[gimp] Update Slovenian translation



commit efc3f3b69f5aa898f1f97214c923ee2f59502a2e
Author: Martin <miles filmsi net>
Date:   Thu Jun 9 21:13:52 2022 +0000

    Update Slovenian translation

 po/sl.po | 1254 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 657 insertions(+), 597 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 873c7bfbf0..42f0f600c8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-05-23 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-23 17:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-09 21:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-09 23:13+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
@@ -435,6 +435,66 @@ msgstr "Podpora za Wayland"
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
 msgid ""
+"GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing "
+"many bugs and improving format support. Notable changes:"
+msgstr ""
+"GIMP še naprej krepi svoje temelje, s to novo različico 2.10.32, ki "
+"odpravlja številne hrošče in izboljšuje podporo zapisom. Omembe vredne "
+"spremembe:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
+msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported"
+msgstr "Uvoz 8- in 16-bitnih datotek CMYK(A) TIFF je zdaj podprt"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
+msgid "BIGTIFF import and export are now supported"
+msgstr "Uvoz in izvoz BIGTIFF sta zdaj podprta"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
+msgid "JPEG XL files import is now supported"
+msgstr "Uvoz datotek JPEG XL je zdaj podprt"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
+msgid ""
+"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible "
+"layers\" options"
+msgstr ""
+"Izvoz DDS ima nove možnosti »Prezrcali« (uporabno za nekatere pogone game) "
+"in »Vidne plasti«"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
+msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP"
+msgstr "Druge izboljšave podpore zapisov: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
+msgid ""
+"The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor"
+msgstr ""
+"Vtičnik za zajem slike zaslona na sistemih Windows ima zdaj možnost "
+"zajemanja kazalca"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
+msgid "Several usability improvements in official themes and icons"
+msgstr "Več izboljšav uporabnosti pri uradnih temah in ikonah"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
+msgid ""
+"New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the "
+"value of the \"Language\" tool option"
+msgstr ""
+"Nova podpora za lokalizirane glife (»locl«) v orodju Besedilo, odvisno od "
+"vrednosti možnosti orodja »Jezik«"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
+msgid "More robust XCF import"
+msgstr "Robustnejši uvoz XCF"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
+msgid "Several metadata handling improvements"
+msgstr "Več izboljšav ravnanja z metapodatki"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
+msgid ""
 "GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS "
 "evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, "
 "such as PSD and AVIF."
@@ -443,7 +503,7 @@ msgstr ""
 "s spremljanjem razvoja OS, prinaša izboljšano podporo metapodatkov ter "
 "podporo več zapisov, kot sta PSD in AVIF."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
 msgid ""
 "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was "
 "not properly installed."
@@ -451,7 +511,7 @@ msgstr ""
 "GIMP 2.10.28 odpravlja vprašanje gradnje GIMP 2.10.26, kjer nekateri podatki "
 "o temi niso bili pravilno nameščeni."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
 msgid ""
 "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, "
 "scripts and plug-in code."
@@ -459,15 +519,15 @@ msgstr ""
 "GIMP 2.10.26 je izdaja z odpravljenimi hrošči, ki vsebuje na ducate "
 "popravkov, tako v jedru, skriptah in vstavkih."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:"
 msgstr "GIMP 2.10.24 je v veliki meri izdaja s popravki hroščev. Vključuje:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
 msgid "GeoTIFF metadata support added"
 msgstr "Dodana podpora metapodatkov GeoTIFF"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
 msgid ""
 "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and "
 "allows fractional pixel density"
@@ -475,40 +535,40 @@ msgstr ""
 "Uvoz PDF zdaj ponudi možnost nalaganja plasti v obratnem vrstnem redu in "
 "dovoljuje ulomljeno gostoto slikovnih točk"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
 msgid ""
 "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over"
 msgstr ""
 "Uvoz slik RAW posodobljen, da deluje s spremembami API v darktable 3.6 in "
 "kasnejših"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
 msgid ""
 "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD"
 msgstr ""
 "Izboljšana podpora za vrste datotek: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, "
 "BMP, PSD"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor"
 msgstr ""
 "Številni popravki in izboljšave ogledovalnika in urejevalnika metapodatkov"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
 msgid "New Kabyle translation"
 msgstr "Nov prevod v kabilščini"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible"
 msgstr "Pripenjanje točk izven platna (na mrežo, vodila, poti) je omogočeno"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:"
 msgstr ""
 "GIMP 2.10.22 je v veliki meri izdaja s popravki hroščev. Omembe vredne "
 "novosti:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
 msgid ""
 "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF "
 "importing and exporting"
@@ -516,20 +576,20 @@ msgstr ""
 "Izboljšave podpore za HEIF: neobvezen izvoz z visoko bitno globino, uvoz in "
 "izvoz AVIF"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support"
 msgstr "Več izboljšav pri podpori za Corel PaintShop Pro"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options"
 msgstr ""
 "»Vzorči spojeno« je zdaj na voljo med možnosti orodij za operacije GEGL"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking"
 msgstr "»Vzorči spojeno« je zdaj privzeto omogočeno za izbiranje barv"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
 msgid ""
 "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in "
 "Preferences"
@@ -537,7 +597,7 @@ msgstr ""
 "Možnost omogočanja podpore za OpenCL je premaknjena na zavihek Peskovnik v "
 "Nastavitvah"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
 msgid ""
 "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it "
 "performs a lot better"
@@ -545,21 +605,21 @@ msgstr ""
 "Levinova obkrožna maska je zdaj privzeti pogon orodja Izbor ospredja, saj "
 "deluje veliko bolje"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates"
 msgstr "Novi progresivni zapisniki delovanja in posodobitve nadzorne plošče"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant"
 msgstr ""
 "Podrobni način razhroščevanja zdaj prikaže podatke o Flatpack, ko je to "
 "relevantno"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
 msgid "Various bug fixes"
 msgstr "Razni popravki hroščev"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
 msgid ""
 "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable "
 "changes:"
@@ -567,12 +627,12 @@ msgstr ""
 "GIMP 2.10.20 vključuje številne novosti in pomembne popravke hroščev. "
 "Najpomembnejše spremembe so:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default"
 msgstr ""
 "Skupine orodij se zdaj privzeto razprejo ob postoju z miško in ne s klikom"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
 msgid ""
 "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than "
 "actual pixels"
@@ -580,7 +640,7 @@ msgstr ""
 "Neporušitveno obrezovanje je zdaj na voljo z obrezovanjem platna in ne "
 "dejanskih slikovnih točk"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
 msgid ""
 "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing "
 "channels in the right order"
@@ -588,21 +648,21 @@ msgstr ""
 "Boljša podpora PSD: izvoz 16-bitnih datotek je zdaj možna, branje/pisanje "
 "kanalov v pravem zaporedju"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter"
 msgstr "Kontrolniki na platnu za filter vinjetiranja"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"
 msgstr ""
 "Novi filtri: razcvet, zabrisanost ostrine, zabrisanost objektiva, "
 "spremenljiva zabrisanost"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
 msgid "Over 30 bugfixes"
 msgstr "Več kot 30 popravkov hroščev"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
 msgid ""
 "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD "
 "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme."
@@ -611,7 +671,7 @@ msgstr ""
 "datoteke CMYK PSD ter dodaja visoko kontrastno variacijo teme ikon za "
 "simbole."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
 msgid ""
 "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for "
 "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of "
@@ -621,44 +681,44 @@ msgstr ""
 "preoblikovanje v 3D-prostoru, nov preverjalnik izdaj ter običajno količino "
 "odpravljenih hroščev. Izboljšave, vredne omembe, so:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
 msgstr "Orodja so zdaj privzeto združena po orodjarnah"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction"
 msgstr ""
 "Drsniki zdaj uporabljajo strnjeni slog ter izboljšano interakcijo z "
 "uporabnikom"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview"
 msgstr "Krepko izboljšana uporabniška izkušnja pri predogledu preoblikovanj"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged"
 msgstr ""
 "Področja, ki podpirajo sidranje, so zdaj poudarjena ob vleki pogovornega okna"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
 msgstr "Novo orodje 3D-preoblikovanja za sukanje in vrtenje predmetov"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
 msgstr "Mnogo bolj gladko gibanje orisa čopiča po platnu "
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
 msgstr "Konsolidiran uporabniški vmesnik za spajanje in sidranje plasti"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available"
 msgstr ""
 "Preverjanje posodobitev za obveščanje uporabnikov, da je na voljo nova "
 "izdaja/namestitvena datoteka"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
 msgid ""
 "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. "
 "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also "
@@ -669,7 +729,7 @@ msgstr ""
 "stari filtri končno preneseni v GEGL. Seveda vključuje tudi nekaj pomembnih "
 "izboljšav:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
 msgid ""
 "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas "
 "boundary"
@@ -677,50 +737,50 @@ msgstr ""
 "Pogled: nov način pogleda »Pokaži vse«, ki prikazuje slikovne točke zunaj "
 "meja platna"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
 msgstr ""
 "Filtri: nova možnost »Odrezanost« omogoča spremembo velikosti plasti, ko je "
 "to smiselno"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
 msgstr "Orodje izbora v ospredju: nov ogledni način »Sivinsko«"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
 msgstr ""
 "Orodje izbora v ospredju: izbirnik barve/prekrivnosti za ogledni način "
 "»Barvno«"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
 msgstr ""
 "Orodje Prostoročni izbor: izboljšana interakcija pri kopiranju-lepljenju"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
