[gimp] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Swedish translation
- Date: Mon, 6 Jun 2022 21:20:56 +0000 (UTC)
commit 5e16ef5ae39da2d2f3669204f5c32eb945f5c773
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Mon Jun 6 21:20:54 2022 +0000
Update Swedish translation
po-plug-ins/sv.po | 2874 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 1443 insertions(+), 1431 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po
index 358267c78f..f04c1aa289 100644
--- a/po-plug-ins/sv.po
+++ b/po-plug-ins/sv.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-16 18:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-21 21:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-05 08:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-05 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -32,87 +32,87 @@ msgstr "Övning i _C-moll"
msgid "Exercise a goat in the C language"
msgstr "Rasta en get i språket C"
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:152
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:217 ../plug-ins/common/border-average.c:194
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:183 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:558
-#: ../plug-ins/common/compose.c:556 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:261
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:150 ../plug-ins/common/curve-bend.c:677
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:375 ../plug-ins/common/depth-merge.c:306
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:242 ../plug-ins/common/destripe.c:182
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:215 ../plug-ins/common/grid.c:282
-#: ../plug-ins/common/hot.c:316 ../plug-ins/common/jigsaw.c:466
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:223 ../plug-ins/common/qbist.c:252
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:430
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:207 ../plug-ins/common/sparkle.c:327
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3178 ../plug-ins/common/tile.c:219
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:307 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:912
-#: ../plug-ins/common/warp.c:374 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:189
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:519 ../plug-ins/flame/flame.c:240
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:398
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:212 ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:177
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:934
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:416
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:199
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:403
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:495
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:301
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:150
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:218 ../plug-ins/common/border-average.c:195
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:184 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:558
+#: ../plug-ins/common/compose.c:557 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:262
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:151 ../plug-ins/common/curve-bend.c:678
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:376 ../plug-ins/common/depth-merge.c:307
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:243 ../plug-ins/common/destripe.c:183
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:216 ../plug-ins/common/grid.c:283
+#: ../plug-ins/common/hot.c:317 ../plug-ins/common/jigsaw.c:467
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:224 ../plug-ins/common/qbist.c:253
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:431
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:208 ../plug-ins/common/sparkle.c:328
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3179 ../plug-ins/common/tile.c:220
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:308 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:913
+#: ../plug-ins/common/warp.c:375 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:190
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:519 ../plug-ins/flame/flame.c:241
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:399
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:212 ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:178
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:935
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:417
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:200
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:404
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:496
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:302
#, c-format
msgid "Procedure '%s' only works with one drawable."
msgstr "Proceduren ”%s” fungerar endast med en rityta."
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:182
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:180
msgid "Exercise a goat (C)"
msgstr "Rasta en get (C)"
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:186
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:91
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:184
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:77
#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:73
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:670 ../plug-ins/common/blinds.c:300
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:431 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:279
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:494 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:671 ../plug-ins/common/blinds.c:301
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:432 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:279
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:495 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2114
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2247
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:665 ../plug-ins/common/compose.c:1182
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:350
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1220 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1994
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2029 ../plug-ins/common/depth-merge.c:732
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:483 ../plug-ins/common/file-cel.c:1003
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1159 ../plug-ins/common/file-heif.c:2301
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:975
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:666 ../plug-ins/common/compose.c:1183
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:351
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1221 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1995
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2030 ../plug-ins/common/depth-merge.c:733
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:484 ../plug-ins/common/file-cel.c:1003
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1160 ../plug-ins/common/file-heif.c:2300
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:655
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1065
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 ../plug-ins/common/file-ps.c:3587
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 ../plug-ins/common/file-ps.c:3586
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1769 ../plug-ins/common/file-svg.c:679
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:546 ../plug-ins/common/film.c:1314
-#: ../plug-ins/common/grid.c:760 ../plug-ins/common/hot.c:678
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2497 ../plug-ins/common/mail.c:568
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1125 ../plug-ins/common/qbist.c:847
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:889 ../plug-ins/common/qbist.c:943
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:510 ../plug-ins/common/sparkle.c:425
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2285
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2630 ../plug-ins/common/tile.c:491
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:445 ../plug-ins/common/unit-editor.c:241
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:707 ../plug-ins/common/warp.c:489
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:408 ../plug-ins/common/web-page.c:278
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2544 ../plug-ins/flame/flame.c:539
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:715 ../plug-ins/flame/flame.c:1032
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:546 ../plug-ins/common/film.c:1315
+#: ../plug-ins/common/grid.c:761 ../plug-ins/common/hot.c:679
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2498 ../plug-ins/common/mail.c:568
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1126 ../plug-ins/common/qbist.c:848
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:890 ../plug-ins/common/qbist.c:944
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:511 ../plug-ins/common/sparkle.c:426
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2287
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2632 ../plug-ins/common/tile.c:492
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:446 ../plug-ins/common/unit-editor.c:241
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:709 ../plug-ins/common/warp.c:490
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:409 ../plug-ins/common/web-page.c:278
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2544 ../plug-ins/flame/flame.c:540
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:716 ../plug-ins/flame/flame.c:1033
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1638
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1676
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:874
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1268
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:875
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1269
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:296 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:646
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:695 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:270
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2516
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3366
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3478
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:809
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2562
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2599
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2517
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3367
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3479
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:810
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2563
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2600
#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80
#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:71 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:124
@@ -124,18 +124,18 @@ msgstr "Rasta en get (C)"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:960
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4634
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4669
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:495 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:515
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:412
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:496 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:516
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:413
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:187
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:92
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:185
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:78
#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:74
msgid "_Source"
msgstr "_Källa"
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:188
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:186
#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:75
msgid "_Run"
msgstr "_Kör"
@@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "_Kör"
#. XXX We use printf-style string for sharing the localized
#. string. You may just use recommended Python format() or
#. any style you like in your plug-ins.
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:202
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:107
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:200
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:93
#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:89
#, c-format, python-format
msgid ""
@@ -157,61 +157,73 @@ msgstr ""
"Se den senaste versionen av källkoden på nätet genom att klicka på knappen "
"”Källa”."
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:60
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:46
msgid "Exercise a goat and a python"
msgstr "Rasta en get och en pyton"
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:64
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:50
msgid "Exercise a goat in the Python 3 language"
msgstr "Rasta en get i språket Python 3"
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:65
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:51
msgid "Takes a goat for a walk in Python 3"
msgstr "Tar en get på promenad i Python 3"
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:73
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:59
msgid "Procedure '{}' only works with one drawable."
msgstr "Proceduren ”{}” fungerar endast med en rityta."
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:88
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:74
msgid "Exercise a goat (Python 3)"
msgstr "Rasta en get (Python 3)"
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:93
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:671 ../plug-ins/common/blinds.c:301
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:432
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:495 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1349
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:666 ../plug-ins/common/compose.c:1183
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:351
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1221 ../plug-ins/common/depth-merge.c:733
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:484 ../plug-ins/common/file-heif.c:2302
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:672 ../plug-ins/common/blinds.c:302
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:433
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:496 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1349
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:667 ../plug-ins/common/compose.c:1184
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:352
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1222 ../plug-ins/common/depth-merge.c:734
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:485 ../plug-ins/common/file-heif.c:2301
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:656 ../plug-ins/common/file-svg.c:680
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:547 ../plug-ins/common/film.c:1315
-#: ../plug-ins/common/grid.c:761 ../plug-ins/common/hot.c:679
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2498 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1126
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:944 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:511
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:426 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2631
-#: ../plug-ins/common/tile.c:492 ../plug-ins/common/tile-small.c:446
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:708 ../plug-ins/common/warp.c:490
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:409 ../plug-ins/flame/flame.c:716
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1033
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:547 ../plug-ins/common/film.c:1316
+#: ../plug-ins/common/grid.c:762 ../plug-ins/common/hot.c:680
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2499 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1127
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:512
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:427 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2633
+#: ../plug-ins/common/tile.c:493 ../plug-ins/common/tile-small.c:447
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:710 ../plug-ins/common/warp.c:491
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:410 ../plug-ins/flame/flame.c:717
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1034
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1269
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1270
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:643
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2517
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3479
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:810
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2518
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3480
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:811
#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1039
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1318
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:496
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:413
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:497
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:414
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:45
+msgid "Exercise a Vala goat"
+msgstr "Rasta en Vala-get"
+
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:46
+msgid "Exercise a goat in the Vala language"
+msgstr "Rasta en get i språket Vala"
+
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:47
+msgid "Takes a goat for a walk in Vala"
+msgstr "Tar en get på promenad i Vala"
+
#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:67
msgid "Exercise a goat (Vala)"
msgstr "Rasta en get (Vala)"
@@ -239,195 +251,195 @@ msgstr ""
"visar deras egen kod (och demonstrerar därmed hur man paketerar data) och en "
"knapp som anropar en GEGL-åtgärd på det aktiva lagret."
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:196
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:199
msgid "Align Visi_ble Layers..."
msgstr "Justera _synliga lager…"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:200
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:203
msgid "Align all visible layers of the image"
msgstr "Justera alla synliga lager i bilden"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:256
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:257
msgid "There are not enough layers to align."
msgstr "Det finns inte tillräckligt med lager att justera."
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:666
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:667
msgid "Align Visible Layers"
msgstr "Justera synliga lager"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:690 ../plug-ins/common/align-layers.c:721
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:691 ../plug-ins/common/align-layers.c:722
msgctxt "align-style"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:691 ../plug-ins/common/align-layers.c:722
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:692 ../plug-ins/common/align-layers.c:723
msgid "Collect"
msgstr "Samla"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:692
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:693
msgid "Fill (left to right)"
msgstr "Fyll (vänster till höger)"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:693
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:694
msgid "Fill (right to left)"
msgstr "Fyll (höger till vänster)"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:694 ../plug-ins/common/align-layers.c:725
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:695 ../plug-ins/common/align-layers.c:726
msgid "Snap to grid"
msgstr "Fäst mot rutnät"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:703
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:704
msgid "_Horizontal style:"
msgstr "_Horisontell stil:"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:707
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:708
msgid "Left edge"
msgstr "Vänsterkant"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:708 ../plug-ins/common/align-layers.c:738
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2877
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:709 ../plug-ins/common/align-layers.c:739
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2878
msgid "Center"
msgstr "Mittpunkt"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:709
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:710
msgid "Right edge"
msgstr "Högerkant"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:718
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:719
msgid "Ho_rizontal base:"
msgstr "Ho_risontell bas:"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:723
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:724
msgid "Fill (top to bottom)"
msgstr "Fyll (överkant till nederkant)"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:724
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:725
msgid "Fill (bottom to top)"
msgstr "Fyll (nederkant till överkant)"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:734
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:735
msgid "_Vertical style:"
msgstr "_Vertikal stil:"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:737
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:738
msgid "Top edge"
msgstr "Överkant"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:739
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:740
msgid "Bottom edge"
msgstr "Nederkant"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:748
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:749
msgid "Ver_tical base:"
msgstr "Ver_tikal bas:"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:751
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:752
msgid "_Grid size:"
msgstr "_Rutnätsstorlek:"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:759
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:760
msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
msgstr "_Ignorera det nedersta lagret även om det är synligt"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:769
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:770
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
msgstr "_Använd det (osynliga) nedersta lagret som bas"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:179
msgid "Optimize (for _GIF)"
msgstr "Optimera (för _GIF)"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:180
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:182
msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
msgstr ""
"Ändra bilden för att reducera storleken när den sparas som GIF-animation"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:205
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:207
msgid "_Optimize (Difference)"
msgstr "_Optimera (skillnad)"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:208
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:210
msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
msgstr "Reducera filstorleken där det är möjligt att kombinera lager"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:230
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:232
msgid "_Unoptimize"
msgstr "A_voptimera"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:233
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:235
msgid "Remove optimization to make editing easier"
msgstr "Ta bort optimering för att göra redigering enklare"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:252
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:254
msgid "_Remove Backdrop"
msgstr "_Ta bort bakgrund"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:273
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:275
msgid "_Find Backdrop"
msgstr "_Hitta bakgrund"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:522
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:523
msgid "Unoptimizing animation"
msgstr "Avoptimerar animation"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:525
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:526
msgid "Removing animation background"
msgstr "Tar bort animeringens bakgrund"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:528
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:529
msgid "Finding animation background"
msgstr "Söker animeringens bakgrund"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:532
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:533
msgid "Optimizing animation"
msgstr "Optimerar animation"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:156
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:158
msgid "_Blinds..."
msgstr "_Persienner…"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:160
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:162
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
msgstr "Simulera en bild målad på fönsterpersienner"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:258
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:259
msgid "Adding blinds"
msgstr "Lägger till persienner"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:296
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:297
msgid "Blinds"
msgstr "Persienner"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:331
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:332
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:335 ../plug-ins/common/tile-small.c:510
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:621
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:336 ../plug-ins/common/tile-small.c:511
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:622
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horisontell"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:338 ../plug-ins/common/tile-small.c:520
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:620
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:339 ../plug-ins/common/tile-small.c:521
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:621
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertikal"
#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:352 ../plug-ins/common/compose.c:1128
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:665 ../plug-ins/common/file-cel.c:498
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:353 ../plug-ins/common/compose.c:1129
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:666 ../plug-ins/common/file-cel.c:498
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:503 ../plug-ins/common/file-dicom.c:746
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:468 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1312 ../plug-ins/common/file-pcx.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1313 ../plug-ins/common/file-pcx.c:480
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:488 ../plug-ins/common/file-pix.c:424
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:943 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:942 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1323
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1081 ../plug-ins/common/file-tga.c:1110
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:803
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:331 ../plug-ins/common/tile.c:404
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:272
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 ../plug-ins/file-fits/fits.c:556
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:804
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:332 ../plug-ins/common/tile.c:405
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:273
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:575 ../plug-ins/file-fits/fits.c:556
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:225
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1067
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2509 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
@@ -435,50 +447,50 @@ msgstr "_Vertikal"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:166
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:660
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:661
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:356
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:357
msgid "_Transparent"
msgstr "_Transparent"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:381
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:382
msgid "_Displacement:"
msgstr "_Placering:"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:392
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:393
msgid "_Number of segments:"
msgstr "_Antal segment:"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:137
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:139
msgid "_Border Average..."
msgstr "_Kantmedelvärde…"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:141
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:143
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
msgstr "Ställ in förgrund till genomsnittsfärgen för bildkanten"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:243
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:427
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:244
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:428
msgid "Border Average"
msgstr "Kantmedelvärde"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:449
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:450
msgid "Border Size"
msgstr "Kantstorlek"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:457
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:458
msgid "_Thickness:"
msgstr "_Tjocklek:"
#. Number of Colors frame
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:493
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:494
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:911
msgid "Number of Colors"
msgstr "Antal färger"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:501
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:502
msgid "_Bucket size:"
msgstr "_Hinkstorlek:"
@@ -495,24 +507,24 @@ msgstr "Vänta på att operationen ska slutföras"
msgid "Canceling..."
msgstr "Avbryter…"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:135
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:137
msgid "_Checkerboard (legacy)..."
msgstr "_Schackrutor (föråldrad)…"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:140
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:142
msgid "Create a checkerboard pattern"
msgstr "Skapa ett schackrutat mönster"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:365 ../plug-ins/common/checkerboard.c:490
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:366 ../plug-ins/common/checkerboard.c:491
msgid "Checkerboard"
msgstr "Schackrutor"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:555
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:556
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508
msgid "_Size:"
msgstr "_Storlek:"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:564
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:565
msgid "_Psychobilly"
msgstr "_Psychobilly"
@@ -710,19 +722,19 @@ msgid "Randoms from seed (shared)"
msgstr "Slumpmässiga värden från frö (delad)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:201
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:202
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:172
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
msgid "Hue"
msgstr "Nyans"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:202
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:203
msgid "Saturation"
msgstr "Mättnad"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:303 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:311
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:203
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:204
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:155
msgid "Value"
@@ -732,11 +744,11 @@ msgstr "Intensitet"
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:506
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:508
msgid "CML _Explorer..."
