f
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Thu Jun 9 23:05:46 2022 +0000

    Update Portuguese translation

 po-plug-ins/pt.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 49 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/pt.po b/po-plug-ins/pt.po
index f45b7dfea7..7fc743d1b9 100644
--- a/po-plug-ins/pt.po
+++ b/po-plug-ins/pt.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-07 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-09 21:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-10 00:05+0100\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: Português <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Language: pt_PT\n"
 "X-Source-Language: C\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Alinhar camadas visíveis"
 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2547 ../plug-ins/flame/flame.c:481
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "_Vertical"
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1376
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "EOF ou erro ao ler cabeçalho da imagem"
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "A abrir \"%s\""
@@ -2917,6 +2917,10 @@ msgstr "Não foi possível converter a imagem xvYCC JP2 em “%s” para RGB."
 msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
 msgstr "Modo de cor não suportado na imagem JP2: “%s”."
 
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:71
+msgid "JPEG XL image"
+msgstr "Imagem JPEG XL"
+
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345
@@ -3175,7 +3179,7 @@ msgid "Import from PDF"
 msgstr "Importar a partir de PDF"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2548
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importar"
@@ -3301,7 +3305,7 @@ msgstr "Camadas como páginas (%s)"
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1378
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Página %d"
@@ -7461,17 +7465,17 @@ msgstr ""
 msgid "TIFF image"
 msgstr "Imagem TIFF"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:267
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304
 #, c-format
 msgid "Not a TIFF image or image is corrupt."
 msgstr "Não é uma imagem TIFF ou a imagem está corrompida."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:298
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335
 #, c-format
 msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
 msgstr "O TIFF \"%s\" não contém nenhumas pastas"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:305
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
@@ -7486,7 +7490,7 @@ msgstr[1] ""
 "A contagem do diretório TIFF “%s” por cabeçalho falhou, embora pareça haver "
 "%d páginas. A tentar carregar o ficheiro com essa suposição."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:429
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466
 msgid "Extra channels with unspecified data."
 msgstr "Canais extra com dados não especificados."
 
@@ -7497,17 +7501,17 @@ msgstr "Canais extra com dados não especificados."
 #. * can be considered non-conformant.
 #. * Let's ask what to do with the channel.
 #.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478
 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
 msgstr "TIFF não conforme: canais extras sem campo “ExtraSamples”."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:523
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560
 #, c-format
 msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
 msgstr ""
 "Não foi possível ler a página %d de %d. A imagem pode estar corrompida.\n"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:552
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589
 #, c-format
 msgid ""
 "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
@@ -7517,7 +7521,7 @@ msgstr ""
 "camada. As camadas abaixo da camada nº %d serão interpretadas como não "
 "lineares."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597
 msgid ""
 "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
 "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
@@ -7527,36 +7531,36 @@ msgstr ""
 "a resultados incorretos, considere carregar cada camada como uma imagem "
 "separada."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:572
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609
 #, c-format
 msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
 msgstr ""
 "Profundidade de cor suspeita: %d para a página %d. A imagem pode estar "
 "corrompida."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:646
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d."
 msgstr "Profundidade de cor não suportada: %d para a página %d."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:661
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698
 #, c-format
 msgid "Could not get image width from '%s'"
 msgstr "Não foi possível obter a largura da imagem de \"%s\""
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:669
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706
 #, c-format
 msgid "Could not get image length from '%s'"
 msgstr "Não foi possível obter o comprimento da imagem de “%s”"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:677
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714
 #, c-format
 msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
 msgstr ""
 "Dimensões de imagem inválidas (%u x %u) para a página %d. A imagem pode "
 "estar corrompida."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-"
@@ -7565,7 +7569,7 @@ msgstr ""
 "Não foi possível obter fotometria de “%s”. A imagem é comprimida com CCITT, "
 "a supor que “min-is-white”"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742
 #, c-format
 msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
 msgstr "Não foi possível obter fotometria de “%s”. A supor que “min-is-black”"
@@ -7573,7 +7577,7 @@ msgstr "Não foi possível obter fotometria de “%s”. A supor que “min-is-b
 #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified.
 #. * We don't output messages in interactive mode as the user
 #. * has already the ability to choose through a dialog.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:737
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied"
@@ -7581,7 +7585,7 @@ msgstr ""
 "Tipo de canal alfa não definido para %s. A supor que o alfa não seja pré-"
 "multiplicado"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:762
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is "
@@ -7592,75 +7596,75 @@ msgstr ""
 "“ExtraSamples” não está definido e no entanto existem canais extras. A supor "
 "que o primeiro canal extra seja alfa não pré-multiplicado."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1036
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088
 #, c-format
 msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
 msgstr ""
 "Compressão “%u” inválida ou desconhecida. A definir a compressão para "
 "“nenhuma compressão”."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1094
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146
 #, c-format
 msgid "Could not create a new image: %s"
 msgstr "Não foi possível criar uma nova imagem: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1114
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
 msgstr "%s-%d de %d páginas"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1259
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311
 #, c-format
 msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
 msgstr "Tipo de unidade de resolução desconhecido %d, a assumir ppp (dpi)"
 
 #. no res unit tag
 #. old AppleScan software produces these
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1269
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321
 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
 msgstr "Aviso: resolução especificada sem tipo de unidade, a assumir ppp (dpi)"
 
 #. xres but no yres
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1277
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329
 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
 msgstr "Aviso: nenhuma informação de resolução de y, a assumir o mesmo que x"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391
 #, c-format
 msgid "Could not get colormaps from '%s'"
 msgstr "Não foi possível obter os mapas de cores de “%s”"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1415
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "Canal TIFF"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1553
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674
 #, c-format
 msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
 msgstr ""
 "Não puderam ser lidos nenhuns dados do TIFF “%s”. Provavelmente o ficheiro "
 "está corrompido."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1624
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745
 #, c-format
 msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
 msgstr "%s: formato de imagem não suportado, nenhum carregador RGBA disponível"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1936
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2133
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254
 #, c-format
 msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
 msgstr "A leitura do bloco falhou. A imagem pode estar corrompida na linha %d."
 
 #. Error reading scanline, stop loading
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1945
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2142
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263
 #, c-format
 msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
 msgstr ""
 "A leitura do “scanline” falhou. A imagem pode estar corrompida na linha %d."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2543
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612
 msgid "Import from TIFF"
 msgstr "Importar de imagem TIFF"
 
@@ -7668,23 +7672,23 @@ msgstr "Importar de imagem TIFF"
 #. or keep as much empty space as possible.
 #. Note that there seems to be no way to keep the empty
 #. space on the right and bottom.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2600
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669
 msgid "_Keep empty space around imported layers"
 msgstr "_Manter espaço vazio em torno das camadas importadas"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686
 msgid "Process extra channel as:"
 msgstr "Processar canal extra como:"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2620
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689
 msgid "_Non-premultiplied alpha"
 msgstr "Alfa não pré-_multiplicado"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2621
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690
 msgid "Pre_multiplied alpha"
 msgstr "Alfa pré-_multiplicado"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2622
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691
 msgid "Channe_l"
 msgstr "Cana_l"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]