 msgstr ""
 "Orodje Preoblikuj: nova vrsta preoblikovanje slike preoblikuje celotno sliko"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
 msgstr "Nastavitve: nova nastavitev »Dovoli urejanje na ne vidnih plasteh«"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
 msgid "HEIF import/export: color profile support"
 msgstr "Uvoz/izvoz HEIF: podpora za barvne profile"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
 msgstr ""
 "Izvoz PDF: plasti besedila v skupinah plasti se zdaj izvozijo kot besedila"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
 msgstr "Uvoz TIFF: zdaj povpraša, kako naj obdela nedoločene kanale TIFF"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
 msgid ""
 "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after "
 "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also "
@@ -730,31 +790,31 @@ msgstr ""
 "pričakujemo po izdaji 2.10.10 s tako številnimi spremembami! Ne glede na to "
 "so na voljo še nekatere izjemne izboljšave, še posebej za urejanje krivulj:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
 msgid "Improved curves interaction overall"
 msgstr "Vsesplošno izboljšana interakcija krivulj"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
 msgstr "Nekatere specifične izboljšave orodja Krivulje"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
 msgid "Layer support in TIFF"
 msgstr "Podpora plasti v zapisu TIFF"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
 msgstr "Odkrivanje uporabniško nameščenih pisav v okoljih Windows"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
 msgstr "Stopnjevalni način v orodju Posvetli/Zapeci"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
 msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
 msgstr "Orodje Prosti izbor ustvari preliminarni izbor"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
 msgid ""
 "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
 "Notable improvements include:"
@@ -762,7 +822,7 @@ msgstr ""
 "GIMP 2.10.10 je precej obsežna posodobitev s številnimi novimi funkcijami in "
 "popravki napak. Pomembne izboljšave vključujejo:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
 msgid ""
 "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
 "closed line art zones"
@@ -770,12 +830,12 @@ msgstr ""
 "Orodje Zapolni s kanglico: nov »Napolni z zaznavo risanih črt« za ne povsem "
 "zaprta področja risb"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
 msgstr ""
 "Orodje Zapolni s kanglico lahko zdaj hitro izbere barvo s krmilko+klikom"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
 msgid ""
 "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
 "and \"by line art detection\""
@@ -783,13 +843,13 @@ msgstr ""
 "Orodje Zapolni s kanglico omogoča držanje miške ob zapolnjevanju s "
 "»podobnimi barvami« in »z zaznavo črt risbe«"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
 msgstr ""
 "Orodje Spremeni velikost spreminja velikost okoli središča, tudi ko "
 "uporabite številski vnos"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143
 msgid ""
 "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
 "up or down"
@@ -797,7 +857,7 @@ msgstr ""
 "Poenoteno orodje Preoblikuj zdaj pri spreminjanju merila privzeto ohranja "
 "razmerje stranic"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144
 msgid ""
 "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
 "transform tool's GUI"
@@ -805,23 +865,23 @@ msgstr ""
 "Dodani možnosti »Omeji ročice« in »Okoli središča« za vmesnik orodja "
 "preoblikovanja perspektive"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145
 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
 msgstr ""
 "Nova kombinacija tipk na platnu »izmenjalka + srednji klik« za izbiranje "
 "plasti"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146
 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
 msgstr ""
 "Parametrični čopiči so zdaj 32-bitni s plavajočo vejico, da se prepreči "
 "posterizacija."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147
 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
 msgstr "Čopiče in vzorce na odložišču je odslej mogoče podvojiti"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148
 msgid ""
 "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
 "the error"
@@ -829,24 +889,24 @@ msgstr ""
 "Ob neuspelem urejanju zaklenjenih plasti slednja prične utripati, s čimer "
 "usmeri pozornost na vzrok napake"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149
 msgid ""
 "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
 msgstr ""
 "Nov vmesnik na platnu (enostavne črte) za zabrisanost (krožno, linearno in "
 "povečanemu gibanju podobno)"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150
 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
 msgstr "Več optimizacij, vključno s hitrejšim upodabljanjem skupine plasti"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151
 msgid ""
 "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
 msgstr ""
 "Izmenjalne in medpomnilniške datoteke se ne shranjujejo v mapo prilagoditev"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152
 msgid ""
 "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
 "partial files"
@@ -854,15 +914,15 @@ msgstr ""
 "Več shranjevanj/izvozov datotek je robustnejših, ko gre za napake, ker nič "
 "več ne shranjujejo delne datoteke"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153
 msgid "HiDPI support improvements"
 msgstr "Izboljšave podpore HiDPI"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154
 msgid "New preference to choose the default export file type"
 msgstr "Nova nastavitev za izbor privzete vrste datoteke ob izvozu"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155
 msgid ""
 "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
 "PSD with a color profile"
@@ -870,11 +930,11 @@ msgstr ""
 "Nova možnost izvoza slik PNG, JPEG in TIFF z barvnim profilom; vedno izvozi "
 "PSD z barvnim profilom"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156
 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
 msgstr "Novi vstavek za nalaganje/izvoz v zapisu DDS"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157
 msgid ""
 "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
 "interaction"
@@ -882,7 +942,7 @@ msgstr ""
 "V celoti na novo napisan vstavek Spirogimp z več možnostmi in boljšo "
 "interakcijo"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158
 msgid ""
 "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
 "includes:"
@@ -890,7 +950,7 @@ msgstr ""
 "GIMP 2.10.8 je v veliki meri izdaja s popravki hroščev in z optimizacijami. "
 "Vključuje:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159
 msgid ""
 "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
 "dynamically"
@@ -898,12 +958,12 @@ msgstr ""
 "Prilagodljiva velikost kosov pri upodabljanju projekcij, kar dinamično "
 "izboljšuje odzivnost"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160
 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
 msgstr ""
 "Zaznava RawTherapee (različica 5.5 in novejše) izboljšana v okoljih Windows"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161
 msgid ""
 "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
 "discoverable"
@@ -911,7 +971,7 @@ msgstr ""
 "Podatki o združljivosti XCF so v pogovornem oknu Shrani razumljivejši in "
 "bolj opazni"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162
 msgid ""
 "Various performance log tools added and log recording made available in the "
 "Dashboard dock"
@@ -919,7 +979,7 @@ msgstr ""
 "Dodana različna orodja beleženja učinkovitosti delovanja v podokno nadzorne "
 "plošče"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163
 msgid ""
 "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
 "notable changes are:"
@@ -927,7 +987,7 @@ msgstr ""
 "GIMP 2.10.6 prinaša številne popravke hroščev, različne optimizacije in "
 "novosti. Najpomembnejše spremembe so:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164
 msgid ""
 "Text layers can now represent vertical texts (with various character "
 "orientations and line directions)"
@@ -935,21 +995,21 @@ msgstr ""
 "Plasti besedila lahko zdaj predstavljajo navpična besedila (z različnimi "
 "usmeritvami znakov in smermi vrstic)"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165
 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
 msgstr "Nov filter »Majhen planet« (gegl:stereographic-projection)"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166
 msgid "New \"Long Shadow\" filter"
 msgstr "Nov filter »Dolga senca«"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167
 msgid ""
 "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
 "straightening"
 msgstr "Možnost »ravnanja« pri orodju merjenja zdaj omogoča navpično ravnanje"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168
 msgid ""
 "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
 "can be disabled in Preferences"
@@ -957,7 +1017,7 @@ msgstr ""
 "Risane predoglede, ki so zdaj upodobljeni asinhrono, in skupinske predoglede "
 "lahko onemogočite v nastavitvah"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169
 msgid ""
 "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
 "async operations currently running"
@@ -965,17 +1025,17 @@ msgstr ""
 "Novo »asinhrono« polje na nadzorni plošči v skupini »razno«, ki prikazuje "
 "število asinhronih operacij, ki se trenutno izvajajo"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:170
 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
 msgstr ""
 "Predelano filtriranje vrst datotek v pogovornih oknih Odpri/Shrani/Izvozi "
 "uporabnika manj zmede"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:171
 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
 msgstr "Nov jezik (ob prevodu GIMP-a v 81 jezikov): maratski"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:172
 msgid ""
 "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
 "Most notable changes are:"
@@ -983,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 "GIMP 2.10.4 vključuje številne popravke hroščev in različne optimizacije. "
 "Najpomembnejše spremembe so:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:173
 msgid ""
 "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
 "measurement line as horizon"
@@ -991,11 +1051,11 @@ msgstr ""
 "Izravnavanje v orodju Mera: plasti je mogoče sukati z uporabo merske črte "
 "kot horizonta"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:174
 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
 msgstr "Hiter zagon: nalaganje pisav ne blokira več zagona"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:175
 msgid ""
 "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
 "gradients"
@@ -1003,11 +1063,11 @@ msgstr ""
 "Označevanje pisav z enakim uporabniškim vmesnikom kot za čopiče, vzorce in "
 "prelive"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:176
 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
 msgstr "Podpora PSD: uvoziti je mogoče sliko PSD pred-skladane različice"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:177
 msgid ""
 "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
 "various metrics"
@@ -1015,7 +1075,7 @@ msgstr ""
 "Posodobitev Nadzorne plošče: nova skupina »Pomnilnik« in izboljšana skupina "
 "»Izmenjalna datoteka« prikazujeta različne meritve"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:178
 msgid ""