msgstr "CML-_utforskare…"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:511
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:513
msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
msgstr "Skapa abstrakta par-karta-gitter-mönster"
@@ -764,17 +776,17 @@ msgstr "Slumpfrö"
# src/menus.c:276
#. The Load button
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1425
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2248 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1480
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1995 ../plug-ins/common/file-cel.c:1004
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1770 ../plug-ins/common/qbist.c:848
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:1031 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2288
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2679 ../plug-ins/flame/flame.c:541
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1103
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2248 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1481
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1996 ../plug-ins/common/file-cel.c:1004
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:977
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1770 ../plug-ins/common/qbist.c:849
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:1032 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2290
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2681 ../plug-ins/flame/flame.c:542
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1104
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:806
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1639
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:647 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:806
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2600
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:647 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:807
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2601
#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:608
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1308
@@ -784,23 +796,23 @@ msgstr "_Öppna"
# src/menus.c:280
#. The Save button
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1433
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2115 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1492
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2030 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1166
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:890 ../plug-ins/common/qbist.c:1039
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2288
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2687 ../plug-ins/flame/flame.c:541
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1111
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2115 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1493
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2031 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1166
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:891 ../plug-ins/common/qbist.c:1040
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2290
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2689 ../plug-ins/flame/flame.c:542
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1112
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:823
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1677
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:696 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:271
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:807
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2563
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:808
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2564
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:601
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1164
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1452 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:734
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1452 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:736
msgid "_Hue"
msgstr "_Nyans"
@@ -961,13 +973,13 @@ msgstr "Graf över de aktuella inställningarna"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1983
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:560
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:168
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1414
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1415
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:447 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:297
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1253
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1397
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1211
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1212
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:289
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:287
msgid "_Close"
msgstr "_Stäng"
@@ -979,21 +991,21 @@ msgstr "Varning: källan och målet är samma kanal."
msgid "Save CML Explorer Parameters"
msgstr "Spara parametrar för CML-utforskare"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2166 ../plug-ins/common/curve-bend.c:836
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1559 ../plug-ins/common/file-mng.c:873
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1220 ../plug-ins/common/file-pcx.c:908
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 ../plug-ins/common/file-png.c:1495
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2166 ../plug-ins/common/curve-bend.c:837
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1559 ../plug-ins/common/file-mng.c:874
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1221 ../plug-ins/common/file-pcx.c:908
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 ../plug-ins/common/file-png.c:1494
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1120
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1149 ../plug-ins/common/file-sunras.c:635
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1231 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1386
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2199
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1231 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1385
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2201
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:340 ../plug-ins/file-fits/fits.c:513
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:814 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1252
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:817 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1252
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:318 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1815
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1025
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1101 ../plug-ins/flame/flame.c:508
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1101 ../plug-ins/flame/flame.c:509
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:846 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2422
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:846 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2423
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1233
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@@ -1008,30 +1020,30 @@ msgstr "Parametrar sparades till ”%s”"
msgid "Load CML Explorer Parameters"
msgstr "Läs in parametrar för CML-utforskare"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2339 ../plug-ins/common/curve-bend.c:889
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2339 ../plug-ins/common/curve-bend.c:890
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:352 ../plug-ins/common/file-cel.c:403
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:643 ../plug-ins/common/file-dicom.c:377
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:403 ../plug-ins/common/file-mng.c:1404
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 ../plug-ins/common/file-png.c:666
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1151 ../plug-ins/common/file-ps.c:3537
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:403 ../plug-ins/common/file-mng.c:1405
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 ../plug-ins/common/file-png.c:665
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1150 ../plug-ins/common/file-ps.c:3536
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2382 ../plug-ins/common/file-psp.c:2432
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:439
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:440
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1232 ../plug-ins/common/file-sunras.c:455
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:358 ../plug-ins/common/file-svg.c:663
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:445 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:659 ../plug-ins/common/file-xmc.c:900
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:481 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2088
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:658 ../plug-ins/common/file-xmc.c:899
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:481 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2090
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:155
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:255 ../plug-ins/file-fits/fits.c:381
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:256 ../plug-ins/file-fits/fits.c:381
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:458 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:509
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:677 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:774
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:550
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:158 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:163
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1820
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 ../plug-ins/flame/flame.c:477
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 ../plug-ins/flame/flame.c:478
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1037
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1038
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:476 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1377
@@ -1057,69 +1069,69 @@ msgstr "Varning: ”%s” är en parameterfil för en nyare version av CML Explo
msgid "Error: failed to load parameters"
msgstr "Fel: misslyckades med att läsa in parametrar"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:133
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:135
msgid "R_earrange Colormap..."
msgstr "Arrangera o_m färgkarta…"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:139
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:141
msgid "Rearrange the colormap"
msgstr "Arrangera om färgkartan"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:173
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:175
msgid "_Swap Colors"
msgstr "_Växla färger"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:177
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:179
msgid "Swap two colors in the colormap"
msgstr "Byt plats på två färger i färgkartan"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:334
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:345
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:356
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:335
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:346
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:357
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
msgstr "Ogiltig ommappningskedja skickades till ommappningsfunktion"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:380
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:381
msgid "Rearranging the colormap"
msgstr "Arrangerar om färgkartan"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:548
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:549
msgid "Sort on Hue"
msgstr "Sortera efter nyans"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:552
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:553
msgid "Sort on Saturation"
msgstr "Sortera efter mättnad"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:556
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:557
msgid "Sort on Value"
msgstr "Sortera efter intensitet"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:560
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:561
msgid "Reverse Order"
msgstr "Omvänd ordning"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:564
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:565
msgid "Reset Order"
msgstr "Återställ ordning"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:660
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:661
msgid "Rearrange Colormap"
msgstr "Arrangera om färgkarta"
#. The Reset button
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:664 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1463
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1412
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2629
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:530
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:665 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1464
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1413
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2631
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:531
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:814
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:808
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:411
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:809
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:412
msgid "_Reset"
msgstr "_Återställ"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:764
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:765
msgid ""
"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the "
"original indices. Right-click for a menu with sort options."
@@ -1130,168 +1142,168 @@ msgstr ""
#. Decompositions availables.
#. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c
#.
-#: ../plug-ins/common/compose.c:203
+#: ../plug-ins/common/compose.c:204
msgid "_Red:"
msgstr "_Röd:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:204
+#: ../plug-ins/common/compose.c:205
msgid "_Green:"
msgstr "_Grön:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:205
+#: ../plug-ins/common/compose.c:206
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blå:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:206
+#: ../plug-ins/common/compose.c:207
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alfa:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:208 ../plug-ins/common/compose.c:212
+#: ../plug-ins/common/compose.c:209 ../plug-ins/common/compose.c:213
msgid "_Hue:"
msgstr "_Nyans:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:209 ../plug-ins/common/compose.c:213
+#: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/compose.c:214
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Mättnad:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:210
+#: ../plug-ins/common/compose.c:211
msgid "_Value:"
msgstr "_Intensitet:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:214
+#: ../plug-ins/common/compose.c:215
msgid "_Lightness:"
msgstr "_Ljusstyrka:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:216
+#: ../plug-ins/common/compose.c:217
msgid "_Cyan:"
msgstr "_Cyan:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:217
+#: ../plug-ins/common/compose.c:218
msgid "_Magenta:"
msgstr "_Magenta:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:218
+#: ../plug-ins/common/compose.c:219
msgid "_Yellow:"
msgstr "_Gul:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:219
+#: ../plug-ins/common/compose.c:220
msgid "_Black:"
msgstr "_Svart:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:221
+#: ../plug-ins/common/compose.c:222
msgid "_L:"
msgstr "_L:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:222
+#: ../plug-ins/common/compose.c:223
msgid "_A:"
msgstr "_A:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:223
+#: ../plug-ins/common/compose.c:224
msgid "_B:"
msgstr "_B:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:225
+#: ../plug-ins/common/compose.c:226
msgid "_L"
msgstr "_L"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:226
+#: ../plug-ins/common/compose.c:227
msgid "_C"
msgstr "_C"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:227
+#: ../plug-ins/common/compose.c:228
msgid "_H"
msgstr "_H"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:229
+#: ../plug-ins/common/compose.c:230
msgid "_Luma y470:"
msgstr "_Luma y470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:230
+#: ../plug-ins/common/compose.c:231
msgid "_Blueness cb470:"
msgstr "_Blåton cb470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:231
+#: ../plug-ins/common/compose.c:232
msgid "_Redness cr470:"
msgstr "_Rödton cr470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:233
+#: ../plug-ins/common/compose.c:234
msgid "_Luma y709:"
msgstr "_Luma y709:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:234
+#: ../plug-ins/common/compose.c:235
msgid "_Blueness cb709:"
msgstr "_Blåton cb709:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:235
+#: ../plug-ins/common/compose.c:236
msgid "_Redness cr709:"
msgstr "_Rödton cr709:"
#. Generic case for any data. Let's leave choice to select the
#. * right type of raw data.
#.
-#: ../plug-ins/common/compose.c:241 ../plug-ins/common/decompose.c:192
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2490 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1873
+#: ../plug-ins/common/compose.c:242 ../plug-ins/common/decompose.c:193
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2489 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1873
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:248 ../plug-ins/common/decompose.c:193
+#: ../plug-ins/common/compose.c:249 ../plug-ins/common/decompose.c:194
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:256 ../plug-ins/common/decompose.c:200
+#: ../plug-ins/common/compose.c:257 ../plug-ins/common/decompose.c:201
msgid "HSV"
msgstr "NMI"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:263 ../plug-ins/common/decompose.c:205
+#: ../plug-ins/common/compose.c:264 ../plug-ins/common/decompose.c:206
msgid "HSL"
msgstr "HSL"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:270 ../plug-ins/common/decompose.c:210
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1011
+#: ../plug-ins/common/compose.c:271 ../plug-ins/common/decompose.c:211
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1012
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:278 ../plug-ins/common/decompose.c:216
+#: ../plug-ins/common/compose.c:279 ../plug-ins/common/decompose.c:217
msgid "LAB"
msgstr "LAB"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:285 ../plug-ins/common/decompose.c:218
+#: ../plug-ins/common/compose.c:286 ../plug-ins/common/decompose.c:219
msgid "LCH"
msgstr "LCH"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:292 ../plug-ins/common/decompose.c:220
+#: ../plug-ins/common/compose.c:293 ../plug-ins/common/decompose.c:221
msgid "YCbCr_ITU_R470"
msgstr "YCbCr_ITU_R470"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:299 ../plug-ins/common/decompose.c:223
+#: ../plug-ins/common/compose.c:300 ../plug-ins/common/decompose.c:224
msgid "YCbCr_ITU_R709"
msgstr "YCbCr_ITU_R709"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:306 ../plug-ins/common/decompose.c:221
+#: ../plug-ins/common/compose.c:307 ../plug-ins/common/decompose.c:222
msgid "YCbCr_ITU_R470_256"
msgstr "YCbCr_ITU_R470_256"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:313 ../plug-ins/common/decompose.c:224
+#: ../plug-ins/common/compose.c:314 ../plug-ins/common/decompose.c:225
msgid "YCbCr_ITU_R709_256"
msgstr "YCbCr_ITU_R709_256"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:399
+#: ../plug-ins/common/compose.c:401
msgid "C_ompose..."
msgstr "K_omponera…"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:403
+#: ../plug-ins/common/compose.c:405
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
msgstr "Skapa en bild med hjälp av flera gråbilder som färgkanaler"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:506
+#: ../plug-ins/common/compose.c:508
msgid "R_ecompose"
msgstr "Komponera o_m"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:510
+#: ../plug-ins/common/compose.c:512
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
msgstr "Komponera om en bild som tidigare var uppdelad"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:576
+#: ../plug-ins/common/compose.c:577
msgid ""
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
"'Decompose'."
@@ -1299,167 +1311,167 @@ msgstr ""
"Du kan endast köra ”Komponera om” om den aktiva bilden ursprungligen "
"skapades av ”Separera”."
-#: ../plug-ins/common/compose.c:607
+#: ../plug-ins/common/compose.c:608
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
msgstr "Fel vid avläsning av ”decompose-data”-parasit: för få lager hittades"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:622
+#: ../plug-ins/common/compose.c:623
#, c-format
msgid "Cannot recompose: Specified source layer ID %d not found"
msgstr "Kunde inte komponera om: Angivet källager-ID %d hittades inte"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:642
+#: ../plug-ins/common/compose.c:643
#, c-format
msgid "Cannot recompose: Specified layer #%d ID %d not found"
msgstr "Kan inte komponera om: ID %2$d för angivet lager %1$d hittades inte"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:674
+#: ../plug-ins/common/compose.c:675
#, c-format
msgid "Could not get layers for image %d"
msgstr "Kunde inte få lagren för bild %d"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:738
+#: ../plug-ins/common/compose.c:739
msgid "Composing"
msgstr "Komponering"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:973 ../plug-ins/common/compose.c:1418
+#: ../plug-ins/common/compose.c:974 ../plug-ins/common/compose.c:1419
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr "Minst en bild behövs för att komponera"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:994
+#: ../plug-ins/common/compose.c:995
msgid "Drawables have different size"
msgstr "Ritytor är olika stora"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1022
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1023
msgid "Images have different size"
msgstr "Bilderna är olika stora"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1040
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1041
msgid "Error in getting layer IDs"
msgstr "Fel vid hämtande av lager-IDn"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1178
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1179
msgid "Compose"
msgstr "Komponera"
#. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1206
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1207
msgid "Compose Channels"
msgstr "Komponera kanaler"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1216 ../plug-ins/common/decompose.c:895
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1217 ../plug-ins/common/decompose.c:896
msgid "Color _model:"
msgstr "Färg_modell:"
#. Channel representation grid
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1248
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1249
msgid "Channel Representations"
msgstr "Kanalrepresentationer"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1307
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1308
msgid "Mask value"
msgstr "Maskvärde"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:193
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:195
msgid "Retine_x..."
msgstr "Retine_x…"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:197
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:199
msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
msgstr "Förbättra kontrasten med Retinex-metoden"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:312
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:313
msgid "Retinex"
msgstr "Retinex"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:346
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:347
msgid "Retinex Image Enhancement"
msgstr "Retinex bildförbättring"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:382
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:383
msgid "Uniform"
msgstr "Enhetlig"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:383
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:384
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
msgid "Low"
msgstr "Låg"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:384
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:385
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
msgid "High"
msgstr "Hög"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:395
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:396
msgid "_Level:"
msgstr "_Nivå:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:399
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:400
msgid "_Scale:"
msgstr "_Skala:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:410
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:411
msgid "Scale _division:"
msgstr "Skal_delning:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:421
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:422
msgid "Dy_namic:"
msgstr "Dy_namik:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:709
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:710
msgid "Retinex: filtering"
msgstr "Retinex: filtrering"
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:112
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:114
msgid "_Zealous Crop"
msgstr "_ZealousCrop"
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:116
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:118
msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
msgstr "Beskär automatiskt oanvänt utrymme från kanter och mitten"
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:143
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:144
msgid "Zealous cropping"
msgstr "Zealous-beskärning"
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:283
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:284
msgid "Nothing to crop."
msgstr "Inget att beskära."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:429
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:431
msgid "_Curve Bend..."
msgstr "Böj efter _kurva…"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:434
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:436
msgid "Bend the image using two control curves"
msgstr "Böj bilden med två styrkurvor"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:696
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:697
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "Kan arbeta endast med lager (men aktiverades på en kanal eller mask)."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:710
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:711
msgid "Cannot operate on layers with masks."
