[gimp/gimp-2-10] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Slovenian translation
- Date: Thu, 9 Jun 2022 20:59:55 +0000 (UTC)
commit 04a10e2a54e85e4deb1db7031ceec2b355fe4970
Author: Martin <miles filmsi net>
Date: Thu Jun 9 20:59:54 2022 +0000
Update Slovenian translation
po-plug-ins/sl.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 49 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po
index 86ef72ce2f..c34f2e87d0 100644
--- a/po-plug-ins/sl.po
+++ b/po-plug-ins/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-07 13:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-07 16:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-09 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language: sl\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:158
msgid "Align all visible layers of the image"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Poravnaj vidne plasti"
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2547 ../plug-ins/flame/flame.c:481
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481
#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "_Navpične"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1376
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Odpiranje »%s« ..."
@@ -2906,6 +2906,10 @@ msgstr "Slike xvYCC JP2 »%s« ni mogoče pretvoriti v RGB."
msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
msgstr "Nepodprti barvni prostor v sliki JP2 »%s«."
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:71
+msgid "JPEG XL image"
+msgstr "Slika JPEG XL"
+
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345
@@ -3161,7 +3165,7 @@ msgid "Import from PDF"
msgstr "Uvozi iz PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2548
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627
msgid "_Import"
msgstr "_Uvozi"
@@ -3287,7 +3291,7 @@ msgstr "Plasti kot strani ( %s)"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1378
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Stran %d"
@@ -7430,17 +7434,17 @@ msgstr ""
msgid "TIFF image"
msgstr "Slika TIFF"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:267
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304
#, c-format
msgid "Not a TIFF image or image is corrupt."
msgstr "Ni slika TIFF ali pa je slika okvarjena."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:298
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "TIFF »%s« ne vsebuje nobenih map"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:305
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342
#, c-format
msgid ""
"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
@@ -7461,7 +7465,7 @@ msgstr[3] ""
"Štetje map TIFF »%s« po glavi je spodletelo, čeprav se zdi, da so %d strani. "
"Sledi poskus nalaganja datoteke s to predpostavko."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:429
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466
msgid "Extra channels with unspecified data."
msgstr "Dodatni kanali z nedoločenimi podatki."
@@ -7472,16 +7476,16 @@ msgstr "Dodatni kanali z nedoločenimi podatki."
#. * can be considered non-conformant.
#. * Let's ask what to do with the channel.
#.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
msgstr "Nekonformni TIFF: dodatni kanali brez polja »ExtraSamples«."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:523
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560
#, c-format
msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
msgstr "Strani %d od %d ni možno prebrati. Slika je morda okvarjena.\n"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:552
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589
#, c-format
msgid ""
"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
@@ -7490,7 +7494,7 @@ msgstr ""
"Ta slika ima linearen barvni profil, vendar ni nastavljen na prvi plasti. "
"Plasti pod plastjo št. %d bodo tolmačene kot nelinearne."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597
msgid ""
"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
@@ -7500,32 +7504,32 @@ msgstr ""
"v nepravilne rezultate, poskusite naložiti vsako plast posebej kot ločeno "
"sliko."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:572
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609
#, c-format
msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
msgstr "Sumljiva bitna globina: %d za stran %d. Slika je morda okvarjena."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:646
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d."
msgstr "Nepodprta bitna globina: %d za stran %d."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:661
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698
#, c-format
msgid "Could not get image width from '%s'"
msgstr "Širine slike iz »%s« ni mogoče pridobiti"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:669
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706
#, c-format
msgid "Could not get image length from '%s'"
msgstr "Dolžine slike iz »%s« ni mogoče pridobiti"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:677
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714
#, c-format
msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
msgstr "Neveljavne mere slike (%u x %u) za stran %d. Slika je morda okvarjena."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735
#, c-format
msgid ""
"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-"
@@ -7534,7 +7538,7 @@ msgstr ""
"Fotometrije ni mogoče pridobiti iz »%s«. Slika je stisnjeni CCITT, predviden "
"bo parameter min-is-white"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742
#, c-format
msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
msgstr ""
@@ -7543,7 +7547,7 @@ msgstr ""
#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified.
#. * We don't output messages in interactive mode as the user
#. * has already the ability to choose through a dialog.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:737
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774
#, c-format
msgid ""
"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied"
@@ -7551,7 +7555,7 @@ msgstr ""
"Vrsta kanala alfa ni določena za %s. Predvideno bo, da alfa ni vnaprej "
"množena."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:762
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799
#, c-format
msgid ""
"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is "
@@ -7562,74 +7566,74 @@ msgstr ""
"nastavljeno, medtem ko so prisotni dodatni kanali. Predvideno bo, da je prvi "
"dodatni kanal ne vnaprej množena alfa."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1036
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088
#, c-format
msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
msgstr "Neveljavno ali neznano stiskanje %u. Nastavljanje stiskanja na »brez«."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1094
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146
#, c-format
msgid "Could not create a new image: %s"
msgstr "Nove slike ni mogoče ustvariti: %s"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1114
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-od-%d-strani"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1259
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311
#, c-format
msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
msgstr "Neznana vrsta enot ločljivosti %d, predvidevamo dpi"
#. no res unit tag
#. old AppleScan software produces these
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1269
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321
msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
msgstr ""
"Opozorilo: navedena je ločljivost brez vrste enot, predvideno gre za dpi"
#. xres but no yres
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1277
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329
msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
msgstr "Opozorilo: ni podatkov ločljivosti x, predvideno bo enako kot x"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get colormaps from '%s'"
msgstr "Barvnih vnosov oz. kataloga barv iz »%s« ni mogoče prebrati"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1415
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Kanal TIFF"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1553
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674
#, c-format
msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
msgstr ""
"Podatkov ni mogoče prebrati iz TIFF »%s«. Datoteka je najverjetneje "
"okvarjena."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1624
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
msgstr "%s: nepodprta vrsta slike, nalagalnik RGBA ni na voljo"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1936
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2133
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254
#, c-format
msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr ""
"Branje datoteke je spodletelo. Slika je morda okvarjena pri vrstici %d."
#. Error reading scanline, stop loading
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1945
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2142
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263
#, c-format
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr "Branje vrstice je spodletelo. Slika je morda okvarjena pri vrstici %d."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2543
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Uvozi iz TIFF"
@@ -7637,23 +7641,23 @@ msgstr "Uvozi iz TIFF"
#. or keep as much empty space as possible.
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
#. space on the right and bottom.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2600
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669
msgid "_Keep empty space around imported layers"
msgstr "O_hrani prazni prostor okoli uvoženih plasti"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686
msgid "Process extra channel as:"
msgstr "Obdelaj dodatni kanal kot:"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2620
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689
msgid "_Non-premultiplied alpha"
msgstr "Vnaprej _ne pomnožena alfa"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2621
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690
msgid "Pre_multiplied alpha"
msgstr "_Vnaprej pomnožena alfa"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2622
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691
msgid "Channe_l"
msgstr "Kana_l"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]