 "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
 "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
@@ -1025,7 +1085,7 @@ msgstr ""
 "posvečena odpravljanju napak po večji izdaji, z nekaj desetimi odpravljenimi "
 "hrošči."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:179
 msgid ""
 "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
 "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
@@ -1036,7 +1096,7 @@ msgstr ""
 "tudi za dva nova filtra: »Kockaj« in »Rekurzivno preoblikovanje«. To so lepi "
 "primeri naše sproščene politike funkcionalnosti v stabilnih mikro izdajah."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:180
 msgid ""
 "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
 "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
@@ -1044,11 +1104,11 @@ msgstr ""
 "Prva izdaja iz niza 2.10, ki ga v prvi vrsti krasi prehod na nov pogon za "
 "obdelavo slik, GEGL. Najpomembnejše spremembe so:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:170
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:181
 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
 msgstr "Obdelava barv v visoki bitni globini (16/32-bitno na barvni kanal)"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:171
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:182
 msgid ""
 "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
 "color-managed"
@@ -1056,32 +1116,32 @@ msgstr ""
 "Upravljanje barv je zdaj temeljna funkcija, večina gradnikov in območij "
 "predogleda imajo barve upravljane"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:172
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:183
 msgid ""
 "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
 msgstr ""
 "Predogled učinkov na platnu z deljenim pogledom slikovnih točk pred/po "
 "obdelavi"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:173
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:184
 msgid ""
 "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
 msgstr "Večnitno in strojno pospešeno upodabljanje, obdelovanje in slikanje"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:174
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:185
 msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
 msgstr "Večina orodij je izboljšanih, več novih orodij za preoblikovanje"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:175
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:186
 msgid ""
 "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
 msgstr "Izboljšana podpora za več formatov slik, zlasti izboljšan uvoz PSD"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:176
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:187
 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
 msgstr "Novo podprti slikovni zapisi: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT ..."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:177
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:188
 msgid ""
 "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
 "MyPaint brushes…"
@@ -1089,24 +1149,24 @@ msgstr ""
 "Izboljšano digitalno slikanje: vrtenje in preslikovanje platna, simetrično "
 "slikanje, čopiči MyPaint ..."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:178
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:189
 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
 msgstr "Ogled in urejanje metapodatkov za zapise Exif, XMP, IPTC in DICOM"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:179
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:190
 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
 msgstr ""
 "Osnovna podpora HiDPI: samodejna ali uporabniško določena velikost ikon"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:180
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:191
 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
 msgstr "Nove teme za GIMP: svetla, siva, temna in sistemska"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:181
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:192
 msgid "And much, much more…"
 msgstr "In še veliko, veliko več …"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:182
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:193
 msgid ""
 "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
 "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
@@ -1116,7 +1176,7 @@ msgstr ""
 "vedno glavni cilj, je bil nov poudarek na hitrosti in optimizaciji, da bi "
 "zagotovili bolj gladko izkušnjo slikanja. Večje spremembe so:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:183
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:194
 msgid ""
 "Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
 "painting code"
@@ -1124,13 +1184,13 @@ msgstr ""
 "Občutne optimizacije jedra za barvanje in prikaz, vključno s kodo za "
 "vzporedno slikanje"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:184
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:195
 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
 msgstr ""
 "V datotekah XCF so zdaj ohranjene simetrije (shranjene kot slikovni "
 "paraziti)."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:185
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:196
 msgid ""
 "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
 "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
@@ -1138,7 +1198,7 @@ msgstr ""
 "Temi »Svetla« in »Temna« napisani na novo, s tem sta odrešeni različnih "
 "težav uporabnosti. Temi »Svetlejša« in »Temnejša« sta odstranjeni."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:186
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:197
 msgid ""
 "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
 "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
@@ -1148,7 +1208,7 @@ msgstr ""
 "panoramske projekcije. Gradnik omogoča interakcijo na platnu za 3D-vrtenje "
 "(angl. yaw, pitch, roll)."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:187
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:198
 msgid ""
 "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
 "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
@@ -1159,7 +1219,7 @@ msgstr ""
 "ampak tudi za opozorila in kritične napake, ko je nastavljen ključ "
 "razhroščevanja »fatal-warnings«"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:188
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:199
 msgid ""
 "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
 "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
@@ -1169,12 +1229,12 @@ msgstr ""
 "s poudarkom na odpravljanju napak in stabilnosti. Ob številnih odpravljenih "
 "hroščih so najbolj opazne izboljšave:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:189
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:200
 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
 msgstr ""
 "Novo pomično okno nadzorne plošče za spremljanje rabe virov programa GIMP"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:190
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:201
 msgid ""
 "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
 "report bugs"
@@ -1182,34 +1242,34 @@ msgstr ""
 "Novo okno razhroščevanja za izdelavo sledenja napakam in drugih podatkov "
 "razhroščevanja, ki spodbujajo poročanje o napakah"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:191
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:202
 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
 msgstr "Neshranjene slike je zdaj mogoče po sesutju obnoviti"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:192
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:203
 msgid "Layer masks on layer groups"
 msgstr "Maske plasti na skupinah plasti"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:193
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:204
 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
 msgstr ""
 "Podpora za JPEG 2000 je izboljšana z visoko bitno globino in različnimi "
 "barvnimi prostori"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:194
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:205
 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
 msgstr ""
 "Posnetki zaslona in izbiranje barv so izboljšani na različnih platformah"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:195
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:206
 msgid "Metadata defaults preferences now available"
 msgstr "Na voljo so privzete nastavitve za metapodatke"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:196
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:207
 msgid "Various GUI polishing"
 msgstr "Različno poliranje uporabniškega vmesnika"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:197
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:208
 msgid ""
 "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
 "while focusing on bugfixing and stability."
@@ -1217,47 +1277,47 @@ msgstr ""
 "GIMP 2.9.8 uvaja urejanje prelivov na platnu in razne izboljšave s poudarkom "
 "na odpravljanju hroščev in stabilnosti."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:198
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:209
 msgid "On-canvas gradient editing"
 msgstr "Urejanje prelivov na platnu"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:199
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:210
 msgid "Notification when an image is over/underexposed"
 msgstr "Obvestilo, če je slika preveč/premalo osvetljena"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:200
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:211
 msgid "Better and faster color management"
 msgstr "Boljše in hitrejše upravljanje z barvami"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:201
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:212
 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
 msgstr "Podpora za izbirnik barv in zaslonske slike v Wayland-u na KDE Plasma"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:202
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:213
 msgid "Paste in place feature"
 msgstr "Funkcija lepljenja na mesto"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:203
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:214
 msgid "Many usability improvements"
 msgstr "Številne izboljšave uporabnosti"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:204
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:215
 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
 msgstr "Priročnik je mogoče prikazati v želenem jeziku uporabnika"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:205
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:216
 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
 msgstr "Izboljšave filtra Razstavi valček"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:206
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:217
 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
 msgstr "Izboljšana združljivost z datotekami Photoshop (.psd)"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:207
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:218
 msgid "New support for password-protected PDF"
 msgstr "Dodana podpora za dokumente PDF, zaščitene z gesli"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:208
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:219
 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
 msgstr "Dodana podpora za zapis HGT (podatki Digital Elevation Model)"
 