msgstr "Kan inte arbeta med lager med masker."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:725
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:726
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "Kan inte arbeta med tomma urklipp."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:899
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:900
#, c-format
msgid "Error while reading '%s': %s"
msgstr "Fel vid inläsning av ”%s”: %s"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1216 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2958
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1217 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2959
msgid "Curve Bend"
msgstr "Böj efter kurva"
#. Preview area, top of column
#. preview
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1253
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1254
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:180
@@ -1467,297 +1479,297 @@ msgid "Preview"
msgstr "Förhandsvisa"
#. The preview button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1280
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1281
msgid "_Preview Once"
msgstr "_Förhandsvisa en gång"
#. The preview toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1289
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290
msgid "Automatic pre_view"
msgstr "Automatisk _förhandsvisning"
# src/menus.c:311
#. Options area, bottom of column
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1299 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1250
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1300 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1250
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
#. Rotate spinbutton
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1313
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1314
msgid "Rotat_e:"
msgstr "R_otera:"
#. The smoothing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1332
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1333
msgid "Smoo_thing"
msgstr "Ut_jämnande"
#. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1342 ../plug-ins/common/qbist.c:1008
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1343 ../plug-ins/common/qbist.c:1009
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Kantutjämning"
#. The work_on_copy toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1352
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353
msgid "Work on cop_y"
msgstr "Arbeta med _kopian"
#. The curves graph
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1362
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1363
msgid "Modify Curves"
msgstr "Ändra kurvor"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1391
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1392
msgid "Curve for Border"
msgstr "Kurva för ram"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1395
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1396
msgctxt "curve-border"
msgid "_Upper"
msgstr "_Övre"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1396
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1397
msgctxt "curve-border"
msgid "_Lower"
msgstr "_Lägre"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1406
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1407
msgid "Curve Type"
msgstr "Kurvtyp"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1410
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1411
msgid "Smoot_h"
msgstr "_Jämn"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1411
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1412
msgid "_Free"
msgstr "_Ledigt"
#. The Copy button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1426
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3082
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1427
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1431
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1432
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "Kopiera den aktiva kurvan till andra kanten"
#. The CopyInv button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1438
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1439
msgid "_Mirror"
msgstr "_Spegla"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1443
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1444
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "Spegla den aktiva kurvan på andra kanten"
#. The Swap button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1452
msgid "S_wap"
msgstr "Vä_xla"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1456
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1457
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Byt plats på kurvorna"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1468
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1469
msgid "Reset the active curve"
msgstr "Återställ den aktiva kurvan"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1485
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1486
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Läs in kurvorna från fil"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1497
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1498
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Spara kurvorna till fil"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1990
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1991
msgid "Load Curve Points from File"
msgstr "Läs in kurvpunkter från fil"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2025
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2026
msgid "Save Curve Points to File"
msgstr "Spara kurvpunkter till fil"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:155
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:156
msgid "red"
msgstr "röd"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:156
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
msgid "green"
msgstr "grön"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:158
msgid "blue"
msgstr "blå"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:158
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:159
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 ../plug-ins/common/decompose.c:164
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 ../plug-ins/common/decompose.c:165
msgid "hue"
msgstr "nyans"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 ../plug-ins/common/decompose.c:165
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:162 ../plug-ins/common/decompose.c:166
msgid "saturation"
msgstr "mättnad"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:162
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:163
msgid "value"
msgstr "intensitet"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:166
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:167
msgid "lightness"
msgstr "ljusstyrka"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
msgid "cyan"
msgstr "cyan"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
msgid "magenta"
msgstr "magenta"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
msgid "yellow"
msgstr "gul"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:172
msgid "black"
msgstr "svart"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:173 ../plug-ins/common/decompose.c:177
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:174 ../plug-ins/common/decompose.c:178
msgid "L"
msgstr "L"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:176
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:181
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:182
msgid "luma-y470"
msgstr "luma-y470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:182
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:183
msgid "blueness-cb470"
msgstr "blåton-cb470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:183
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
msgid "redness-cr470"
msgstr "rödton-cr470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
msgid "luma-y709"
msgstr "luma-y709"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:187
msgid "blueness-cb709"
msgstr "blåton-cb709"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:187
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
msgid "redness-cr709"
msgstr "rödton-cr709"
#. Redmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:196
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:990
msgid "Red"
msgstr "Röd"
#. Greenmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:196
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1031
msgid "Green"
msgstr "Grön"
#. Bluemode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1072
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
msgid "Hue (HSL)"
msgstr "Nyans (HSL)"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
msgid "Saturation (HSL)"
msgstr "Mättnad (HSL)"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:209
msgid "Lightness"
msgstr "Ljusstyrka"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:211
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:212
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:212
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:213
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:213
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:214 ../plug-ins/common/warp.c:616
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1222 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1493
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:215 ../plug-ins/common/warp.c:617
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1223 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1493
msgid "Black"
msgstr "Svart"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:280
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:282
msgid "_Decompose..."
msgstr "_Separera…"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:284
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:286
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
msgstr "Separera en bild till separata färgrymdskomponenter"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:413
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:414
msgid "Decomposing"
msgstr "Separering"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:548
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:549
msgid "Image not suitable for this decomposition"
msgstr "Bild inte lämplig för denna sönderdelning"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:873
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:874
msgid "Decompose"
msgstr "Separera"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:883
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:884
msgid "Extract Channels"
msgstr "Extrahera kanaler"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:932
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:933
msgid "_Decompose to layers"
msgstr "Separera till la_ger"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:936
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:937
msgid "_Foreground as registration color"
msgstr "_Förgrund som registreringsfärg"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:937
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:938
msgid ""
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This "
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
@@ -1766,142 +1778,142 @@ msgstr ""
"Det kan användas för saker som beskärningsmarkeringar som måste visas i alla "
"kanaler."
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:216
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:218
msgid "_Depth Merge..."
msgstr "Sammanfoga _djup…"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:220
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:222
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
msgstr "Kombinera två bilder med djupkartor (z-buffertar)"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:468
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:469
msgid "Depth-merging"
msgstr "Sammanfoga djup"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:728
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:729
msgid "Depth Merge"
msgstr "Sammanfoga djup"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:778
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:779
msgid "Source 1:"
msgstr "Källa 1:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:791 ../plug-ins/common/depth-merge.c:819
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:792 ../plug-ins/common/depth-merge.c:820
msgid "Depth map:"
msgstr "Djupkarta:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:806
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:807
msgid "Source 2:"
msgstr "Källa 2:"
#. Numeric parameters
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:835
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:836
msgid "O_verlap:"
msgstr "_Överlappning:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:844 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1906
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:845 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1906
msgid "O_ffset:"
msgstr "_Förskjutning:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:853
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:854
msgid "Sc_ale 1:"
msgstr "Sk_ala 1:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:862
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:863
msgid "Sca_le 2:"
msgstr "Ska_la 2:"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:178
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:180
msgid "Des_peckle..."
msgstr "Damm och _repor…"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:182
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:184
msgid "Remove speckle noise from the image"
msgstr "Ta bort specklebrus från bilden"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:418 ../plug-ins/common/despeckle.c:921
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:419 ../plug-ins/common/despeckle.c:922
msgid "Despeckle"
msgstr "Damm och repor"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:436
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:437
msgid "Median"
msgstr "Median"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:446
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:447
msgid "_Adaptive"
msgstr "_Adaptivt"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:459
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:460
msgid "R_ecursive"
msgstr "R_ekursivt"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:483 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1193
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2921
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:484 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1194
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2922
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radie:"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:494
msgid "_Black level:"
msgstr "_Svartnivå:"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:503
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:504
msgid "_White level:"
msgstr "_Vitnivå:"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:139
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:141
msgid "Des_tripe..."
msgstr "Ta _bort bandning…"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:143
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:145
msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
msgstr "Ta bort vertikala streckartefakter från bilden"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:263
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:264
msgid "Destriping"
msgstr "Ta bort ränder"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:479
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:480
msgid "Destripe"
msgstr "Ta bort bandning"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:509 ../plug-ins/common/file-html-table.c:711
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3662 ../plug-ins/common/file-ps.c:3862
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:510 ../plug-ins/common/file-html-table.c:712
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3661 ../plug-ins/common/file-ps.c:3861
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:530 ../plug-ins/common/tile.c:518
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:531 ../plug-ins/common/tile.c:519
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:398
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286
msgid "_Width:"
msgstr "_Bredd:"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:519
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:520
msgid "Create _histogram"
msgstr "Skapa _histogram"
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:128
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:130
msgid "ASCII art"
msgstr "ASCII-art"
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:205
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:206
#, c-format
msgid "ASCII art does not support multiple layers."
msgstr "ASCII-konst stöder inte flera lager."
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:385
msgid "Export Image as Text"
msgstr "Exportera bild som text"
# src/sidebar.c:115
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:392 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2040
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:393 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2040
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:138 ../plug-ins/common/file-cel.c:170
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:140 ../plug-ins/common/file-cel.c:172
msgid "KISS CEL"
msgstr "KISS CEL"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:244
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:245
msgid "Load KISS Palette"
msgstr "Läs in KISS-palett"
@@ -1937,20 +1949,20 @@ msgstr "EOF eller fel vid inläsning av bildhuvud"
#.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:394 ../plug-ins/common/file-dicom.c:369
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:352 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:395
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:847 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1084
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:846 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:402 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:820
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:658
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:645 ../plug-ins/common/file-ps.c:1141
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:657
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:645 ../plug-ins/common/file-ps.c:1140
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:447
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:437 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1026
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:739 ../plug-ins/common/file-xmc.c:649
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:739 ../plug-ins/common/file-xmc.c:648
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:382 ../plug-ins/common/file-xwd.c:473
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:187
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:239 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:188
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:240 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:669 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:87
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:171
-#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:415
-#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:343 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331
+#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:413
+#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:341 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:247
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
@@ -2021,15 +2033,15 @@ msgstr "”%s”: EOF eller fel vid inläsning av palettdata"
#.
#. * Open the file for writing...
#.
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:842 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:912
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:361
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:718 ../plug-ins/common/file-pcx.c:793
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:562 ../plug-ins/common/file-png.c:1487
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336 ../plug-ins/common/file-ps.c:1364
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:842 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:913
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:362
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:719 ../plug-ins/common/file-pcx.c:793
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:562 ../plug-ins/common/file-png.c:1486
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336 ../plug-ins/common/file-ps.c:1363
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:626 ../plug-ins/common/file-tga.c:1223
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1049 ../plug-ins/common/file-xpm.c:701
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:675 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:332
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:504 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:781
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:504 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:784
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1244 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:273
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1777 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:645
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1015
@@ -2037,97 +2049,97 @@ msgstr "”%s”: EOF eller fel vid inläsning av palettdata"
msgid "Exporting '%s'"
msgstr "Exporterar ”%s”"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:119
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:121
msgid "C source code"
msgstr "C-källkod"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:236
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:237
#, c-format
msgid "C source does not support multiple layers."
msgstr "C-källkod stöder inte flera lager."
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:967
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:968
msgid "Export Image as C-Source"
msgstr "Exportera bild som C-källkod"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:985
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:986
msgid "_Prefixed name:"
msgstr "_Prefixnamn:"
# src/header_stuff.c:462
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:992
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:993
msgid "Co_mment:"
msgstr "Ko_mmentar:"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:998
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:999
msgid "_Save comment to file"
msgstr "_Spara kommentar till fil"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1004
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1005
msgid "_Use GLib types (guint8*)"
msgstr "_Använd GLib-typer (guint8*)"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1010
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1011
msgid "Us_e macros instead of struct"
msgstr "An_vänd makron istället för structar"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1016
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1017
msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
msgstr "Använd _1-byte skurlängdskodning"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1022
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1023
msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
msgstr "Spa_ra alfakanal (RGBARGB)"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1033
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1034
msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
msgstr "Spara som _RGB565 (16-bitars)"
#. Max Alpha Value
#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1038
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1039
msgid "Op_acity:"
msgstr "Op_acitet:"
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:212
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:213
msgid "gzip archive"
msgstr "gzip-arkiv"
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:231
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:232
msgid "bzip archive"
msgstr "bzip-arkiv"
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:250
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:251
msgid "xz archive"
msgstr "xz-arkiv"
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:436
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:438
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
msgstr "Ingen känslig filändelse, sparar som komprimerad XCF."
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:460
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:462
#, c-format
msgid "Compressing '%s'"
msgstr "Komprimerar ”%s”"
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:498
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:500
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
msgstr "Ingen känslig filändelse, försöker läs in med filmagi."
-#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:110
+#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:112
msgid "Desktop Link"
msgstr "Skrivbordslänk"
-#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:196
+#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:198
#, c-format
msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
msgstr "Fel vid inläsning av skrivbordsfilen ”%s”: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:171
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:173
msgid "DICOM image"
msgstr "DICOM-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:203
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:205
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
msgstr "Digital Imaging and Communications in Medicine-bild"
@@ -2155,13 +2167,13 @@ msgstr "%s stöds inte av GIMP i kombination med sampel per bildpunkt: %d"
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "Kan inte spara bilder med en alfakanal."
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1543 ../plug-ins/common/file-ps.c:1359
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1543 ../plug-ins/common/file-ps.c:1358
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:670 ../plug-ins/file-fits/fits.c:499
#, c-format
msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Kan inte arbeta med okända bildtyper."
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:122
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:124
msgid "GIMP brush"
msgstr "GIMP-pensel"
@@ -2184,11 +2196,11 @@ msgid "_Spacing:"
msgstr "_Mellanrum:"
# Programvaran Radiance. https://www.radiance-online.org/about
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:113
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:114
msgid "Radiance RGBE"
msgstr "Radiance RGBE"
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:129 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:104
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:130 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:106
msgid "OpenEXR image"
msgstr "OpenEXR-bild"
@@ -2202,8 +2214,8 @@ msgstr "Insticksmodulen för GEGL-export stöder inte flera lager."
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Kunde inte öppna ”%s”"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:174
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:147
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:176
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:149
msgid "GIF image"
msgstr "GIF-bild"
@@ -2244,24 +2256,24 @@ msgstr ""
"GIF: Odokumenterad komposittyp %d hanteras inte. Animeringen kanske inte kan "
"spelas eller sparas igen perfekt."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:232
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:234
msgid "Save the image comment in the GIF file"
msgstr "Spara bildkommentaren i GIF-filen"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:238
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:240
msgid "Image comment"
msgstr "Bildkommentar"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:345
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:346
#, c-format
msgid "GIF format does not support multiple layers."
msgstr "GIF-formatet stöder inte flera lager."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:553
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:554
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Exporting as opaque."
msgstr "Kunde inte enkelt reducera antalet färger mer. Exporterar som opak."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:672
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:673
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The GIF file format does not support images that are "
@@ -2270,7 +2282,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte exportera ”%s”. Filformatet GIF har inte stöd för bilder som är "
"högre eller bredare än %d bildpunkter."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:798
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:799
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
@@ -2278,18 +2290,18 @@ msgstr ""
"GIF-formatet stöder endast kommentarer i 7-bitars ASCII. Ingen kommentar "
"sparad."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:885
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:886
msgid ""
"Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
"Kan ej exportera RGB-färgbilder. Konvertera till indexerad eller gråskala "
"först."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1105
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1106
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
msgstr "Fördröjning inlagd för att undvika ond CPU-ätande animation."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1154
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1155
msgid ""
"The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend "
"beyond the actual borders of the image."
@@ -2297,11 +2309,11 @@ msgstr ""
"Bilden du försöker exportera som en GIF innehåller lager som sträcker sig "
"utanför själva kanten på bilden."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1160
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1161
msgid "Cr_op"
msgstr "B_eskär"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1171
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1172
msgid ""
"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all "
"of the layers to the image borders, or cancel this export."
@@ -2309,67 +2321,67 @@ msgstr ""
"GIF-filformatet tillåter inte det här. Du kan välja att antingen beskära "
"alla lager till bildkanterna eller avbryta exporten."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1208
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1209
msgid "Export Image as GIF"
msgstr "Exportera bild som GIF"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1218 ../plug-ins/common/file-mng.c:1608
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1219 ../plug-ins/common/file-mng.c:1609
msgid "_Interlace"
msgstr "_Fläta"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1227
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1228
msgid "Save c_omment"
msgstr "Spara k_ommentar"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1267
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1268
msgid "As _animation"
msgstr "Som _animation"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1286
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1287
msgid "_Number of repeats:"
msgstr "_Antal upprepningar:"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1292
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1293
msgid "_Forever"
msgstr "_För alltid"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1304
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1305
msgid "_Delay between frames where unspecified:"
msgstr "_Tidsmellanrum mellan bildrutor när inte angivet:"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1312 ../plug-ins/common/file-mng.c:1723
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1313 ../plug-ins/common/file-mng.c:1724
msgid "milliseconds"
msgstr "millisekunder"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1316
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1317
msgid "I don't care"
msgstr "Jag bryr mig inte"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1318
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1319
msgid "Cumulative layers (combine)"
msgstr "Kumulativa lager (kombinera)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1320
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1321
msgid "One frame per layer (replace)"
msgstr "En bildruta per lager (ersätt)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1328
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1329
msgid "_Frame disposal where unspecified"
msgstr "Bild_rutehantering där inte specificerat"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1334
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1335
msgid "_Use delay entered above for all frames"
msgstr "_Använd ovanstående fördröjning för alla bildrutor"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1339
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1340
msgid "U_se disposal entered above for all frames"
msgstr "An_vänd hantering angiven ovan för alla bildrutor"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1347
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1348
msgid "Animated GIF"
msgstr "Animerad GIF"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1351
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1352
msgid ""
"You can only export as animation when the image has more than one layer.\n"
"The image you are trying to export only has one layer."