@@ -1326,16 +1386,16 @@ msgstr ""
 "Izšla je nova različica programa GIMP (%s).\n"
 "Priporočamo, da nadgradite na novo izdajo."
 
-#: ../app/gimp-version.c:66 ../app/gimp-version.c:185
-#, c-format
-msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
-msgstr "uporablja %s različice %s (prevedeno z različico %s)"
-
-#: ../app/gimp-version.c:213
+#: ../app/gimp-version.c:70
 #, c-format
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s različice %s"
 
+#: ../app/gimp-version.c:162 ../app/gimp-version.c:281
+#, c-format
+msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
+msgstr "uporablja %s različice %s (prevedeno z različico %s)"
+
 #: ../app/main.c:166
 msgid "Show version information and exit"
 msgstr "Pokaži podatke o različici in končaj z delom"
@@ -1507,7 +1567,7 @@ msgstr "Urejevalnik čopiča"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: ../app/actions/actions.c:115 ../app/core/gimp-data-factories.c:356
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3403
 msgid "Brushes"
 msgstr "Čopiči"
 
@@ -1556,7 +1616,7 @@ msgstr "Sidranje omogočeno"
 
 #. Document History
 #: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:367
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1279
 msgid "Document History"
 msgstr "Zgodovina dokumenta"
 
@@ -1591,7 +1651,7 @@ msgstr "Filtri"
 
 #. initialize the list of gimp fonts
 #: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:358 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3428
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:358 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3433
 msgid "Fonts"
 msgstr "Pisave"
 
@@ -1602,12 +1662,12 @@ msgstr "Urejevalnik prelivov"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: ../app/actions/actions.c:178 ../app/core/gimp-data-factories.c:381
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3422
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3427
 msgid "Gradients"
 msgstr "Prelivi"
 
 #: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/gimp-data-factories.c:397
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3434
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3439
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Prednastavitve orodja"
 
@@ -1636,7 +1696,7 @@ msgstr "Plasti"
 
 #. initialize the list of mypaint brushes
 #: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp-data-factories.c:366
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3440
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3445
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "Čopiči MyPaint"
 
@@ -1647,23 +1707,23 @@ msgstr "Urejevalnik palet"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimp-data-factories.c:376
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3416
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3421
 msgid "Palettes"
 msgstr "Palete"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: ../app/actions/actions.c:208 ../app/core/gimp-data-factories.c:371
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3415
 msgid "Patterns"
 msgstr "Vzorci"
 
-#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3446
+#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3451
 msgid "Plug-ins"
 msgstr "Vstavki"
 
 #. Quick Mask Color
 #: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimpchannel.c:358
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Hitra maska"
 
@@ -3740,9 +3800,9 @@ msgstr "240 s"
 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:142
 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:296
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:685
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:687
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:225
 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
@@ -4553,7 +4613,7 @@ msgid "Clear Document History"
 msgstr "Počisti zgodovino dokumenta"
 
 #: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:686
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:688
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "Po_čisti"
 
@@ -7295,7 +7355,7 @@ msgstr "Spremeni merilo slike"
 
 #. Scaling
 #: ../app/actions/image-commands.c:1518 ../app/actions/layers-commands.c:2506
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:124 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:595
 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:411 ../app/tools/gimpscaletool.c:122
 msgid "Scaling"
@@ -8767,8 +8827,8 @@ msgstr "Ponastavi vse filtre"
 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:122
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:297
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
@@ -11372,7 +11432,7 @@ msgstr "Pomakni okno na zaslon %s"
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:327
 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:67
 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:143
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
@@ -11718,7 +11778,7 @@ msgstr ""
 "Napaka pri razčlenjevanju datoteke »%s«. Uporabljene bodo privzete "
 "vrednosti. Varnostna kopija nastavitev je bila shranjena v »%s«."
 
-#: ../app/config/gimpcoreconfig.c:797 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
+#: ../app/config/gimpcoreconfig.c:797 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1931
 msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
 msgstr "Skladnja vzorca za iskanje in izbiranje elementov:"
 
@@ -11946,7 +12006,7 @@ msgstr "Privzeto izvozi barvni profil slike."
 msgid "Export the image's comment by default."
 msgstr "Privzeto izvozi komentar slike."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:230 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:230 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1591
 msgid "Export the image's thumbnail by default"
 msgstr "Privzeto izvozi ogledno sličico slike"
 
@@ -13816,7 +13876,7 @@ msgid "Parasites"
 msgstr "Zajedalci"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3458
+#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3463
 msgid "Modules"
 msgstr "Gradniki"
 
@@ -13870,7 +13930,7 @@ msgstr "Brisanje »%s« ni uspelo: %s"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
 #: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:707
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3409
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Dinamika"
@@ -15351,7 +15411,7 @@ msgstr "Spremeni merilo slike"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Ni mogoče razveljaviti %s"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:751 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:751 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapa"
 
@@ -16819,7 +16879,7 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "Ustvari novo sliko"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:139
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826 ../app/dialogs/resize-dialog.c:256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 ../app/dialogs/resize-dialog.c:256
 msgid "_Template:"
 msgstr "_Predloga:"
 
@@ -17181,7 +17241,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "Izberite vir"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Preliv"
 
@@ -17248,20 +17308,20 @@ msgstr "Izbrani vir ne vsebuje barv."
 msgid "There is no palette to import."
 msgstr "Ni palete za uvoz."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr "Ponastavi vse"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:309
 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
 msgstr "Resnično želite ponastaviti vse možnosti na privzete vrednosti?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:388
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr ""
 "Morali boste ponovno zagnati GIMP, da bodo naslednje spremembe učinkovale:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:669
 msgid ""
 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -17269,15 +17329,15 @@ msgstr ""
 "Tipke za bližnjice bodo ponastavljene na privzete vrednosti ob naslednjem "
 "zagonu GIMP-a."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:678
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Odstrani vse tipke za bližnjice"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:702
 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr "Resnično želite odstraniti vse tipke za bližnjice iz vseh menijev?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:741
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:743
 msgid ""
 "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -17285,7 +17345,7 @@ msgstr ""
 "Nastavitve oken bodo ponastavljene na privzete vrednosti ob naslednjem "
 "zagonu GIMP-a."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:778
 msgid ""
 "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -17293,7 +17353,7 @@ msgstr ""
 "Nastavitve vhodne naprave bodo ponastavljene na privzete vrednosti ob "
 "naslednjem zagonu GIMP-a."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:849
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:851
 msgid ""
 "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -17301,157 +17361,157 @@ msgstr ""
 "Nastavitve orodij bodo ponastavljene na privzete vrednosti ob naslednjem "
 "zagonu GIMP-a."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:901
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:903
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "Uporabniški priročnik je nameščen na računalnik."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:906
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:908
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "Uporabniški priročnik ni nameščen na računalnik."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1010
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1012
 msgid "Show s_election"
 msgstr "Pokaži _izbor"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1013
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1015
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "Pokaži meje pla_sti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1018
 msgid "Show can_vas boundary"
 msgstr "Pokaži meje pla_tna"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1019
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1021
 msgid "Show _guides"
 msgstr "Pokaži _vodila"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1022
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1024
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "Pokaži mre_žo"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1025
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1027
 msgid "Show _sample points"
 msgstr "Pokaži vzor_čne točke"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1034
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1036
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "Pokaži _menijsko vrstico"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1038
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1040
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "Pokaži _merila"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "Pokaži _drsnike"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "Pokaži vrstico s_tanja"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1050
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "Način _zapolnjevanja platna:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "Barva po meri za _zapolnjevanje platna:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1056
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1058
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Izberite želeno barvo za zapolnjevanje platna"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1065
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1067
 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
 msgstr "_Ohrani način zapolnjevanja platna v načinu »Pokaži vse«"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1090
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1092
 msgid "Snap to _Guides"
 msgstr "Pripni na _vodila"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1095
 msgid "S_nap to Grid"
 msgstr "Prip_ni na mrežo"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1101
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1103
 msgid "Snap to Canvas _Edges"
 msgstr "Pripni na _rob platna"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1106
 msgid "Snap to _Active Path"
 msgstr "Pripni na _aktivno pot"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1178
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavitve"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215
 msgid "System Resources"
 msgstr "Sistemski viri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1221
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1223
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "Poraba virov"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1227
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "Najmanjše število ravni _razveljavitev:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1230
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1232
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "Največ po_mnilnika za razveljavitve:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1235
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "_Velikost medpomnilnika za tlakovanje:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "Največja velikost _nove slike:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1240
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1242
 msgid "S_wap compression:"
 msgstr "Raven stis_kanja izmenjalne datoteke:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
 msgid "Number of _threads to use:"
 msgstr "Število uporabljenih _niti:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1251
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
 msgid "Network access"
 msgstr "Omrežni dostop"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1259
 msgid "Check for updates (requires internet)"
 msgstr "Preveri obstoj posodobitev (potrebna je internetna povezava)"
 