@@ -2377,7 +2389,7 @@ msgstr ""
"Du kan endast exportera som animation när bilden har fler än ett lager.\n"
"Bilden som du försöker att exportera har endast ett lager."
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:176
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:178
msgid "GIMP brush (animated)"
msgstr "GIMP-pensel (animerad)"
@@ -2429,24 +2441,24 @@ msgstr "Di_mension:"
msgid "Ranks:"
msgstr "Ranger:"
-#: ../plug-ins/common/file-header.c:115
+#: ../plug-ins/common/file-header.c:117
msgid "C source code header"
msgstr "C-källkodshuvud"
-#: ../plug-ins/common/file-header.c:178
+#: ../plug-ins/common/file-header.c:179
#, c-format
msgid "Header plug-in does not support multiple layers."
msgstr "Insticksmodul för huvud stöder inte flera lager."
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:185 ../plug-ins/common/file-heif.c:225
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:187 ../plug-ins/common/file-heif.c:227
msgid "HEIF/HEIC"
msgstr "HEIF/HEIC"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:188
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:190
msgid "Loads HEIF images"
msgstr "Läser in HEIF-bilder"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:189
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:191
msgid ""
"Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
"Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
@@ -2454,175 +2466,175 @@ msgstr ""
"Läs in bild lagrad i HEIF-format (High Efficiency Image File). Typiska "
"filändelser för HEIF-filer är .heif, .heic."
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:228
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:230
msgid "Exports HEIF images"
msgstr "Exporterar HEIF-bilder"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:229
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:231
msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
msgstr "Spara bild i HEIF-format (High Efficiency Image File)."
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:304
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:306
msgid "Loads AVIF images"
msgstr "Läser in AVIF-bilder"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:305
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:307
msgid "Load image stored in AV1 Image File Format (AVIF)"
msgstr "Läs in bild lagrad i AV1 Image File-format (AVIF)"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:335
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:337
msgid "Exports AVIF images"
msgstr "Exporterar AVIF-bilder"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:336
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:338
msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)"
msgstr "Spara bild i AV1 Image File-format (AVIF)"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:486 ../plug-ins/common/file-heif.c:575
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:486 ../plug-ins/common/file-heif.c:574
#, c-format
msgid "HEIF format does not support multiple layers."
msgstr "HEIF-formatet stöder inte flera lager."
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:887 ../plug-ins/common/file-heif.c:920
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:961 ../plug-ins/common/file-heif.c:1027
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:886 ../plug-ins/common/file-heif.c:919
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:960 ../plug-ins/common/file-heif.c:1026
#, c-format
msgid "Loading HEIF image failed: %s"
msgstr "Inläsning av HEIF-bild misslyckades: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:909
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:908
msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
msgstr ""
"Inläsning av HEIF-bild misslyckades: Indatafil innehåller inga läsbara bilder"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1154
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1153
msgid "image content"
msgstr "bildinnehåll"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1499
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1498
#, c-format
msgid "Exporting '%s' using %s encoder"
msgstr "Exporterar ”%s” med %s-kodare"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1549 ../plug-ins/common/file-heif.c:1942
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1548 ../plug-ins/common/file-heif.c:1941
#, c-format
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
msgstr "Kodning av HEIF-bild misslyckades: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2063
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2062
#, c-format
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
msgstr "Skrivning av HEIF-bild misslyckades: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2152
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2151
msgid "primary"
msgstr "primär"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2297
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2296
msgid "Load HEIF Image"
msgstr "Läs in HEIF-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2311
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2310
msgid "Select Image"
msgstr "Välj bild"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2455
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2454
msgid "Export Image as AVIF"
msgstr "Exportera bild som AVIF"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2455
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2454
msgid "Export Image as HEIF"
msgstr "Exportera bild som HEIF"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2468
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2467
msgid "_Lossless"
msgstr "För_lustfri"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2486
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2485
msgid "_Quality"
msgstr "_Kvalitet"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2491
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2490
msgid "YUV444"
msgstr "YUV444"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2492
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2491
msgid "YUV420"
msgstr "YUV420"
# src/sidebar.c:115
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2499
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2498
msgid "Pixel format:"
msgstr "Bildpunktsformat:"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2510 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1122
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2509 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1123
msgid "8 bit/channel"
msgstr "8 bitar/kanal"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2511
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2510
msgid "10 bit/channel"
msgstr "10 bitar/kanal"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2512
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2511
msgid "12 bit/channel"
msgstr "12 bitar/kanal"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2519
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2518
msgid "Bit depth:"
msgstr "Bitdjup:"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2522
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2521
msgid "Slow"
msgstr "Långsam"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2523
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2522
msgid "Balanced"
msgstr "Balanserad"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2524
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2523
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2531
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2530
msgid "Speed:"
msgstr "Hastighet:"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2537
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2536
msgid "Save color _profile"
msgstr "Spara färg_profil"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2543
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2542
msgid "_Save Exif data"
msgstr "_Spara Exif-data"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2548
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2547
msgid "Save _XMP data"
msgstr "Spara _XMP-data"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:151
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153
msgid "HTML table"
msgstr "HTML-tabell"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:172
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:174
msgid "Enable if you would like to have the table captioned."
msgstr "Aktivera om du vill ha en rubrik på tabellen."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:179
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:181
msgid "The text for the table caption."
msgstr "Texten för tabellrubriken."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:185
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:187
msgid "The text to go into each cell."
msgstr "Texten i varje cell."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:191
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:193
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr "Bredden för varje tabellcell. Kan vara ett värde eller procent."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:198
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:200
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr "Höjden för varje tabellcell. Kan vara ett värde eller procent."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:205
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:207
msgid ""
"If enabled GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
"tags instead of just the table html."
@@ -2630,11 +2642,11 @@ msgstr ""
"Om aktiverat kommer GTM skapa ett komplett HTML-dokument med taggarna "
"<HTML>, <BODY> och så vidare, istället för endast html-tabellen."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:213
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:215
msgid "The number of pixels in the table border."
msgstr "Antal bildpunkter i tabellramen."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:219
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:221
msgid ""
"If enabled GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
@@ -2642,7 +2654,7 @@ msgstr ""
"Om aktiverat kommer GTM att byta alla rektangulära områden med likadant "
"färgade block med en stor cell med ROWSPAN- och COLSPAN-värden."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:228
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:230
msgid ""
"Enabling this will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags and "
"the cell content. This is only necessary for pixel level positioning control."
@@ -2651,28 +2663,28 @@ msgstr ""
"och cellinnehållet. Detta är endast nödvändigt för att styra position på "
"bildpunktsnivå."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:240
msgid "The amount of cell padding."
msgstr "Mängden cellutfyllnad."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:244
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:246
msgid "The amount of cell spacing."
msgstr "Mängden cellmellanrum."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:286
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:287
#, c-format
msgid "HTML table plug-in does not support multiple layers."
msgstr "Insticksmodulen för HTML-tabeller stöder inte flera lager."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:608
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:609
msgid "Export Image as HTML Table"
msgstr "Exportera bild som HTML-tabell"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:622
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:623
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:633
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:634
msgid ""
"You are about to create a huge\n"
"HTML file which will most likely\n"
@@ -2683,180 +2695,180 @@ msgstr ""
"krascha din webbläsare."
#. HTML Page Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:642
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:643
msgid "HTML Page Options"
msgstr "HTML sidinställningar"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:651
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:652
msgid "_Generate full HTML document"
msgstr "_Skapa komplett HTML-dokument"
#. HTML Table Creation Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:655
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:656
msgid "Table Creation Options"
msgstr "Inställningar för tabell"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:667
msgid "_Use cellspan"
msgstr "_Använd cellutsträckning"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:670
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:671
msgid "Co_mpress TD tags"
msgstr "Pa_cka ihop TD-taggar"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:674
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:675
msgid "C_aption"
msgstr "R_ubrik"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:688
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:689
msgid "C_ell content:"
msgstr "C_ellinnehåll:"
#. HTML Table Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:692
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:693
msgid "Table Options"
msgstr "Tabellinställningar"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:705
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:706
msgid "_Border:"
msgstr "_Kant:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:717 ../plug-ins/common/file-ps.c:3675
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3873 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1934
-#: ../plug-ins/common/film.c:1058 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:535
-#: ../plug-ins/common/tile.c:522 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:718 ../plug-ins/common/file-ps.c:3674
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3872 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1934
+#: ../plug-ins/common/film.c:1059 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:536
+#: ../plug-ins/common/tile.c:523 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:405
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:288
msgid "_Height:"
msgstr "_Höjd:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:723
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:724
msgid "Cell-_padding:"
msgstr "Cell_tillägg:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:729
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:730
msgid "Cell-_spacing:"
msgstr "Cell_mellanrum:"
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:181
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:183
msgid "JPEG 2000 image"
msgstr "JPEG 2000-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:213
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:215
msgid "JPEG 2000 codestream"
msgstr "JPEG 2000-kodström"
#. Can be RGB, YUV and YCC.
#. Can be RGB, YUV and YCC with alpha or CMYK.
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1000
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1008
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1001
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1009
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1001
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1009
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1002
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1010
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1002
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1010
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1003
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1011
msgid "xvYCC"
msgstr "xvYCC"
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1017
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1018
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG 2000%s '%s' with %d components."
msgstr "JPEG 2000%s ”%s” som ej stöds med %d komponenter."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1026
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1027
msgid "Color space:"
msgstr "Färgrymd:"
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1092 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1007
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1093 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1007
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading"
msgstr "Kunde inte öppna ”%s” för läsning"
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1101
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1102
#, c-format
msgid "Failed to initialize decoder for '%s', out of memory?"
msgstr "Misslyckades med att initiera avkodare för ”%s”, slut på minne?"
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1117
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1118
#, c-format
msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'."
msgstr "Kunde inte ställa in parametrar på avkodare för ”%s”."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1125
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1126
#, c-format
msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'."
msgstr "Kunde inte läsa JP2-huvud från ”%s”."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1133
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1134
#, c-format
msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'."
msgstr "Kunde inte avkoda JP2-bild i ”%s”."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1141
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1142
#, c-format
msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'."
msgstr "Kunde inte dekomprimera JP2-bild i ”%s”."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1172
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1173
#, c-format
msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'."
msgstr "Kunde inte avkoda CIELAB JP2-bild i ”%s”."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1229
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1230
#, c-format
msgid "Unknown color space in JP2 codestream '%s'."
msgstr "Okänd färgrymd i JP2-kodströmmen ”%s”."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1240
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1241
#, c-format
msgid "Couldn't convert YCbCr JP2 image '%s' to RGB."
msgstr "Kunde inte konvertera YCbCr JP2-bilden ”%s” till RGB."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1250
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1251
#, c-format
msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB."
msgstr "Kunde inte konvertera CMYK JP2-bild i ”%s” till RGB."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1260
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1261
#, c-format
msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB."
msgstr "Kunde inte konvertera xvYCC JP2-bild i ”%s” till RGB."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1287
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1288
#, c-format
msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
msgstr "JP2-bilden ”%s” har en okänd färgrymd."
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:117 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:144
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:119 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:146
msgid "JPEG XL image"
msgstr "JPEG XL-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:120 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:121
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:122 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:123
msgid "Loads files in the JPEG XL file format"
msgstr "Läser in filer i filformatet JPEG XL"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:147 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:148
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:149 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:150
msgid "Saves files in the JPEG XL file format"
msgstr "Sparar filer i filformatet JPEG XL"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:163 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:173
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:165 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:175
msgid "L_ossless"
msgstr "För_lustfri"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:164
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:166
msgid "Use lossless compression"
msgstr "Använd förlustfri komprimering"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:169
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:171
msgid "Co_mpression/maxError"
msgstr "Ko_mprimering/maxFel"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:170
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:172
msgid ""
"Max. butteraugli distance, lower = higher quality. Range: 0 .. 15. 1.0 = "
"visually lossless."
@@ -2864,75 +2876,75 @@ msgstr ""
"Max. butteraugliavstånd, lägre = högre kvalitet. Intervall: 0 .. 15. 1,0 = "
"visuellt förlustfritt."
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:175
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:177
msgid "_Bit depth"
msgstr "_Bitdjup"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:176
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:178
msgid "Bit depth of exported image"
msgstr "Bitdjup för exporterad bild"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:181
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:183
msgid "Effort/S_peed"
msgstr "Ansträngning/_Hastighet"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:182
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:184
msgid "Encoder effort setting"
msgstr "Inställning för kodaransträngning"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:188
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:190
msgid "Save ori_ginal profile"
msgstr "Spara ursprun_glig profil"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:189
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:191
msgid "Store ICC profile to exported JXL file"
msgstr "Lagra ICC-profil till exporterad JXL-fil"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1107
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1108
msgid "lightning (fastest)"
msgstr "blixt (snabbast)"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1108
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1109
msgid "thunder"
msgstr "åska"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1109
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1110
msgid "falcon (faster)"
msgstr "falk (snabbare)"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1110
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1111
msgid "cheetah"
msgstr "gepard"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1111
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1112
msgid "hare"
msgstr "hare"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1112
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1113
msgid "wombat"
msgstr "vombat"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1113
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1114
msgid "squirrel"
msgstr "ekorre"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1114
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1115
msgid "kitten"
msgstr "kattunge"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1115
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1116
msgid "tortoise (slower)"
msgstr "sköldpadda (långsammare)"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1123
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1124
msgid "16 bit/channel"
msgstr "16 bitar/kanal"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:252
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:254
msgid "MNG animation"
msgstr "MNG-animation"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:280
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:282
msgid ""
"PNG compression level, choose a high compression level for small file size"
msgstr ""
@@ -2941,102 +2953,102 @@ msgstr ""
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#.
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:726 ../plug-ins/common/file-png.c:2242
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:727 ../plug-ins/common/file-png.c:2241
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"Kunde inte spara transparens utan informationsförlust; sparar opacitet "
"istället."
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1591
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1592
msgid "Export Image as MNG"
msgstr "Exportera bild som MNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1599
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1600
msgid "MNG Options"
msgstr "MNG-inställningar"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1612 ../plug-ins/common/file-png.c:244
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1613 ../plug-ins/common/file-png.c:245
msgid "Save _background color"
msgstr "Spara _bakgrundsfärg"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1618
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1619
msgid "Save _gamma"
msgstr "Spara _gamma"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1622
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1623
msgid "Save resolution"
msgstr "Spara upplösning"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1628 ../plug-ins/common/file-png.c:262
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1629 ../plug-ins/common/file-png.c:263
msgid "Save creation _time"
msgstr "Spara skapad _tid"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1640 ../plug-ins/common/file-png.c:225
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1641 ../plug-ins/common/file-png.c:226
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1641
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1642
msgid "JNG"
msgstr "JNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1644
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1645
msgid "PNG + delta PNG"
msgstr "PNG + Delta PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1645
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1646
msgid "JNG + delta PNG"
msgstr "JNG + Delta PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1646
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1647
msgid "All PNG"
msgstr "Alla PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1647
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1648
msgid "All JNG"
msgstr "Alla JNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1656
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1657
msgid "Default chunks type:"
msgstr "Standarddeltyp:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1659
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1660
msgid "Combine"
msgstr "Kombinera"
# src/dialogs.c:575 src/menus.c:362
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1660
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1661
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1667
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1668
msgid "Default _frame disposal:"
msgstr "Standard _bildruteplacering:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1676
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1677
msgid "_PNG compression level:"
msgstr "_PNG komprimeringsnivå:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1686
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1687
msgid "JPEG compression quality:"
msgstr "JPEG komprimeringskvalitet:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1696
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1697
msgid "JPEG smoothing factor:"
msgstr "JPEG utjämningsfaktor:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1699
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1700
msgid "Animated MNG Options"
msgstr "Alternativ för animerad MNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1708
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1709
msgid "_Loop"
msgstr "_Loop"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1715
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1716
msgid "Default frame delay:"
msgstr "Standard bildrutepaus:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1731
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1732
msgid ""
"These options are only available when the exported image has more than one "
"layer. The image you are exporting only has one layer."