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "Sličice za predogled"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "Velikost _sličic za predogled:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1275
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "Največja velikost _datoteke sličic za predogled:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1282
 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "_Beleži uporabljene datoteke v seznamu zadnje odprtih dokumentov"
 
 #. TODO: icon needed.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
 msgid "Debugging"
 msgstr "Razhroščevanje"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1308
 msgid ""
 "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
 "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
@@ -17461,21 +17521,21 @@ msgstr ""
 "tudi GIMP hrošče in do sesutja lahko pride. Če se to zgodi, nam lahko "
 "pomagate s poročanjem o hroščih."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1312
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317
 msgid "Bug Reporting"
 msgstr "Poročanje o hroščih"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1323
 msgid "Debug _policy:"
 msgstr "_Politika razhroščevanja:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1335
 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
 msgstr ""
 "Če želite uporabljati to funkcijo, morate imeti na računalniku nameščeno "
 "»gdb« ali »lldb«."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1339
 msgid ""
 "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
 "system."
@@ -17483,179 +17543,179 @@ msgstr ""
 "Ta funkcija je veliko učinkovitejša, če imate na sistemu nameščeno »gdb« ali "
 "»lldb«."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1348
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
 msgid "Color Management"
 msgstr "Upravljanje z barvami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362
 msgid "R_eset Color Management"
 msgstr "P_onastavi upravljanje z barvami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
 msgid "Image display _mode:"
 msgstr "_Način prikaza slike:"
 
 #. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1389
 msgid "Color Managed Display"
 msgstr "Zaslon z upravljanjem barv"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "Izberite barvni profil monitorja"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "Profil _monitorja:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_Poskusi uporabiti sistemski profil zaslona"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
 msgid "_Rendering intent:"
 msgstr "_Namen upodabljanja:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
 msgid "Use _black point compensation"
 msgstr "Uporabi kompenzacijo _črne točke"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 ../app/paint/gimpinkoptions.c:94
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457 ../app/paint/gimpinkoptions.c:94
 msgid "Speed"
 msgstr "Hitrost"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1419
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
 msgid "Precision / Color Fidelity"
 msgstr "Natančnost / barvna zvestoba"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1420
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425
 msgid "_Optimize image display for:"
 msgstr "Optimizitaj prikaz slike za:"
 
 #. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1429
 msgid "Soft-Proofing"
 msgstr "Preverjanje videza"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1434
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
 msgstr "Profil simulacije za preverjanje videza"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
 msgid "_Soft-proofing profile:"
 msgstr "_Profil preverjanja:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
 msgid "Re_ndering intent:"
 msgstr "_Namen upodabljanja:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1451
 msgid "Use black _point compensation"
 msgstr "Uporabi kompenzacijo _črne točke"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
 msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
 msgstr "O_ptimiziraj preverjanje za:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
 msgid "Mar_k out of gamut colors"
 msgstr "Ozna_či barve zunaj barvnega obsega"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "Izberite opozorilno barvo"
 
 #. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
 msgid "Preferred Profiles"
 msgstr "Prednostni profili"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1491
 msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
 msgstr "Izberite prednostni barvni profil RGB"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "Profil _RGB:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1499
 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
 msgstr "Izberite prednostni sivinski barvni profil"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1500
 msgid "_Grayscale profile:"
 msgstr "_Sivinski profil:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "Izberite barvni profil CMYK"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1503
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "Profil _CMYK:"
 
 #. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1513
 msgid "Policies"
 msgstr "Politike"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1513
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518
 msgid "_File Open behaviour:"
 msgstr "Vedenje odpiranja _datoteke:"
 
 #. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1517
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
 msgid "Filter Dialogs"
 msgstr "Okna odpiranja datotek"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526
 msgid "Show _advanced color options"
 msgstr "Pokaži n_apredne barvne možnosti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1536
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
 msgid "Image Import & Export"
 msgstr "Uvoz in izvoz slik"
 
 #. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
 msgid "Import Policies"
 msgstr "Politike uvoza"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
 msgid "Promote imported images to _floating point precision"
 msgstr "Pretvori uvožene slike v natančnost s p_lavajočo vejico"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
 msgid "_Dither images when promoting to floating point"
 msgstr "_Razprši slike pri pretvorbi v plavajočo vejico"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
 msgid "_Add an alpha channel to imported images"
 msgstr "_Dodaj kanal alfa uvoženim slikam"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
 msgid "Color _profile policy:"
 msgstr "Politika _barvnega profila:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
 msgid "Metadata _rotation policy:"
 msgstr "Politika _sukanja metapodatkov:"
 
 #. Export Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
 msgid "Export Policies"
 msgstr "Izvozna pravila"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
 msgid "Export the i_mage's color profile by default"
 msgstr "Privzeto izvozi barvni profil sli_ke"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
 msgid "Export the image's comment by default"
 msgstr "Privzeto izvozi komentar slike"
 
@@ -17664,7 +17724,7 @@ msgstr "Privzeto izvozi komentar slike"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle Exif by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
 msgid "Export _Exif metadata by default when available"
 msgstr "Privzeto izvozi metapodatke _Exif, ko so na voljo"
 
@@ -17673,7 +17733,7 @@ msgstr "Privzeto izvozi metapodatke _Exif, ko so na voljo"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle XMP by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
 msgid "Export _XMP metadata by default when available"
 msgstr "Privzeto izvozi metapodatke _XMP, ko so na voljo"
 
@@ -17682,37 +17742,37 @@ msgstr "Privzeto izvozi metapodatke _XMP, ko so na voljo"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle IPTC by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
 msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
 msgstr "Privzeto izvozi metapodatke _IPTC, ko so na voljo"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
 msgid "Metadata can contain sensitive information."
 msgstr "Metapodatki lahko vsebujejo občutljive informacije."
 
 #. Export File Type
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
 msgid "Export File Type"
 msgstr "Vrsta datoteke za izvoz"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
 msgid "Default export file t_ype:"
 msgstr "Privzeta v_rsta izvozne datoteke:"
 
 #. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
 msgid "Raw Image Importer"
 msgstr "Uvoznik slik iz surovih podatkov"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
 msgid "Experimental Playground"
 msgstr "Poskusno igrišče"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
 msgid "Playground"
 msgstr "Igrišče"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
 msgid ""
 "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
 "use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -17722,11 +17782,11 @@ msgstr ""
 "jih, razen če dejansko veste, kaj počnete ali nameravate prispevati popravke."
 
 #. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Strojno pospeševanje"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
 msgid ""
 "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
 "crashes (please report)."
@@ -17734,29 +17794,29 @@ msgstr ""
 "Gonilniki in podpora za OpenCL so poskusni, pričakujte upočasnjeno delovanje "
 "in možna sesutja (o katerih, prosimo, poročajte)."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1694
 msgid "Use O_penCL"
 msgstr "Uporabi O_penCL"
 
 #. Very unstable tools
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1694
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
 msgid "Insane Options"
 msgstr "Nore možnosti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1698
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1703
 msgid "_N-Point Deformation tool"
 msgstr "Orodje _N-točkovna deformacija"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
 msgid "_Seamless Clone tool"
 msgstr "Orodje _Neopazno kloniraj"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709
 msgid "_Paint Select tool"
 msgstr "Orodje Iz_beri barvo"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
 msgctxt "preferences"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Možnosti orodja"
@@ -17764,533 +17824,533 @@ msgstr "Možnosti orodja"
 #. General
 #. Snapping Distance
 #. general device information
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2959
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2600
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2964
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1739
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
 msgid "Allow _editing on non-visible layers"
 msgstr "Dovoli _urejanje na ne vidnih plasteh"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1743
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1748
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "_Shrani možnosti orodja ob izhodu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1752
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Shrani možnosti orodja _zdaj"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "_Ponastavi shranjene možnosti orodij na privzete vrednosti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "Privzeta _interpolacija:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1781
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Možnosti barvanja si deli več orodij"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Čopič"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "_Dinamika"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Vzorec"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Orodje za premikanje"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
 msgid "Set _layer or path as active"
 msgstr "Nastavi p_last ali pot kot aktivno"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Privzeta nova slika"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
 msgid "Default Image"
 msgstr "Privzeta slika"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1852
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "Barva hitre maske:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "Določite privzeto barvo za hitro maskiranje"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Privzeta mreža slike"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1864
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Privzeta mreža"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884
 msgid "User Interface"
 msgstr "Uporabniški vmesnik"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
 msgid "Interface"
 msgstr "Vmesnik"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
 msgid "Language"
 msgstr "Jezik"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901
 msgid "Previews"
 msgstr "Predogledi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Omogoči predoglede plasti in kanalov"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
 msgid "Enable layer _group previews"
 msgstr "Omogoči predoglede _skupin plasti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "Privzeta _velikost predogleda plasti in kanalov:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
 msgid "_Undo preview size:"
 msgstr "Razve_ljavi velikost predogleda:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Velikost predogleda _krmarjenja:"
 
 #. Item
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
 msgid "Item search"
 msgstr "Iskanje elementov"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Bližnjice"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "Uporabi _dinamične tipke za bližnjice"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Prilagodi _tipke za bližnjice ..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "_Shrani tipke za bližnjice ob izhodu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "Shrani bližnjice _zdaj"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "_Ponastavi tipke za bližnjice na privzete vrednosti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Odstrani _vse tipke za bližnjice"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1983
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1983
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Izberi temo"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066
 msgid "Use dark theme variant if available"
 msgstr "Uporabi temno različico teme, če je na voljo"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "Ponovno naloži _trenutno temo"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Tema ikon"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
 msgid "Select an Icon Theme"
 msgstr "Izberite temo ikon"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
 msgid "Use symbolic icons if available"
 msgstr "Uporabi simbolne ikone, če so na voljo"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207 ../app/widgets/gimptoolbox.c:457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212 ../app/widgets/gimptoolbox.c:457
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Orodjarna"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3023 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3028 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:133
 msgid "Appearance"
 msgstr "Videz"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
 msgstr "Prikaži _logotip GIMP (tarča povleci-in-spusti)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "Pokaži barvo _ospredja in ozadja"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "Pokaži aktivne _čopiče, vzorce in prelive"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Pokaži aktivno _sliko"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
 msgid "Use tool _groups"
 msgstr "Uporabi _skupine orodij"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
 msgid "Tools Configuration"
 msgstr "Prilagoditev orodij"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268
 msgid "Dialog Defaults"
 msgstr "Privzete vrednosti pogovornih oken"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
 msgid "Reset Dialog _Defaults"
 msgstr "Ponastavi privzete vre_dnosti pogovornih oken"
 
 #. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
 msgid "Color Profile Import Dialog"
 msgstr "Pogovorno okno Uvoz barvnega profila"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
 msgid "Color profile policy:"
 msgstr "Politika barvnega profila:"
 
 #. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
 msgid "Color Profile File Dialogs"
 msgstr "Pogovorna okna datoteke barvnega profila"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
 msgid "Profile folder:"
 msgstr "Mapa profila:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
 msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
 msgstr "Izberite privzeto mapo za barvne profile"
 
 #. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
 msgid "Convert to Color Profile Dialog"
 msgstr "Pogovorno okno Pretvori v barvni profil"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
 msgid "Rendering intent:"
 msgstr "Namen upodabljanja:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2308
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
 msgid "Black point compensation"
 msgstr "Kompenzacija črne točke"
 
 #. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
 msgid "Precision Conversion Dialog"
 msgstr "Pogovorno okno Natančna pretvorba"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
 msgid "Dither layers:"
 msgstr "Stresaj plasti:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
 msgid "Dither text layers:"
 msgstr "Stresaj plasti besedila:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
 msgid "Dither channels/masks:"
 msgstr "Stresaj kanale/maske:"
 
 #. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
 msgid "Indexed Conversion Dialog"
 msgstr "Pogovorno okno Pretvorba v indeksirane barve"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
 msgid "Colormap:"
 msgstr "Katalog barv:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
 msgid "Maximum number of colors:"
 msgstr "Največje število barv:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
 msgstr "Odstrani neuporabljene in podvojene barve iz kataloga barv"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
 msgid "Color dithering:"
 msgstr "Stresanje barv:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
 msgid "Enable dithering of transparency"
 msgstr "Omogoči stresanje prosojnosti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
 msgid "Enable dithering of text layers"
 msgstr "Omogoči stresanje plasti besedila"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
 msgid "Keep recent settings:"
 msgstr "Ohrani nedavne nastavitve:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
 msgid "Default to the last used settings"
 msgstr "Nazadnje uporabljene nastavitve naj bodo privzete"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
 msgid "Show advanced color options"
 msgstr "Pokaži napredne barvne možnosti"
 
 #. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
 msgid "Canvas Size Dialog"
 msgstr "Pogovorno okno Velikost platna"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
 msgid "Fill with:"
 msgstr "Napolni z:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
 msgid "Resize layers:"
 msgstr "Spremeni velikost plasti:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
 msgid "Resize text layers"
 msgstr "Spremeni velikost plastem z besedilom"
 
 #. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
 msgid "New Layer Dialog"
 msgstr "Pogovorno okno Nova plast"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
 msgid "Layer name:"
 msgstr "Ime plasti:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
 msgid "Fill type:"
 msgstr "Vrsta datoteke:"
 
 #. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
 msgid "Layer Boundary Size Dialog"
 msgstr "Pogovorno okno Mere robov plasti"
 
 #. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
 msgid "Add Layer Mask Dialog"
 msgstr "Pogovorno okno Dodaj masko plasti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
 msgid "Layer mask type:"
 msgstr "Vrsta maske plasti:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
 msgid "Invert mask"
 msgstr "Preobrni masko"
 
 #. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
 msgid "Merge Layers Dialog"
 msgstr "Pogovorno okno Spoji plasti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
 msgid "Merged layer size:"
 msgstr "Velikost spojene plasti:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
 msgid "Merge within active groups only"
 msgstr "Spoji le v okviru aktivnih skupin"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
 msgid "Discard invisible layers"
 msgstr "Opusti nevidne plasti"
 
 #. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
 msgid "New Channel Dialog"
 msgstr "Pogovorno okno Nov kanal"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
 msgid "Channel name:"
 msgstr "Ime kanala:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
 msgid "Color and opacity:"
 msgstr "Barva in prekrivnost:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
 msgid "Default New Channel Color and Opacity"
 msgstr "Privzeta barva in prekrivnost novega kanala"
 
 #. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
 msgid "New Path Dialog"
 msgstr "Pogovorno okno Nova pot"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
 msgid "Path name:"
 msgstr "Ime poti:"
 
 #. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
 msgid "Export Paths Dialog"
 msgstr "Pogovorno okno Izvozi poti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
 msgid "Export folder:"
 msgstr "Izvozna mapa:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
 msgstr "Izberite privzeto mapo za izvoz poti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
 msgid "Export the active path only"
 msgstr "Izvozi le aktivno pot"
 