@@ -3044,7 +3056,7 @@ msgstr ""
"Dessa alternativ är bara tillgängliga då den exporterade bilden har mer än "
"ett lager. Bilden som du exporterar har bara ett lager."
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:109
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:111
msgid "GIMP pattern"
msgstr "GIMP-mönster"
@@ -3052,7 +3064,7 @@ msgstr "GIMP-mönster"
msgid "Export Image as Pattern"
msgstr "Exportera bild som mönster"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:179 ../plug-ins/common/file-pcx.c:205
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:181 ../plug-ins/common/file-pcx.c:207
msgid "ZSoft PCX image"
msgstr "ZSoft PCX-bild"
@@ -3129,8 +3141,8 @@ msgstr "Nedre ramen är utanför intervallet (måste vara < %d): %d"
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "Skrivning till filen ”%s” misslyckades: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:329
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:357
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:331
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:359
msgid "Portable Document Format"
msgstr "Portable Document Format"
@@ -3139,7 +3151,7 @@ msgstr "Portable Document Format"
#. * third is number of pages.
#. * Specify order as in English if needed.
#.
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:491
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:492
#, c-format
msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range."
msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range."
@@ -3170,7 +3182,7 @@ msgstr "Kunde inte läsa in ”%s”: %s"
msgid "%s-%s"
msgstr "%s-%s"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:863 ../plug-ins/common/file-ps.c:1277
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:863 ../plug-ins/common/file-ps.c:1276
#, c-format
msgid "%s-pages"
msgstr "%s-sidor"
@@ -3179,7 +3191,7 @@ msgstr "%s-sidor"
msgid "Import from PDF"
msgstr "Importera från PDF"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 ../plug-ins/common/file-ps.c:3588
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 ../plug-ins/common/file-ps.c:3587
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2545
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4635
msgid "_Import"
@@ -3218,7 +3230,7 @@ msgstr "Använd _kantutjämning"
msgid "pixels/%a"
msgstr "bildpunkter/%a"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:422
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:424
msgid "_Create multipage PDF..."
msgstr "_Skapa flersidig PDF…"
@@ -3317,7 +3329,7 @@ msgstr "Lager som sidor (%s)"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1330
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1403
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1501 ../plug-ins/common/file-ps.c:2079
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1501 ../plug-ins/common/file-ps.c:2078
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1360
#, c-format
msgid "Page %d"
@@ -3332,7 +3344,7 @@ msgstr "Fel! För att spara filen bör åtminstone en bild läggas till!"
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
msgstr "Kan inte hantera storleken (antingen bredd eller höjd) på bilden."
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:167 ../plug-ins/common/file-pix.c:194
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:169 ../plug-ins/common/file-pix.c:196
msgid "Alias Pix image"
msgstr "Alias Pix-bild"
@@ -3341,105 +3353,105 @@ msgstr "Alias Pix-bild"
msgid "PIX format does not support multiple layers."
msgstr "PIX-formatet stöder inte flera lager."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:179 ../plug-ins/common/file-png.c:209
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:180 ../plug-ins/common/file-png.c:210
msgid "PNG image"
msgstr "PNG-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:232
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:233
msgid "_Interlacing (Adam7)"
msgstr "_Flätning (Adam7)"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:233
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:234
msgid "Use Adam7 interlacing"
msgstr "Använd Adam7-flätning"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:238
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:239
msgid "Co_mpression level"
msgstr "Ko_mprimeringsnivå"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:239
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:240
msgid "Deflate Compression factor (0..9)"
msgstr "Hoppackande komprimeringsfaktor (0..9)"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:245
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:246
msgid "Write bKGD chunk (PNG metadata)"
msgstr "Skriv bKGD-block (PNG-metadata)"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:250
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:251
msgid "Save layer o_ffset"
msgstr "Spara lager_position"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:251
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:252
msgid "Write oFFs chunk (PNG metadata)"
msgstr "Skriv oFFs-block (PNG-metadata)"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:256
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:257
msgid "Save resol_ution"
msgstr "Spara upp_lösning"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:257
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:258
msgid "Write pHYs chunk (PNG metadata)"
msgstr "Skriv pHYs-block (PNG-metadata)"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:263
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:264
msgid "Write tIME chunk (PNG metadata)"
msgstr "Skriv tIME-block (PNG-metadata)"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:268
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:269
msgid "Save color _values from transparent pixels"
msgstr "Spara färg_värden från transparenta bildpunkter"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:269
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:270
msgid "Preserve color of completely transparent pixels"
msgstr "Bevara färg för helt transparenta bildpunkter"
# src/sidebar.c:115
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:274
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:275
msgid "_Pixel format"
msgstr "_Bildpunktsformat"
# src/sidebar.c:115
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:275
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:276
msgid "PNG export format"
msgstr "PNG-exportformat"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:416
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:415
#, c-format
msgid "PNG format does not support multiple layers."
msgstr "PNG-formatet stöder inte flera lager."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:492
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:491
#, c-format
msgid "Error loading PNG file: %s\n"
msgstr "Fel vid inläsning av PNG-fil: %s\n"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:623
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:622
#, c-format
msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
msgstr "Fel vid skapande av läs-struct för PNG då ”%s” lästes in."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:632
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:631
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr ""
"Fel vid läsning av ”%s”. Kunde inte skapa informationsstruktur för PNG-huvud."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:640
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:639
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "Fel vid inläsning av ”%s”. Skadad fil?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:895
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:894
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "Okänd färgmodell i PNG-filen ”%s”."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:908 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:253
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:907 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:254
#, c-format
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr "Kunde inte skapa ny bild för ”%s”: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:976
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:975
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
@@ -3447,19 +3459,19 @@ msgstr ""
"PNG-filen angav en position som orsakade att lagret blev placerat utanför "
"bilden."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1212
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1211
msgid "Apply PNG Offset"
msgstr "Tillämpa PNG-position"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1216
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1215
msgid "Ignore PNG offset"
msgstr "Ignorera PNG-position"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1217
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1216
msgid "Apply PNG offset to layer"
msgstr "Tillämpa PNG-position på lager"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1242
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1241
#, c-format
msgid ""
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3468,79 +3480,79 @@ msgstr ""
"PNG-bilden du importerar anger en position på %d, %d. Vill du tillämpa denna "
"position på lagret?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1452
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1451
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
msgstr "Fel vid skapande av PNG skriv-struct då ”%s” exporterades."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1461
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1460
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr ""
"Fel vid export av ”%s”. Kunde inte skapa informationsstruktur för PNG-huvud."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1469
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1468
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "Fel vid export av ”%s”. Kunde inte exportera bild."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2281 ../plug-ins/common/file-ps.c:3730
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2280 ../plug-ins/common/file-ps.c:3729
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2282
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2281
msgid "8 bpc RGB"
msgstr "8 bpc RGB"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2283
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2282
msgid "8 bpc GRAY"
msgstr "8 bpc GRÅ"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2284
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2283
msgid "8 bpc RGBA"
msgstr "8 bpc RGBA"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2285
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2284
msgid "8 bpc GRAYA"
msgstr "8 bpc GRÅA"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2286
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2285
msgid "16 bpc RGB"
msgstr "16 bpc RGB"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2287
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2286
msgid "16 bpc GRAY"
msgstr "16 bpc GRÅ"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2288
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2287
msgid "16 bpc RGBA"
msgstr "16 bpc RGBA"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2289
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2288
msgid "16 bpc GRAYA"
msgstr "16 bpc GRÅA"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:290
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:292
msgid "PNM Image"
msgstr "PNM-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:323
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:325
msgid "PNM image"
msgstr "PNM-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:358
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:360
msgid "PBM image"
msgstr "PBM-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:393
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:395
msgid "PGM image"
msgstr "PGM-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:428
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:430
msgid "PPM image"
msgstr "PPM-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:463
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:465
msgid "PFM image"
msgstr "PFM-bild"
@@ -3609,137 +3621,137 @@ msgstr "_Rå"
msgid "_ASCII"
msgstr "_ASCII"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:379 ../plug-ins/common/file-ps.c:492
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:381 ../plug-ins/common/file-ps.c:494
msgid "PostScript document"
msgstr "PostScript-dokument"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:396 ../plug-ins/common/file-ps.c:509
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:398 ../plug-ins/common/file-ps.c:511
msgid "Encapsulated PostScript image"
msgstr "Encapsulated Postscript-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:763
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:762
#, c-format
msgid "PostScript plug-in does not support multiple layers."
msgstr "Postscript-insticksmodulen stöder inte flera lager."
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1161
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1160
#, c-format
msgid "Could not interpret PostScript file '%s'"
msgstr "Kunde inte tolka PostScript-filen ”%s”"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1249
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1248
msgid "Rendered EPS"
msgstr "Renderad EPS"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1346
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1345
#, c-format
msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
msgstr "PostScript kan inte exportera bilder med en alfakanal"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3583
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3582
msgid "Import from PostScript"
msgstr "Importera från PostScript"
#. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3627
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3626
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
#. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3646 ../plug-ins/common/file-svg.c:851
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3645 ../plug-ins/common/file-svg.c:851
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:717
msgid "Resolution:"
msgstr "Upplösning:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3688
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3687
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3695
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3694
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Sidor att läsa in (exempelvis: 1-4 eller 1,3,5-7)"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3700 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3699 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2728
msgid "Layers"
msgstr "Lager"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3703
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3702
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
# data/ui/nautilus-gtranslator-view-ui.xml.h:1 src/dialogs.c:732
# src/menus.c:276
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3706
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3705
msgid "Open as"
msgstr "Öppna som"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3710
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3709
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "Prova begränsningsram"
#. Coloring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3723
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3722
msgid "Coloring"
msgstr "Färgsättning"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3727
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3726
msgid "B/W"
msgstr "S/V"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3728 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
msgid "Gray"
msgstr "Grått"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3729 ../plug-ins/common/file-xpm.c:507
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3728 ../plug-ins/common/file-xpm.c:507
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
msgid "Color"
msgstr "Färg"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3740
msgid "Text antialiasing"
msgstr "Kantutjämning av text"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3745 ../plug-ins/common/file-ps.c:3757
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3744 ../plug-ins/common/file-ps.c:3756
msgctxt "antialiasing"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3746 ../plug-ins/common/file-ps.c:3758
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3745 ../plug-ins/common/file-ps.c:3757
msgid "Weak"
msgstr "Svag"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3747 ../plug-ins/common/file-ps.c:3759
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3746 ../plug-ins/common/file-ps.c:3758
msgid "Strong"
msgstr "Mättad"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3753
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3752
msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "Grafisk kantutjämning"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3827
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3826
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
#. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3844
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3843
msgid "Image Size"
msgstr "Bildstorlek"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3884
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3883
msgid "_X offset:"
msgstr "_X-position:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3895
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3894
msgid "_Y offset:"
msgstr "_Y-position:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3901
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3900
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_Behåll proportioner"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3907
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3906
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
@@ -3748,46 +3760,46 @@ msgstr ""
"ändra proportionerna."
#. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3917
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3916
msgid "Unit"
msgstr "Enhet"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3921
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3920
msgid "_Inch"
msgstr "_Tum"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3922
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3921
msgid "_Millimeter"
msgstr "_Millimeter"
#. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3933
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3932
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
#. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3948
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3947
msgid "Output"
msgstr "Utmatning"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3954
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3953
msgid "_PostScript level 2"
msgstr "_PostScript Level 2"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3963
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3962
msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr "_Encapsulated PostScript"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3972
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3971
msgid "P_review"
msgstr "F_örhandsvisa"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3996
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3995
msgid "Preview _size:"
msgstr "Förhandsvisnings_storlek:"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:661 ../plug-ins/common/file-psp.c:691
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:663 ../plug-ins/common/file-psp.c:693
msgid "Paint Shop Pro image"
msgstr "Paint Shop Pro-bild"
@@ -3969,22 +3981,22 @@ msgstr "Saknar allmänt bildattributsblock."
msgid "Exporting not implemented yet."
msgstr "Export är inte implementerat än."
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:255
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:316
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:257
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:318
msgid "Raw image data"
msgstr "Råa bilddata"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:278
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:280
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1818
msgid "Digital Elevation Model data"
msgstr "Data för digital höjdmodell"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:384
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:385
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for size verification: %s"
msgstr "Kunde inte öppna ”%s” för storleksverifiering: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:464
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:465
#, c-format
msgid ""
"%d is not a valid sample spacing. Valid values are: 0 (auto-detect), 1 and 3."
@@ -3992,7 +4004,7 @@ msgstr ""
"%d är inte ett giltigt samplingsmellanrum. Giltiga värden är: 0 "
"(autodetektering), 1 och 3."
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:483
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:484
#, c-format
msgid ""
"Auto-detection of sample spacing failed. \"%s\" does not appear to be a "
@@ -4175,7 +4187,7 @@ msgstr "_B, G, R, X (BMP-stil)"
msgid "Palette Type"
msgstr "Palettyp"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:271 ../plug-ins/common/file-sunras.c:297
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:273 ../plug-ins/common/file-sunras.c:299
msgid "SUN Rasterfile image"
msgstr "SUN rasterfil-bild"
@@ -4285,7 +4297,7 @@ msgstr "Sku_rlängdskodad"
msgid "_Standard"
msgstr "_Standard"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:156
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:158
msgid "SVG image"
msgstr "SVG-bild"
@@ -4321,7 +4333,7 @@ msgstr "Rendera Scalable Vector Graphics"
#. Width and Height
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:733 ../plug-ins/common/file-wmf.c:606
-#: ../plug-ins/common/grid.c:843
+#: ../plug-ins/common/grid.c:844
msgid "Width:"
msgstr "Bredd:"
@@ -4355,7 +4367,7 @@ msgstr "Importera bandelar från SVG så de kan användas med GIMPs banverktyg"
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Slå ihop importerade banor"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:257 ../plug-ins/common/file-tga.c:283
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:259 ../plug-ins/common/file-tga.c:285
msgid "TarGA image"
msgstr "Targa-bild"
@@ -4399,7 +4411,7 @@ msgstr "Nedre vänster"
msgid "Top left"
msgstr "Övre vänster"
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:151
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:153
msgid "Microsoft WMF file"
msgstr "Microsoft WMF-fil"
@@ -4419,11 +4431,11 @@ msgstr "Rendera Windows-metafil"
msgid "Rendered WMF"
msgstr "Renderad WMF"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:156 ../plug-ins/common/file-xbm.c:184
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:158 ../plug-ins/common/file-xbm.c:186
msgid "X BitMap image"
msgstr "X bitmap-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:208
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:210
msgid "Write a comment at the beginning of the file."
msgstr "Skriv en kommentar i början på filen."