 #. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
 msgid "Import Paths Dialog"
 msgstr "Pogovorno okno Uvozi poti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
 msgid "Import folder:"
 msgstr "Uvozna mapa:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
 msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
 msgstr "Izberite privzeto mapo za uvoz poti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Spoji uvožene poti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2503
 msgid "Scale imported paths"
 msgstr "Umeri uvožene poti"
 
 #. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2507
 msgid "Feather Selection Dialog"
 msgstr "Pogovorno okno Operjeni izbor"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2507
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
 msgid "Feather radius:"
 msgstr "Polmer operjanja:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2516
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
 msgid "Selected areas continue outside the image"
 msgstr "Izbrana območja se nadaljujejo zunaj slike"
 
 #. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
 msgid "Grow Selection Dialog"
 msgstr "Pogovorno okno Razširi izbor"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
 msgid "Grow radius:"
 msgstr "Razširi polmer:"
 
 #. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
 msgid "Shrink Selection Dialog"
 msgstr "Pogovorno okno Zoži izbor"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2534
 msgid "Shrink radius:"
 msgstr "Skrči polmer:"
 
 #. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542
 msgid "Border Selection Dialog"
 msgstr "Pogovorno okno Izbor robu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
 msgid "Border radius:"
 msgstr "Polmer obrobe:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
 msgid "Border style:"
 msgstr "Slog obrobe:"
 
 #. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
 msgstr "Pogovorni okni Zapolni oris izbora in Zapolni pot"
 
 #. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
 msgstr "Pogovorna okna izbor poteze in pot poteze"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
 msgid "Help System"
 msgstr "Sistem pomoči"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Pokaži _gumbe pomoči"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Uporabi spletno različico"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Uporabi nameščeno kopijo"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
 msgid "U_ser manual:"
 msgstr "Uporabni_ški priročnik:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
 msgid "User interface language"
 msgstr "Jezik uporabniškega vmesnika"
 
@@ -18298,15 +18358,15 @@ msgstr "Jezik uporabniškega vmesnika"
 #. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
 #. *  the combo.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2680
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Brskalnik pomoči"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2687
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Uporabljen _brskalnik pomoči:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2693
 msgid ""
 "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
 "instead."
@@ -18315,545 +18375,545 @@ msgstr ""
 "brskalnik."
 
 #. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
 msgid "Action Search"
 msgstr "Iskanje dejanj"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
 msgid "_Maximum History Size:"
 msgstr "_Največja velikost zgodovine:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718
 msgid "C_lear Action History"
 msgstr "Po_čisti zgodovino dejanj"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
 msgid "Display"
 msgstr "Prikaz"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
 msgid "Transparency"
 msgstr "prosojnostjo"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
 msgid "_Check style:"
 msgstr "Slog _šahovnice:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
 msgid "Check _size:"
 msgstr "_Velikost kvadratov šahovnice:"
 
 #. Zoom Quality
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
 msgid "Zoom Quality"
 msgstr "Kakovost povečave"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
 msgid "_Zoom quality:"
 msgstr "_Kakovost povečave:"
 
 #. Monitor Resolution
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Ločljivost zaslona"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791 ../app/display/gimpcursorview.c:211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796 ../app/display/gimpcursorview.c:211
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:201 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:236
 msgid "Pixels"
 msgstr "slikovnih točk"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vodoravno"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2816 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
 msgid "Vertical"
 msgstr "Navpično"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2813
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:465
 msgid "ppi"
 msgstr "ppi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "_Razpoznaj samodejno (trenutno %d × %d ppi)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "Vnesi _ročno"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "K_alibriraj ..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2894
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2899
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900
 msgid "Window Management"
 msgstr "Upravljanje oken"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Namigi upravitelja oken"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "Namig za sidrišča in _orodjarno:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2914
 msgid "Focus"
 msgstr "Pozornost"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2918
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "Aktiviraj sliko s _pozornostjo"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2922
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Položaji oken"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "_Shrani položaj oken ob izhodu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2923
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2928
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
 msgstr "Okna odpri na istem _zaslonu, kot so bila odprta prej"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2927
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "_Takoj shrani položaje oken"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2934
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2939
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_Obnovi postavitev oken na privzete vrednosti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2949
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2954
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2955
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Okna slik"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
 msgid "Use \"Show _all\" by default"
 msgstr "Privzeto uporabi »Pokaži _vse«"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Privzeto uporabi »_Piko za piko«"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2977
 msgid "Marching ants s_peed:"
 msgstr "Hitrost korakajočih m_ravljic:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Vedenje povečave in spreminjanja velikosti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Prilagodi velikost okna _povečavi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2988
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Prilagodi velikost okna spremenjeni _velikosti slike"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2989
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2994
 msgid "Show entire image"
 msgstr "Pokaži celo sliko"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2996
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "Začetno _razmerje povečave:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2997
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002
 msgid "Dra_g-to-zoom behavior:"
 msgstr "Vedenje povle_ci-za-približanje:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008
 msgid "Drag-to-zoom spe_ed:"
 msgstr "_Hitrost povleci-za-približanje:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3012
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Preslednica"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3013
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3018
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "_Medtem ko je pritisnjena preslednica:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Videz okna slike"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3032
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3037
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Privzeti videz v navadnem načinu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3037
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3042
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Privzeti videz v celozaslonskem načinu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3046
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3051
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Oblika naslova slike in vrstice stanja"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3047
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3052
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Naslov in stanje"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3065
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3070
 msgid "Current format"
 msgstr "Trenutna oblika"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3066
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3071
 msgid "Default format"
 msgstr "Privzeta oblika"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3067
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3072
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Pokaži odstotek povečave"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3068
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3073
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Pokaži razmerje povečave"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3069
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3074
 msgid "Show image size"
 msgstr "Pokaži velikost slike"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3070
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3075
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "Pokaži velikost risanega predmeta"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3083
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3088
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Oblika naslova slike"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3085
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3090
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Oblika vrstice stanja"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3179
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3184
 msgid "Image Window Snapping Behavior"
 msgstr "Vedenje pripenjanja okna slike"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3180
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3185
 msgid "Snapping"
 msgstr "Pripenjanje"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3192
 msgid "Default Behavior in Normal Mode"
 msgstr "Privzeto vedenje v navadnem načinu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3196
 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
 msgstr "Privzeto vedenje v celozaslonskem načinu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
 msgid "_Snapping distance:"
 msgstr "Oddaljenost za _pripenjanje:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3209
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Vhodne naprave"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3221
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3226
 msgid "Pointers"
 msgstr "Kazalci"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "Način _kazalca:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3231
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3236
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "Ro_čnost kazalca:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3240
 msgid "Paint Tools"
 msgstr "Orodja barvanja"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3239
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3244
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Pokaži obris _čopiča"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3252
 msgid "S_nap brush outline to stroke"
 msgstr "Prip_ni obris čopiča na potezo"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3251
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3256
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Pokaži kazalec orodij za _barvanje"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3255
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3260
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Razširjene vhodne naprave"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276
 msgid "Pointer Input API:"
 msgstr "Vnosni API kazalca:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287
 msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
 msgstr "So_uporaba orodja in možnosti orodja med vhodnimi napravami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "Prilagodi _dodatne zunanje naprave ..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "_Shrani nastavitve vhodnih naprav ob izhodu iz programa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "_Takoj shrani nastavitve vhodnih naprav"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "_Ponastavi nastavitve vhodnih naprav na privzete vrednosti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Dodatni vhodni kontrolniki"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Vhodni kontrolniki"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341
 msgid "Folders"
 msgstr "Mape"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348
 msgid "Reset _Folders"
 msgstr "Ponastavi _mape"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3364
 msgid "_Temporary folder:"
 msgstr "_Delovna mapa:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3365
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Izberite mapo za delovne datoteke"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3364
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3369
 msgid "_Swap folder:"
 msgstr "_Izmenjalna mapa:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3365
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3370
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Izberite izmenjalno mapo"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3403
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Mape čopičev"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3406
 msgid "Reset Brush _Folders"
 msgstr "Ponastavi _mape čopičev"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3402
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3407
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Izberi mape čopičev"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3409
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Mape dinamik"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3407
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3412
 msgid "Reset Dynamics _Folders"
 msgstr "Ponastavi _mape dinamik"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3413
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "Izberite mape dinamik"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3415
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Mape vzorcev"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3413
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3418
 msgid "Reset Pattern _Folders"
 msgstr "Ponastavi _mape vzorcev"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3419
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Izberite mape vzorcev"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3416
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3421
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Mape palet"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3419
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3424
 msgid "Reset Palette _Folders"
 msgstr "Ponastavi _mape palet"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3420
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3425
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Izberite mape palet"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3422
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3427
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Mape prelivov"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3425
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3430
 msgid "Reset Gradient _Folders"
 msgstr "Ponastavi _mape prelivov"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3426
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3431
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Izberite mape prelivov"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3433
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Mape pisav"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3436
 msgid "Reset Font _Folders"
 msgstr "Ponastavi _mape pisav"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3432
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3437
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Izberite mape pisav"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3434
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3439
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "Mape s prednastavitvami orodij"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3437
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3442
 msgid "Reset Tool Preset _Folders"
 msgstr "Ponastavi _mape s prednastavitvami orodij"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3443
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "Izberite mape s prednastavitvami orodij"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3445
 msgid "MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Mape čopičev MyPaint"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3443
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3448
 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
 msgstr "Ponastavi _mape čopičev MyPaint"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3444
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
 msgid "Select MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Izberite mape čopičev MyPaint"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3451
 msgid "Plug-in Folders"
 msgstr "Mape vstavkov"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3454
 msgid "Reset plug-in _Folders"
 msgstr "Ponastavi _mape vstavkov"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3450
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3455
 msgid "Select plug-in Folders"
 msgstr "Izberite mape vstavkov"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3457
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skripti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3457
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Mape Skript-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3455
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3460
 msgid "Reset Script-Fu _Folders"
 msgstr "Ponastavi _mape Skript-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3461
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Izberite mape Skript-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3463
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Mape gradnikov"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3461
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3466
 msgid "Reset Module _Folders"
 msgstr "Ponastavi _mape modulov"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3462
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3467
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Izberite mape gradnikov"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3469
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Prevajalniki"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3469
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Mape prevajalnika"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3467
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3472
 msgid "Reset Interpreter _Folders"
 msgstr "Ponastavi _mape prevajalnika"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3468
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3473
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Izberite mape prevajalnika"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3470
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3475
 msgid "Environment"
 msgstr "Okolje"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3470
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3475
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Okoljske mape"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3473
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3478
 msgid "Reset Environment _Folders"
 msgstr "Ponastavi _mape okolja"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3479
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Izberite mape okolja"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3481
 msgid "Themes"
 msgstr "Teme"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3481
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Mape tem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3479
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3484
 msgid "Reset Theme _Folders"
 msgstr "Ponastavi _mape tem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3480
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3485
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Izberite mape tem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3482
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3487
 msgid "Icon Themes"
 msgstr "Teme ikon"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3482
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3487
 msgid "Icon Theme Folders"
 msgstr "Mape tem ikon"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3485
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3490
 msgid "Reset Icon Theme _Folders"
 msgstr "Ponastavi _mape tem ikon"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3491
 msgid "Select Icon Theme Folders"
 msgstr "Izberite mape tem ikon"
 
@@ -20186,7 +20246,7 @@ msgstr "Razširitev GIMP"
 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:196 ../app/gegl/gimp-babl.c:197
 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:198 ../app/gegl/gimp-babl.c:199
 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:200 ../app/gegl/gimp-babl.c:201
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1050
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
@@ -20211,7 +20271,7 @@ msgstr "RGB-alfa"
 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:234 ../app/gegl/gimp-babl.c:235
 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:236 ../app/gegl/gimp-babl.c:237
 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:238 ../app/gegl/gimp-babl.c:239
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1068
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Sivinsko"
 
@@ -20273,7 +20333,7 @@ msgstr "Alfa komponenta"
 msgid "Indexed-alpha"
 msgstr "Indeksirana-alfa"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1067
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1086
 msgid "Indexed"
 msgstr "Indeksirana"
 
@@ -21659,7 +21719,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Te plasti ni mogoče pretvoriti v navadno plast, ker ni plavajoči izbor."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:141
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:140
 #, c-format
 msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
 msgstr "Odpiranje datoteke PDB »%s« ni uspelo: %s"
@@ -22058,12 +22118,12 @@ msgstr ""
 "Klic procedure »%s« ima vrednost »%s« za argument »%s« (#%d, vrsta %s). Ta "
 "vrednost je zunaj dovoljenega obsega."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1023
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1025
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
 msgstr "Procedura »%s« je vrnila neveljaven niz UTF-8 za argument »%s«."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1033
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1035
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument "
@@ -22595,15 +22655,15 @@ msgstr "Vstavka »%s« ni mogoče zagnati"
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Neznana vrsta datoteke"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:254
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:250
 msgid "Loading extension plug-ins"
 msgstr "Nalaganje razširitvenih vtičnikov"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:274
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:270
 msgid "Searching plug-ins"
 msgstr "Iskanje vstavkov"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:399
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:395
 #, c-format
 msgid ""
 "Skipping potential plug-in '%s': plug-ins must be installed in "
@@ -22612,56 +22672,56 @@ msgstr ""
 "Preskakovanje potencialnega vstavka »%s«: vstavki morajo biti nameščeni v "
 "podmapah.\n"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:406
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:402
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown file '%s' in plug-in directory.\n"
 msgstr "Preskakovanje neznane datoteke »%s« v mapi vstavkov.\n"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:453
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:449
 msgid "Resource configuration"
 msgstr "Nastavitev virov"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:489
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:485
 msgid "Querying new Plug-ins"
 msgstr "Povpraševanje po novih vtičnikih"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:540
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:536
 msgid "Initializing Plug-ins"
 msgstr "Inicializacija vtičnikov"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:613
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:609
 msgid "Starting Extensions"
 msgstr "Zaganjanje razširitev"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1035
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1054
 msgid "RGB without alpha"
 msgstr "RGB brez alfe"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1039
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1058
 msgid "RGB with alpha"
 msgstr "RGB z alfo"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1053
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1072
 msgid "Grayscale without alpha"
 msgstr "Sivinsko brez alfe"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1057
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1076
 msgid "Grayscale with alpha"
 msgstr "Sivinsko z alfo"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1071
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1090
 msgid "Indexed without alpha"
 msgstr "Indeksirano brez alfe"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1075
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1094
 msgid "Indexed with alpha"
 msgstr "Indeksirano z alfo"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1086
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1105
 msgid "This plug-in only works on the following layer types:"
 msgstr "Ta vstavek deluje le na naslednjih vrstah plasti:"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1319
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1338
 #, c-format
 msgid ""
 "Calling error for '%s':\n"
@@ -22670,7 +22730,7 @@ msgstr ""
 "Napaka klica pri »%s«:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1331
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1350
 #, c-format
 msgid ""
 "Execution error for '%s':\n"
@@ -29348,11 +29408,11 @@ msgstr "Napaka pri pisanju »%s«: "
 msgid "Error creating '%s': "
 msgstr "Napaka pri ustvarjanju ‘%s’: "
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:242
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:251
 msgid "Invalid image mode and precision combination."
 msgstr "Neveljavna kombinacija načina slike in natančnosti."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:378
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
@@ -29361,7 +29421,7 @@ msgstr ""
 "Najden okvarjen parazit »exif-data«.\n"
 "Migracija podatkov Exif je spodletela: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:417
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:426
 msgid ""
 "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
 "XMP data could not be migrated."
@@ -29369,7 +29429,7 @@ msgstr ""
 "Najden okvarjen parazit »gimp-metadata«.\n"
 "Migracija podatkov XMP je spodletela."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:441
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be "
@@ -29382,19 +29442,19 @@ msgstr ""
 "Če ne veste, kaj je XMP, tega najverjetneje niti ne potrebujete. Javljena "
 "napaka: %s."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:699
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:723
 msgid "Linked Layers"
 msgstr "Povezane plasti"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:709
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:733
 msgid "Linked Channels"
 msgstr "Povezani kanali"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:734
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:758
 msgid "Linked Paths"
 msgstr "Povezane poti"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:781
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:805
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
 "incomplete."
@@ -29402,7 +29462,7 @@ msgstr ""
 "Datoteka XCF je okvarjena!  Naložen je njen začetni pravilno oblikovan del, "
 "vendar ne v celoti."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:800
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:824
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
 "from it."
@@ -29410,7 +29470,7 @@ msgstr ""
 "Datoteka XCF je okvarjena!  Iz nje ni bilo mogoče rešiti niti najmanjšega "
 "dela podatkov."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:891
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:915
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]