@@ -4503,12 +4515,12 @@ msgstr "Kommentar:"
msgid "_Write hot spot values"
msgstr "_Skriv värden för aktiv punkt"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1337 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1133
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1337 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1132
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:483
msgid "Hot spot _X:"
msgstr "_X för aktiv punkt:"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1345 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1147
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1345 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1146
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:496
msgid "Hot spot _Y:"
msgstr "_Y för aktiv punkt:"
@@ -4521,11 +4533,11 @@ msgstr "_Skriv extra maskfil"
msgid "_Mask file extension:"
msgstr "_Maskfilsändelse:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:297 ../plug-ins/common/file-xmc.c:346
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:299 ../plug-ins/common/file-xmc.c:348
msgid "X11 Mouse Cursor"
msgstr "X11-muspekare"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:538
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:537
#, c-format
msgid ""
"Cannot set the hot spot!\n"
@@ -4534,58 +4546,58 @@ msgstr ""
"Kan inte bestämma aktiv punkt!\n"
"Du måste arrangera lagren så att alla har en skärningspunkt."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid X cursor."
msgstr "”%s” är inte en giltig X-muspekare."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:679
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:678
#, c-format
msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor."
msgstr "Bildruta %d av ”%s” är för bred för en X-muspekare."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:687
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:686
#, c-format
msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
msgstr "Bildruta %d av ”%s” är för hög för en X-muspekare."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:960
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:959
#, c-format
msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
msgstr "det finns ingen bilddel i ”%s”."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1001
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1000
#, c-format
msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
msgstr "”%s” är för bred för en X-muspekare."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1010
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1009
#, c-format
msgid "'%s' is too high for an X cursor."
msgstr "”%s” är för hög för en X-muspekare."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1074
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1073
#, c-format
msgid "A read error occurred."
msgstr "Ett läsfel har inträffat."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1114
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1113
msgid "Export Image as X11 Mouse Cursor"
msgstr "Exportera bild som X11-muspekare"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1137
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1136
msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
msgstr "Ange X-koordinat för aktiv punkt. Ursprunget är övre vänstra hörnet."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1151
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1150
msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
msgstr "Ange Y-koordinat för aktiv punkt. Ursprunget är övre vänstra hörnet."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1157
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1156
msgid "_Auto-Crop all frames"
msgstr "Beskär _automatiskt alla bildrutor"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1161
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1160
msgid ""
"Remove the empty borders of all frames.\n"
"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
@@ -4598,7 +4610,7 @@ msgstr ""
"Avmarkera om du planerar att redigera den exporterade markören i andra "
"program."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1180
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1179
msgid ""
"_Size where\n"
"unspecified:"
@@ -4606,7 +4618,7 @@ msgstr ""
"_Storlek där\n"
"inte specificerat:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1184
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1183
msgid ""
"Choose the nominal size of frames.\n"
"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
@@ -4625,11 +4637,11 @@ msgstr ""
"animeringssekvens och vilken sekvens som används baseras på värdet av ”gtk-"
"cursor-theme-size”."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1197
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1196
msgid "Use size entered above for all frames"
msgstr "Använd ovanstående storlek för alla bildrutor"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1204
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1203
msgid ""
"_Delay where\n"
"unspecified:"
@@ -4637,62 +4649,62 @@ msgstr ""
"_Tidsmellanrum när\n"
"inte angivet:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1209
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1208
msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
msgstr "Ange tidsspann i millisekunder i vilken varje bildruta renderas."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1223
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1222
msgid "Use delay entered above for all frames"
msgstr "Använd ovanstående fördröjning för alla bildrutor"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1230
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1229
msgid "_Copyright:"
msgstr "Upp_hovsrätt:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1234
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1233
msgid "Enter copyright information."
msgstr "Ange upphovsrättslig information."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1240
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1239
msgid "_License:"
msgstr "_Licens:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1244
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1243
msgid "Enter license information."
msgstr "Ange licensinformation."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1254
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1253
msgid "_Other:"
msgstr "A_nnat:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1268
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1267
msgid "Enter other comment if you want."
msgstr "Ange en kommentar om du vill."
#. Begin displaying export progress
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1373
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1372
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:196
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:594
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Sparar ”%s”"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1448
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1447
#, c-format
msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
msgstr "Bildruta ”%s” är för bred. Reducera till högst %dpx."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1458
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1457
#, c-format
msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
msgstr "Bildruta ”%s” är för hög. Reducera till högst %dpx."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1468
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1467
#, c-format
msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
msgstr "Bredd och/eller höjd på bildruta ”%s” är noll!"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1510
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
@@ -4703,7 +4715,7 @@ msgstr ""
"Försök att ändra aktiv punkt-läge, lagergeometri eller exportera utan "
"automatisk beskärning."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1684
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1683
#, c-format
msgid ""
"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
@@ -4716,7 +4728,7 @@ msgstr ""
"bitmappsmarkörer.\n"
"Det kanske inte stöds av vissa miljöer."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1692
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1691
msgid ""
"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
"whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
@@ -4729,7 +4741,7 @@ msgstr ""
"i dialogrutan för att exportera, annars kanske markören inte visas i GNOME:s "
"inställningar."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1974
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1973
#, c-format
msgid ""
"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
@@ -4741,7 +4753,7 @@ msgstr ""
"Vi klippte den till %dpx. Du bör undersöka den exporterade markören."
#. translators: the %i is *always* 8 here
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2071
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2070
#, c-format
msgid ""
"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
@@ -4750,7 +4762,7 @@ msgstr ""
"Tyvärr, den här insticksmodulen kan inte hantera en markör som innehåller "
"mer än %i olika nominella storlekar."
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:193 ../plug-ins/common/file-xpm.c:228
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:195 ../plug-ins/common/file-xpm.c:230
msgid "X PixMap image"
msgstr "X pixmap-bild"
@@ -4777,7 +4789,7 @@ msgstr "Denna typ av rityta stöds inte"
msgid "Export Image as XPM"
msgstr "Exportera bild som XPM"
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:317 ../plug-ins/common/file-xwd.c:347
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:319 ../plug-ins/common/file-xwd.c:349
msgid "X window dump"
msgstr "X-fönsterdump"
@@ -4836,173 +4848,173 @@ msgstr "Fel vid export av ”%s”: "
msgid "XWD-file %s is corrupt."
msgstr "XWD-filen %s är skadad."
-#: ../plug-ins/common/film.c:233
+#: ../plug-ins/common/film.c:235
msgid "_Filmstrip..."
msgstr "_Filmrulle…"
-#: ../plug-ins/common/film.c:237
+#: ../plug-ins/common/film.c:239
msgid "Combine several images on a film strip"
msgstr "Kombinera flera bilder på en filmrulle"
-#: ../plug-ins/common/film.c:380
+#: ../plug-ins/common/film.c:381
msgid "Composing images"
msgstr "Komponerar bilder"
-#: ../plug-ins/common/film.c:929
+#: ../plug-ins/common/film.c:930
msgid "Available images:"
msgstr "Tillgängliga bilder:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:930
+#: ../plug-ins/common/film.c:931
msgid "On film:"
msgstr "På film:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:981 ../plug-ins/common/unit-editor.c:242
+#: ../plug-ins/common/film.c:982 ../plug-ins/common/unit-editor.c:242
msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
-#: ../plug-ins/common/film.c:981 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:529
+#: ../plug-ins/common/film.c:982 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:529
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
#. Create selection
-#: ../plug-ins/common/film.c:1017 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:539
+#: ../plug-ins/common/film.c:1018 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:540
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
#. Film height/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1028 ../plug-ins/common/film.c:1310
+#: ../plug-ins/common/film.c:1029 ../plug-ins/common/film.c:1311
msgid "Filmstrip"
msgstr "Filmrulle"
#. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:1037
+#: ../plug-ins/common/film.c:1038
msgid "_Fit height to images"
msgstr "_Anpassa höjden till bilderna"
#. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1079
+#: ../plug-ins/common/film.c:1080
msgid "Select Film Color"
msgstr "Välj filmfärg"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1084 ../plug-ins/common/film.c:1140
+#: ../plug-ins/common/film.c:1085 ../plug-ins/common/film.c:1141
msgid "Co_lor:"
msgstr "F_ärg:"
#. Film numbering: Startindex/Font/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1096
+#: ../plug-ins/common/film.c:1097
msgid "Numbering"
msgstr "Numrering"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1117
+#: ../plug-ins/common/film.c:1118
msgid "Start _index:"
msgstr "S_tartindex:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1130
+#: ../plug-ins/common/film.c:1131
msgid "_Font:"
msgstr "_Typsnitt:"
#. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1135
+#: ../plug-ins/common/film.c:1136
msgid "Select Number Color"
msgstr "Välj färgnummer"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1153
+#: ../plug-ins/common/film.c:1154
msgid "At _bottom"
msgstr "I _botten"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1154
+#: ../plug-ins/common/film.c:1155
msgid "At _top"
msgstr "På _topp"
#. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1167
+#: ../plug-ins/common/film.c:1168
msgid "Image Selection"
msgstr "Bildval"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1200
+#: ../plug-ins/common/film.c:1201
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
msgstr "Alla värden är i delar av filmrullens höjd"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1203
+#: ../plug-ins/common/film.c:1204
msgid "Ad_vanced"
msgstr "A_vancerat"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1219
+#: ../plug-ins/common/film.c:1220
msgid "Image _height:"
msgstr "Bild_höjd:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1228
+#: ../plug-ins/common/film.c:1229
msgid "Image spac_ing:"
msgstr "Bild_mellanrum:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1240
+#: ../plug-ins/common/film.c:1241
msgid "_Hole offset:"
msgstr "_Hålposition:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1249
+#: ../plug-ins/common/film.c:1250
msgid "Ho_le width:"
msgstr "H_ålbredd:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1258
+#: ../plug-ins/common/film.c:1259
msgid "Hol_e height:"
msgstr "Hå_lhöjd:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1267
+#: ../plug-ins/common/film.c:1268
msgid "Hole sp_acing:"
msgstr "Hål_avstånd:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1279
+#: ../plug-ins/common/film.c:1280
msgid "_Number height:"
msgstr "_Sifferhöjd:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1291
+#: ../plug-ins/common/film.c:1292
msgid "Re_set"
msgstr "Åter_ställ"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:130
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:132
msgid "_Gradient Map"
msgstr "_Gradientkarta"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:134
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:136
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
msgstr "Färga om bilden med färger från den aktiva gradienten"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:166
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:168
msgid "_Palette Map"
msgstr "_Palettkarta"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:170
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:172
msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
msgstr "Färga om bilden med färger från den aktiva paletten"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:236
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:237
msgid "Gradient Map"
msgstr "Gradientkarta"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:240
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:241
msgid "Palette Map"
msgstr "Palettkarta"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:171
+#: ../plug-ins/common/grid.c:173
msgid "_Grid (legacy)..."
msgstr "_Rutnät (föråldrad)…"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:176
+#: ../plug-ins/common/grid.c:178
msgid "Draw a grid on the image"
msgstr "Rita ett rutnät på bilden"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:329
+#: ../plug-ins/common/grid.c:330
msgid "Drawing grid"
msgstr "Ritar rutnät"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:756 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
+#: ../plug-ins/common/grid.c:757 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:836
+#: ../plug-ins/common/grid.c:837
msgid ""
"Horizontal\n"
"Lines"
@@ -5010,7 +5022,7 @@ msgstr ""
"Horisontella\n"
"linjer"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:838
+#: ../plug-ins/common/grid.c:839
msgid ""
"Vertical\n"
"Lines"
@@ -5018,38 +5030,38 @@ msgstr ""
"Vertikala\n"
"linjer"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:840
+#: ../plug-ins/common/grid.c:841
msgid "Intersection"
msgstr "Skärningspunkt"
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:907
+#: ../plug-ins/common/grid.c:908
msgid "Spacing:"
msgstr "Mellanrum:"
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:972
+#: ../plug-ins/common/grid.c:973
msgid "Offset:"
msgstr "Position:"
#. attach color selectors
-#: ../plug-ins/common/grid.c:1005
+#: ../plug-ins/common/grid.c:1006
msgid "Horizontal Color"
msgstr "Horisontell färg"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:1027
+#: ../plug-ins/common/grid.c:1028
msgid "Vertical Color"
msgstr "Vertikal färg"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:1048
+#: ../plug-ins/common/grid.c:1049
msgid "Intersection Color"
msgstr "Skärningspunktsfärg"
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:110
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:112
msgid "Slice Using G_uides"
msgstr "Dela _upp med hjälplinjer"
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:114
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:116
msgid "Slice the image into subimages using guides"
msgstr "Dela upp bilden i underbilder med hjälplinjer"
@@ -5061,128 +5073,128 @@ msgstr "Pappersskärare"
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:253
+#: ../plug-ins/common/hot.c:255
msgid "_Hot..."
msgstr "_Hetta…"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:257
+#: ../plug-ins/common/hot.c:259
msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
msgstr "Hitta och rätta till bildpunkter som kan vara för ljusstarka"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:469 ../plug-ins/common/hot.c:674
+#: ../plug-ins/common/hot.c:470 ../plug-ins/common/hot.c:675
msgid "Hot"
msgstr "Hetta"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:700
+#: ../plug-ins/common/hot.c:701
msgid "Mode"
msgstr "Läge"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:712
+#: ../plug-ins/common/hot.c:713
msgid "Create _new layer"
msgstr "Skapa _nytt lager"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:721
+#: ../plug-ins/common/hot.c:722
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:725
+#: ../plug-ins/common/hot.c:726
msgid "Reduce _Luminance"
msgstr "Minska _luminans"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:726
+#: ../plug-ins/common/hot.c:727
msgid "Reduce _Saturation"
msgstr "Minska _mättnad"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:727
+#: ../plug-ins/common/hot.c:728
msgid "_Blacken"
msgstr "_Svärta"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:399
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:401
msgid "_Jigsaw..."
msgstr "_Pussel…"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:404
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:406
msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
msgstr "Lägg till ett pusselmönster till bilden"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:504
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:505
msgid "Assembling jigsaw"
msgstr "Sätter ihop pusslet"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2493
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2494
msgid "Jigsaw"
msgstr "Pussel"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2523
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2524
msgid "Number of Tiles"
msgstr "Antal bitar"
#. xtiles
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2534
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2535
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Horisontell:"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2535
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2536
msgid "Number of pieces going across"
msgstr "Antal bitar vågrätt"
#. ytiles
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2550
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2551
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertikal:"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2551
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2552
msgid "Number of pieces going down"
msgstr "Antal bitar lodrätt"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2567
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2568
msgid "Bevel Edges"
msgstr "Fasa kanter"
#. number of blending lines
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2576
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2577
msgid "_Bevel width:"
msgstr "_Fasningsbredd:"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2577
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2578
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
msgstr "Vinkel på varje bits kant"
#. blending amount
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2591
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2592
msgid "H_ighlight:"
msgstr "R_eflektion:"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2592
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2593
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
msgstr "Reflektionsmängd på bitarnas kanter"
#. frame for primitive radio buttons
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2610
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2611
msgid "Jigsaw Style"
msgstr "Pusseltyp"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2614
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2615
msgid "_Square"
msgstr "_Rak"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2615
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2616
msgid "C_urved"
msgstr "R_undad"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2619
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2620
msgid "Each piece has straight sides"
msgstr "Varje pusselbit har raka sidor"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2620
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2621
msgid "Each piece has curved sides"
msgstr "Varje pusselbit har avrundade sidor"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:202
+#: ../plug-ins/common/mail.c:204
msgid "Send by E_mail..."
msgstr "Skicka via e-p_ost…"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:207
+#: ../plug-ins/common/mail.c:209
msgid "Send the image by email"
msgstr "Skicka bilden via e-post"
@@ -5221,43 +5233,43 @@ msgstr "något slags fel på filändelsen eller brist härav"
msgid "Could not start sendmail (%s)"
msgstr "Kunde inte starta sendmail (%s)"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:164
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:166
msgid "_NL Filter..."
msgstr "_NL-filter…"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:168
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:170
msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
msgstr "Ickelinjärt schweizisk arméknivsfilter"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1026 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1121
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1027 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1122
msgid "NL Filter"
msgstr "NL-filter"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1151
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1152
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1155
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1156
msgid "_Alpha trimmed mean"
msgstr "_Alfa-trimmat medelvärde"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1157
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1158
msgid "Op_timal estimation"
msgstr "Op_timal skattning"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1159
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1160
msgid "_Edge enhancement"
msgstr "_Kantförbättring"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1183
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1184
msgid "A_lpha:"
msgstr "A_lfa:"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:167
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:169
msgid "_Plug-In Browser"
msgstr "Blä_ddrare för insticksmoduler"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:172
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:174
msgid "Display information about plug-ins"
msgstr "Visa information om insticksmoduler"
@@ -5319,11 +5331,11 @@ msgstr "Listvy"
msgid "Tree View"
msgstr "Trädvy"
-#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:124
+#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126
msgid "Procedure _Browser"
msgstr "Procedur_bläddrare"
-#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:128
+#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:130
msgid "List available procedures in the PDB"
msgstr "Lista tillgängliga procedurer i PDB"
@@ -5331,66 +5343,66 @@ msgstr "Lista tillgängliga procedurer i PDB"
msgid "Procedure Browser"
msgstr "Procedurbläddrare"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:183
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:185
msgid "_Qbist..."
msgstr "_Qbist…"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:188
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:190
msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
msgstr "Generera ett stort urval av abstrakta mönster"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:215
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:217
msgid "Any file which will be used as source for pattern generation"
msgstr "Alla filer som kommer att användas som källa för mönstergenerering"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:368
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:369
msgid "Qbist"
msgstr "Qbist"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:843
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:844
msgid "Load QBE File"
msgstr "Läs in QBE-fil"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:885
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:886
msgid "Save as QBE File"
msgstr "Spara som QBE-fil"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:939
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:940
msgid "G-Qbist"
msgstr "G-Qbist"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:979
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:980
msgid "Pattern"
msgstr "Mönster"
# src/menus.c:302
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:1023
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:1024
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:688
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:893
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1081
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1082
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:328
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:330
msgid "_Sample Colorize..."
msgstr "_Sampelfärglägg…"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:332
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:334
msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
msgstr "Färglägg bilden med en exempelbild som en guide"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1408
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1409
msgid "Sample Colorize"
msgstr "Sampelfärglägg"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1413
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1414
msgid "Get _Sample Colors"
msgstr "Hämta _sampelfärger"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1415
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:634
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1224
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1416
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:635
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1225
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1060
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
@@ -5399,515 +5411,515 @@ msgid "_Apply"
msgstr "V_erkställ"
#. layer combo_box (Dst)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1442
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1443
msgid "Destination:"
msgstr "Destination:"
#. layer combo_box (Sample)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1457
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1458
msgid "Sample:"
msgstr "Sampel:"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1466
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1467
msgid "From reverse gradient"
msgstr "Från omvänd toning"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1471
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1472
msgid "From gradient"
msgstr "Från toning"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1490
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1491
msgid "Sho_w selection"
msgstr "Visa _urval"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1501
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1502
msgid "Show co_lor"
msgstr "Visa _färg"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1516
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1517
msgid "Show selec_tion"
msgstr "Visa ur_val"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1527
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1528
msgid "Show c_olor"
msgstr "Visa fä_rg"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1655
msgid "Input levels:"
msgstr "Innivåer:"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1704
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1705
msgid "Output levels:"
msgstr "Utnivåer:"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1743
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1744
msgid "Hold _intensity"
msgstr "Lås _intensitet"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1754
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1755
msgid "Original i_ntensity"
msgstr "Ursprunglig i_ntensitet"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1771
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1772
msgid "Us_e subcolors"
msgstr "Använd _delfärger"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1782
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1783
msgid "S_mooth samples"
msgstr "Utjä_mna sampel"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2661
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2662
msgid "Sample analyze"
msgstr "Sampelanalys"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3061
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3062
msgid "Remap colorized"
msgstr "Mappa om färgsättning"
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:132
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:134
msgid "Smoo_th Palette..."
msgstr "Ut_jämnad palett…"
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:136
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:138
msgid "Derive a smooth color palette from the image"
msgstr "Hämta en utjämnad färgpalett från bilden"
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:246
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:247
msgid "Deriving smooth palette"
msgstr "Hämtar utjämnad palett"
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:506
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:507
msgid "Smooth Palette"
msgstr "Utjämnad palett"
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:549
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:550
msgid "_Search depth:"
msgstr "_Sökdjup:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:206
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:208
msgid "_Sparkle..."
msgstr "_Glittra…"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:211
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:213
msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
msgstr "Gör om ljusa fläckar till stjärngnister"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:341
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:342
msgid "Region selected for filter is empty"
msgstr "Markerat område för filter är tomt"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:385
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
msgid "Sparkling"
msgstr "Glittrar"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:421
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:422
msgid "Sparkle"
msgstr "Glittra"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:457
msgid "Luminosity _threshold:"
msgstr "_Tröskelvärde för luminiscens:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:457
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:458
msgid "Adjust the luminosity threshold"
msgstr "Justera tröskelvärdet för luminiscens"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:467
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
msgid "F_lare intensity:"
msgstr "_Överstrålningsintensitet:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:469
msgid "Adjust the flare intensity"
msgstr "Justera överstrålningsintensiteten"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479
msgid "_Spike length:"
msgstr "_Tagglängd:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:480
msgid "Adjust the spike length"
msgstr "Justera tagglängden"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:489
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:490
msgid "Sp_ike points:"
msgstr "T_aggpunkter:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:490
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:491
msgid "Adjust the number of spikes"
msgstr "Justera antal taggar"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:500
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:501
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
msgstr "Ta_ggvinkel (-1: slumpmässig):"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:501
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:502
msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
msgstr "Justera taggvinkeln (-1 betyder att slumpmässig vinkel blir vald)"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:513
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
msgid "Spik_e density:"
msgstr "Tagg_täthet:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:515
msgid "Adjust the spike density"
msgstr "Justera taggtäthet"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:524
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:525
msgid "Tr_ansparency:"
msgstr "Tr_ansparens:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:525
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:526
msgid "Adjust the opacity of the spikes"
msgstr "Justera taggarnas opacitet"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:536
msgid "_Random hue:"
msgstr "_Slumpmässig nyans:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:536
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:537
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
msgstr "Justera hur mycket nyansen skall ändras slumpmässigt"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:546
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:547
msgid "Rando_m saturation:"
msgstr "Slump_mässig mättnad:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:547
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:548
msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
msgstr "Justera hur mycket mättnaden skall ändras slumpmässigt"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:565
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:566
msgid "_Preserve luminosity"
msgstr "_Bevara luminiscens"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:572
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:573
msgid "Should the luminosity be preserved?"
msgstr "Ska luminiscensen bevaras?"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:581
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:582
msgid "In_verse"
msgstr "Om_vänd"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:587
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:588
msgid "Should the effect be inversed?"
msgstr "Skall en omvänd effekt utföras?"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:596
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:597
msgid "A_dd border"
msgstr "L_ägg till ram"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:602
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:603
msgid "Draw a border of spikes around the image"
msgstr "Rita en ram av taggar runt bilden"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:616
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:617
msgid "_Natural color"
msgstr "_Naturlig färg"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:617
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:618
msgid "_Foreground color"
msgstr "_Förgrundsfärg"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:618
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:619
msgid "_Background color"
msgstr "_Bakgrundsfärg"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:625
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:626
msgid "Use the color of the image"
msgstr "Använd bildens färg"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:626
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:627
msgid "Use the foreground color"
msgstr "Använd förgrundsfärg"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:627
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:628
msgid "Use the background color"
msgstr "Använd bakgrundsfärg"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:335
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:336
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:165
msgid "Solid"
msgstr "Enfärgad"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:336
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:337
msgid "Checker"
msgstr "Schackrutor"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:337
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:338
msgid "Marble"
msgstr "Marmorering"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:338
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:339
msgid "Lizard"
msgstr "Ödla"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:339
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:340
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:340 ../plug-ins/flame/flame.c:835
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:341 ../plug-ins/flame/flame.c:836
msgid "Noise"
msgstr "Brus"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:341
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:342
msgid "Wood"
msgstr "Trä"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:342 ../plug-ins/flame/flame.c:819
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:343 ../plug-ins/flame/flame.c:820
msgid "Spiral"
msgstr "Spiral"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:343
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:344
msgid "Spots"
msgstr "Prickar"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:408
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:410
msgid "Sphere _Designer..."
msgstr "Sfär_designer…"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:412
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:414
msgid "Create an image of a textured sphere"
msgstr "Skapa en bild av en texturerad sfär"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1828
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2773
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1830
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2775
msgid "Texture"
msgstr "Textur"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1830
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1832
msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1832
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2775
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1834
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2777
msgid "Light"
msgstr "Ljus"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2095
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2097
#, c-format
msgid "File '%s' is not a valid save file."
msgstr "Filen ”%s” är inte en giltig sparfil."
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2275
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2277
msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2275
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2277
msgid "Save File"
msgstr "Spara fil"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2625
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2627
msgid "Sphere Designer"
msgstr "Sfärdesigner"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2737
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3080
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2739
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3081
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1074
msgid "_New"
msgstr "_Nytt"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2743
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2745
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplicera"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2749
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:874
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1235
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2751
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:875
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1236
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3366
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1077
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3084
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3367
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1078
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2759
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2761
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2774
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2776
msgid "Bump"
msgstr "Bula"
#. row labels
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2782
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2784
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:414
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2801
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2803
msgid "Texture:"
msgstr "Textur:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808
msgid "Colors:"
msgstr "Färger:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2809
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2811
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2822
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Färgvalsdialog"
#. Scale
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2831
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2833
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:191
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:586
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:587
msgid "Scale:"
msgstr "Skala:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2839
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2841
msgid "Turbulence:"
msgstr "Turbulens:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2847
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2849
msgid "Amount:"
msgstr "Mängd:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2854
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2856
msgid "Exp.:"
msgstr "Exp:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2861
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2863
msgid "Transformations"
msgstr "Transformationer"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2875
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2877
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1121
msgid "Scale X:"
msgstr "Skala X:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2883
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2885
msgid "Scale Y:"
msgstr "Skala Y:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2891
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2893
msgid "Scale Z:"
msgstr "Skala Z:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2902
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2904
msgid "Rotate X:"
msgstr "Rotera X:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2909
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2911
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Rotera Y:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2916
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2918
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Rotera Z:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2926
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2928
msgid "Position X:"
msgstr "Position X:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2934
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2936
msgid "Position Y:"
msgstr "Position Y:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2942
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2944
msgid "Position Z:"
msgstr "Position Z:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3072
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3074
msgid "Rendering sphere"
msgstr "Renderar sfär"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3192
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3193
msgid "Region selected for plug-in is empty"
msgstr "Markerat område för insticksmodul är tomt"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:142
+#: ../plug-ins/common/tile.c:144
msgid "_Tile..."
msgstr "_Plattlägg…"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:146
+#: ../plug-ins/common/tile.c:148
msgid "Create an array of copies of the image"
msgstr "Skapa en kedja av kopior av bilden"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:255 ../plug-ins/common/tile-small.c:376
+#: ../plug-ins/common/tile.c:256 ../plug-ins/common/tile-small.c:377
msgid "Tiling"
msgstr "Plattlägger"
# Osäker!
-#: ../plug-ins/common/tile.c:487
+#: ../plug-ins/common/tile.c:488
msgid "Tile"
msgstr "Plattlägg"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:509
+#: ../plug-ins/common/tile.c:510
msgid "Tile to New Size"
msgstr "Plattlägg till ny storlek"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:530
+#: ../plug-ins/common/tile.c:531
msgid "C_reate new image"
msgstr "S_kapa ny bild"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:263
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:265
msgid "_Small Tiles..."
msgstr "_Små plattor…"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:267
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:269
msgid "Tile image into smaller versions of the original"
msgstr "Dela upp bilden i mindre versioner av originalet"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:325
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:326
msgid "Region selected for filter is empty."
msgstr "Regionen markerade för filter är tom."
#. Get the preview image
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:441
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:442
msgid "Small Tiles"
msgstr "Små plattor"
#. Area for buttons etc
#. Flip
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:497
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:642
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:498
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:643
msgid "Flip"
msgstr "Vänd"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:546
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:547
msgid "A_ll tiles"
msgstr "A_lla plattor"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:559
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:560
msgid "Al_ternate tiles"
msgstr "Al_ternerande plattor"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:572
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:573
msgid "_Explicit tile"
msgstr "_Explicit platta"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:577
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:578
msgid "Ro_w:"
msgstr "R_ad:"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:602
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:603
msgid "Col_umn:"
msgstr "K_olumn:"
#. Widget for selecting the Opacity
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:650
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:651
msgid "O_pacity:"
msgstr "O_pacitet:"
#. Lower frame saying how many segments
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:660
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:661
msgid "Number of Segments"
msgstr "Antal segment"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:111
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:112
msgid "Saved"
msgstr "Sparad"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:111
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:112
msgid ""
"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
"checked."
@@ -5915,30 +5927,30 @@ msgstr ""
"En enhetsdefinition sparas innan GIMP avslutas endast om kolumnen är "
"markerad."
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:113
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:114
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:113
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:114
msgid ""
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
msgstr ""
"Den här strängen används för att identifiera en enhet i GIMP's "
"konfigurationsfiler."
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:115
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:116
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:115
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:116
msgid "How many units make up an inch."
msgstr "Hur många enheter går det på en tum."
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:116
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:117
msgid "Digits"
msgstr "Decimaler"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:116
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:117
msgid ""
"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
@@ -5948,11 +5960,11 @@ msgstr ""
"siffrors noggrannhet fältet bör använda för att få ungefär samma noggrannhet "
"som inmatning i tum med två siffrors noggrannhet."
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:122
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:122
msgid ""
"The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's "
"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
@@ -5960,43 +5972,43 @@ msgstr ""
"Enhetens symbol, om det har någon (t.ex. ” för tum). Använd enhetens "
"förkortning om den inte har en symbol."
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:124
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:125
msgid "Abbreviation"
msgstr "Förkortning"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:124
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:125
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
msgstr "Enhetens förkortning (t.ex. ”cm” för centimeter)."
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:126
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127
msgid "Singular"
msgstr "Singularis"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:126
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127
msgid "The unit's singular form."
msgstr "Enhetens namn i singularis."
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:128
msgid "Plural"
msgstr "Pluralis"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:128
msgid "The unit's plural form."
msgstr "Enhetens namn i pluralis."
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:138
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:139
msgid "Create a new unit from scratch"
msgstr "Skapa en ny enhet från början"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:144
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145
msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
msgstr "Skapa en ny enhet med den markerade enheten som mall"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:182
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:184
msgid "U_nits"
msgstr "E_nheter"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:187
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:189
msgid "Create or alter units used in GIMP"
msgstr "Skapa eller ändra enheter som används i GIMP"
@@ -6047,245 +6059,245 @@ msgstr "Enhetsredigerare"
#. destroy model automatically with view
#. Put buttons in
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:446
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1213
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1214
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1073
msgid "_Refresh"
msgstr "_Uppdatera"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:630 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:703
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:632 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:705
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogh (LIC)"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:729
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:731
msgid "Effect Channel"
msgstr "Effektkanal"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:735
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:737
msgid "_Saturation"
msgstr "_Mättnad"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:736
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:738
msgid "_Brightness"
msgstr "_Ljusstyrka"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:742
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:744
msgid "Effect Operator"
msgstr "Effektoperator"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:747
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:749
msgid "_Derivative"
msgstr "_Härlett"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:748
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:750
msgid "_Gradient"
msgstr "_Toning"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:754
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:756
msgid "Convolve"
msgstr "Falta"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:759
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:761
msgid "_With white noise"
msgstr "_Med vitt brus"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:760
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:762
msgid "W_ith source image"
msgstr "M_ed ursprungsbilden"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:779
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:781
msgid "_Effect image:"
msgstr "_Effektbild:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:789
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:791
msgid "_Filter length:"
msgstr "_Filterlängd:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:797
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:799
msgid "_Noise magnitude:"
msgstr "_Brusstyrka:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:805
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:807
msgid "In_tegration steps:"
msgstr "In_tegrationssteg:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:812
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:814
msgid "_Minimum value:"
msgstr "_Minimivärde:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:819
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:821
msgid "M_aximum value:"
msgstr "M_aximivärde:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:876
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:878
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "_Van Gogh (LIC)…"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:880
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:882
msgid "Special effects that nobody understands"
msgstr "Specialeffekter som ingen förstår"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:248
+#: ../plug-ins/common/warp.c:250
msgid "_Warp..."
msgstr "_Förvrid…"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:252
+#: ../plug-ins/common/warp.c:254
msgid "Twist or smear image in many different ways"
msgstr "Vrid eller smeta ut bilden på många olika sätt"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:485
+#: ../plug-ins/common/warp.c:486
msgid "Warp"
msgstr "Förvrid"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:507
+#: ../plug-ins/common/warp.c:508
msgid "Basic Options"
msgstr "Huvudalternativ"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:528
+#: ../plug-ins/common/warp.c:529
msgid "Step size:"
msgstr "Stegstorlek:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:542
+#: ../plug-ins/common/warp.c:543
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:767
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1242
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1243
msgid "Iterations:"
msgstr "Iterationer:"
#. Displacement map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:551
+#: ../plug-ins/common/warp.c:552
msgid "Displacement map:"
msgstr "Förskjutningskarta:"
#. =======================================================================
#. Displacement Type
-#: ../plug-ins/common/warp.c:575
+#: ../plug-ins/common/warp.c:576
msgid "On edges:"
msgstr "På kanter:"
# ?
-#: ../plug-ins/common/warp.c:586
+#: ../plug-ins/common/warp.c:587
msgid "Wrap"
msgstr "Slå runt"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:601
+#: ../plug-ins/common/warp.c:602
msgid "Smear"
msgstr "Smeta ut"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:631
+#: ../plug-ins/common/warp.c:632
msgid "Foreground color"
msgstr "Förgrundsfärg"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The secondary grid --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:651 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:971
+#: ../plug-ins/common/warp.c:652 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:971
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:108
msgid "Advanced Options"
msgstr "Avancerade inställningar"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:666
+#: ../plug-ins/common/warp.c:667
msgid "Dither size:"
msgstr "Gitterstorlek:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:679
+#: ../plug-ins/common/warp.c:680
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Rotationsvinkel:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:692
+#: ../plug-ins/common/warp.c:693
msgid "Substeps:"
msgstr "Substeg:"
#. Magnitude map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:701
+#: ../plug-ins/common/warp.c:702
msgid "Magnitude map:"
msgstr "Magnitudskarta:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:729
+#: ../plug-ins/common/warp.c:730
msgid "Use magnitude map"
msgstr "Använd magnitudskarta"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The "other" grid --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:743
+#: ../plug-ins/common/warp.c:744
msgid "More Advanced Options"
msgstr "Fler avancerade inställningar"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:759
+#: ../plug-ins/common/warp.c:760
msgid "Gradient scale:"
msgstr "Gradientskala:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:782
+#: ../plug-ins/common/warp.c:783
msgid "Gradient map selection menu"
msgstr "Valmeny för gradientkarta"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:792
+#: ../plug-ins/common/warp.c:793
msgid "Vector mag:"
msgstr "Vektormagnitud:"
#. Angle
-#: ../plug-ins/common/warp.c:807 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:600
+#: ../plug-ins/common/warp.c:808 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:601
msgid "Angle:"
msgstr "Vinkel:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:830
+#: ../plug-ins/common/warp.c:831
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
msgstr "Val av riktningsvektorkarta"
#. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1384
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1385
msgid "Smoothing X gradient"
msgstr "Jämnar ut X-toning"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1387
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1388
msgid "Smoothing Y gradient"
msgstr "Jämnar ut Y-toning"
#. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1431
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1432
msgid "Finding XY gradient"
msgstr "Söker XY-toning"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1449
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1450
#, c-format
msgid "Flow step %d"
msgstr "Utflytning steg %d"
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:129
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:131
msgid "_Wavelet-decompose..."
msgstr "_Wavelet-separera…"
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:133
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:404
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:135
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:405
msgid "Wavelet decompose"
msgstr "Wavelet-separera"
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:226
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:227
msgid "Wavelet-Decompose"
msgstr "Wavelet-separera"
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:236
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:237
msgid "Decomposition"
msgstr "Separering"
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:303
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:304
#, c-format
msgid "Scale %d"
msgstr "Skala %d"
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:327
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:328
msgid "Residual"
msgstr "Resterande"
#. scales
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:428
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:429
msgid "Scales:"
msgstr "Skalor:"
#. create group layer
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:438
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:439
msgid "Create a layer group to store the decomposition"
msgstr "Skapa en lagergrupp för att lagra separationen"
#. create layer masks
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:450
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:451
msgid "Add a layer mask to each scales layers"
msgstr "Lägg till en lagermask till varje skallager"
@@ -6352,11 +6364,11 @@ msgstr "Okänt fel i Microsoft Windows."
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna ”%s”: %s"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:128
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:130
msgid "From _Webpage..."
msgstr "Från _webbsida…"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:132
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:134
msgid "Create an image of a webpage"
msgstr "Skapa en bild av en webbsida"
@@ -6523,7 +6535,7 @@ msgstr "32 bitar (A8 R8 G8 B8)"
msgid "32 bit (X8 R8 G8 B8)"
msgstr "32 bitar (X8 R8 G8 B8)"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:150 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:176
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:152 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:178
msgid "Windows BMP image"
msgstr "Windows BMP-bild"
@@ -6532,19 +6544,19 @@ msgstr "Windows BMP-bild"
msgid "BMP format does not support multiple layers."
msgstr "BMP-formatet stöder inte flera lager."
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:144 ../plug-ins/file-dds/dds.c:182
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:146 ../plug-ins/file-dds/dds.c:184
msgid "DDS image"
msgstr "DDS-bild"
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:321
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:323
msgid "Decode YCoCg"
msgstr "Avkoda YCoCg"
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:343
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:345
msgid "Decode YCoCg (scaled)"
msgstr "Avkoda YCoCg (skalad)"
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:367
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:369
msgid "Decode Alpha exponent"
msgstr "Avkoda alfaexponent"
@@ -6683,7 +6695,7 @@ msgstr "_Tillämpa gammakorrigering"
msgid "Use s_RGB colorspace"
msgstr "Använd s_RGB-färgrymd"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2152 ../plug-ins/flame/flame.c:1160
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2152 ../plug-ins/flame/flame.c:1161
msgid "_Gamma:"
msgstr "_Gamma:"
@@ -6695,51 +6707,51 @@ msgstr "Behåll alfa_testtäckning"
msgid "_Alpha test threshold:"
msgstr "_Alfatesttröskelvärde:"
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:195
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:196
#, c-format
msgid "Error opening file '%s' for reading"
msgstr "Fel vid öppnande av filen ”%s” för läsning"
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:206
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:207
#, c-format
msgid "Error querying image dimensions from '%s'"
msgstr "Fel vid förfrågan om storlek från ”%s”"
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:226
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:227
#, c-format
msgid "Error querying image precision from '%s'"
msgstr "Fel vid förfrågan om bildprecision från ”%s”"
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:243
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:244
#, c-format
msgid "Error querying image type from '%s'"
msgstr "Fel vid förfrågan om bildtyp från ”%s”"
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:303
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:304
#, c-format
msgid "Error reading pixel data from '%s'"
msgstr "Fel vid läsning av bildpunktsdata från ”%s”"
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:132
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:134
msgid "G3 fax image"
msgstr "G3 faxbild"
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:294 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:593
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:295 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:594
#, c-format
msgid "Could not create buffer to process image data."
msgstr "Kunde inte skapa buffert för att bearbeta bilddata."
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:559
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:560
#, c-format
msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt."
msgstr "Ogiltiga bilddimensioner (%d × %d). Bilden kan vara skadad."
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:569
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:570
#, c-format
msgid "Could not create image."
msgstr "Kunde inte skapa bild."
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:178 ../plug-ins/file-fits/fits.c:224
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:180 ../plug-ins/file-fits/fits.c:226
msgid "Flexible Image Transport System"
msgstr "Flexible Image Transport System"
@@ -6797,7 +6809,7 @@ msgctxt "composing"
msgid "_None"
msgstr "_Ingen"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:179 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:216
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:181 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:218
msgid "AutoDesk FLIC animation"
msgstr "AutoDesk FLIC-animation"
@@ -6811,21 +6823,21 @@ msgstr "Bildruta %d (%ums)"
msgid "Failed to read frame %d. Possibly corrupt animation.\n"
msgstr "Misslyckades med att läsa bildruta %d. Möjligen felaktig animation.\n"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:943
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:946
msgid "Open FLIC Animation"
msgstr "Öppna FLIC-animation"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:961
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:964
msgctxt "frame-range"
msgid "_From:"
msgstr "_Från:"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:967
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:970
msgctxt "frame-range"
msgid "_To:"
msgstr "_Till:"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:997
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:1000
msgid "Export Image as FLI Animation"
msgstr "Exportera bild som FLI-animation"
@@ -6893,8 +6905,8 @@ msgstr "Ikon #%i"
#. ----- Open PSD file -----
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:766 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:536
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:72
-#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:517
-#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:459
+#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:515
+#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:457
#, c-format
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
msgstr "Öppnar miniatyrbild för ”%s”"
@@ -6908,11 +6920,11 @@ msgstr ""
"Anropad icke-interaktivt med koordinaterna %d och %d för aktiv punkt med en "
"bild på %d ikoner."
-#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:139 ../plug-ins/file-ico/ico.c:214
+#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:141 ../plug-ins/file-ico/ico.c:216
msgid "Microsoft Windows icon"
msgstr "Microsoft Windows-ikon"
-#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:167 ../plug-ins/file-ico/ico.c:239
+#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:169 ../plug-ins/file-ico/ico.c:241
msgid "Microsoft Windows cursor"
msgstr "Microsoft Windows-muspekare"
@@ -6980,39 +6992,39 @@ msgstr "Heltal"
msgid "Floating-Point"
msgstr "Flyttal"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:131 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:178
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:133 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:180
msgid "JPEG image"
msgstr "JPEG-bild"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:191 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1251
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:193 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1251
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:231
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:233
msgid "Su_bsampling"
msgstr "Su_bsampling"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:249
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:251
msgid "Inter_val (MCU rows):"
msgstr "Inter_vall (MCU-rader):"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:256
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:258
msgid "_DCT method"
msgstr "_DCT-metod"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:294
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:296
msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images"
msgstr "Äldre programvara kan ha svårt att öppna aritmetiskt kodade bilder"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:299
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:301
msgid "Use restart mar_kers"
msgstr "Använd omstartsmar_körer"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:469
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:468
msgid "Export Preview"
msgstr "Förhandsvisa export"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:502
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:501
#, c-format
msgid "JPEG format does not support multiple layers."
msgstr "JPEG-formatet stöder inte flera lager."
@@ -7150,11 +7162,11 @@ msgstr "Fel vid läsning av data. Mest troligt oväntat slut på filen."
msgid "Unexpected end of file"
msgstr "Oväntat slut på filen"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:123 ../plug-ins/file-psd/psd.c:203
+#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:125 ../plug-ins/file-psd/psd.c:205
msgid "Photoshop image"
msgstr "Photoshop-bild"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152
+#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:154
msgid "Photoshop image (merged)"
msgstr "Photoshop-bild (sammanfogad)"
@@ -7277,7 +7289,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Installera endera av dem för att läsa in RAW-filer."
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:168
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:143 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:170
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
msgstr "Silicon Graphics IRIS-bild"
@@ -7331,11 +7343,11 @@ msgstr "Aggressiv RLE (stöds inte av SGI)"
msgid "Compression _type:"
msgstr "Komprimerings_typ:"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:157 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:186
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:159 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:188
msgid "TIFF or BigTIFF image"
msgstr "TIFF- eller BigTIFF-bild"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:202
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:204
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
@@ -7627,19 +7639,19 @@ msgstr "CCITT Group 3-fax"
msgid "CCITT Group 4 fax"
msgstr "CCITT Group 4-fax"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:119 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:146
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:121 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:148
msgid "WebP image"
msgstr "WebP-bild"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:159
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:161
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:166
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:168
msgid "Source _type"
msgstr "Käll_typ"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:167
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:169
msgid ""
"WebP encoder preset (Default=0, Picture=1, Photo=2, Drawing=3, Icon=4, "
"Text=5)"
@@ -7647,66 +7659,66 @@ msgstr ""
"WebP-kodarförinställning (Standard=0, Bild=1, Foto=2, Målning=3, Ikon=4, "
"Text=5)"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:174
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:176
msgid "Use lossless encoding"
msgstr "Använd förlustfri kodning"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:179
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:181
msgid "Image _quality"
msgstr "Bild_kvalitet"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:180
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:182
msgid "Quality of the image"
msgstr "Kvalitet för bilden"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:185
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:187
msgid "Alpha q_uality"
msgstr "Alfak_valitet"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:186
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:188
msgid "Quality of the image's alpha channel"
msgstr "Kvalitet för bildens alfakanal"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:191
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:193
msgid "Use Sharp YU_V"
msgstr "Använd skarp YU_V"
#. TRANSLATORS: \xe2\x86\x92 is a Unicode
#. * "Rightward Arrow" in UTF-8 encoding.
#.
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:195
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:197
msgid "Use sharper (but slower) RGB→YUV conversion"
msgstr "Använd skarpare (men långsammare) RGB→YUV-konvertering"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:200
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:202
msgid "Loop _forever"
msgstr "Loopa _för evigt"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:201
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:203
msgid "Loop animation infinitely"
msgstr "Loopa animation oändligt"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:206
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:208
msgid "_Minimize output size (slower)"
msgstr "_Minimera utdatastorlek (långsammare)"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:207
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:209
msgid "Minimize output file size"
msgstr "Minimera storlek för utdatafil"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:212
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:214
msgid "Max distance between _key-frames"
msgstr "Ma_x avstånd mellan nyckelbildrutor"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:213
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:215
msgid "Maximum distance between keyframes"
msgstr "Maximalt avstånd mellan nyckelbildrutor"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:218
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:220
msgid "_Default delay between frames"
msgstr "_Standardfördröjning mellan bildrutor"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:219
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:221
msgid ""
"Default delay (in milliseconds) to use when timestamps for frames are not "
"available or forced."
@@ -7714,19 +7726,19 @@ msgstr ""
"Standardfördröjning (i millisekunder) att använda när tidsstämplar för "
"bildrutor inte finns tillgängliga eller tvingas."
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:225
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:227
msgid "Use default dela_y for all frames"
msgstr "Använd standardfördröjnin_g för alla bildrutor"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:226
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:228
msgid "Force default delay on all frames"
msgstr "Tvinga standardfördröjning för alla bildrutor"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:231
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:233
msgid "Save a_nimation"
msgstr "Spara a_nimation"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:232
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:234
msgid "Use layers for animation"
msgstr "Använd lager för animation"
@@ -7829,245 +7841,245 @@ msgstr "Kan inte öppna ”%s” för skrivning: %s"
msgid "WebP error: '%s'"
msgstr "WebP-fel: ”%s”"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:173
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:175
msgid "_Flame..."
msgstr "_Flamma…"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:178
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:180
msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
msgstr "Skapa kosmiska rekursiva fraktalflammor"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:283
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:284
msgid "Drawing flame"
msgstr "Ritar flamma"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:467
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:468
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file"
msgstr "”%s” är inte en vanlig fil"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:711
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:712
msgid "Edit Flame"
msgstr "Redigera flamma"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:734
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
msgid "Directions"
msgstr "Riktningar"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:772
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:779
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:780
msgid "_Speed:"
msgstr "_Hastighet:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:795
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:796
msgid "_Randomize"
msgstr "_Slumpa"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:807
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:808
msgid "Same"
msgstr "Samma"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:808 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:809 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163
msgid "Random"
msgstr "Slumpvis"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:809 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:810 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
msgid "Linear"
msgstr "Linjär"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:810 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:811 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusformad"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:811 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:812 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
msgid "Spherical"
msgstr "Sfärisk"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:812
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:813
msgid "Swirl"
msgstr "Virvla"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:813
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:814
msgid "Horseshoe"
msgstr "Hästsko"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:814 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1475
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:815 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1475
msgid "Polar"
msgstr "Polär"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:815
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:816
msgid "Bent"
msgstr "Böjd"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:816
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:817
msgid "Handkerchief"
msgstr "Handduk"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:817
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:818
msgid "Heart"
msgstr "Hjärta"
# FIXME
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:818
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:819
msgid "Disc"
msgstr "Skiva"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:820
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:821
msgid "Hyperbolic"
msgstr "Hyperbolisk"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:821
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:822
msgid "Diamond"
msgstr "Romb"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:822
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:823
msgid "Ex"
msgstr "Ex"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:823
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:824
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:847
msgid "Julia"
msgstr "Julia"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:824
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:825
msgid "Waves"
msgstr "Vågor"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:825
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:826
msgid "Fisheye"
msgstr "Fisköga"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:826
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:827
msgid "Popcorn"
msgstr "Popcorn"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:827
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:828
msgid "Exponential"
msgstr "Exponentiell"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:828
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:829
msgid "Power"
msgstr "Kraft"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:829
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:830
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:996
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1037
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1078
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:830
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:831
msgid "Rings"
msgstr "Ringar"
# Osäker på denna
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:831
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:832
msgid "Fan"
msgstr "Fläkt"
# Osäker på denna
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:832
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:833
msgid "Eyefish"
msgstr "Eyefish"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:833
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:834
msgid "Bubble"
msgstr "Bubbla"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:834 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:465
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:835 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:465
msgid "Cylinder"
msgstr "Cylinder"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:836
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:837
msgid "Blur"
msgstr "Oskärpa"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:837
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:838
msgid "Gaussian"
msgstr "Gaussisk"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:850
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:851
msgid "_Variation:"
msgstr "_Variation:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:872
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:873
msgid "Load Flame"
msgstr "Läs in flamma"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:887
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:888
msgid "Save Flame"
msgstr "Spara flamma"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1028
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1029
msgid "Flame"
msgstr "Flamma"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1095 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1096 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:199
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3081
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3082
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1126
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1127
msgid "_Rendering"
msgstr "_Rendering"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1136
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1137
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Ljusstyrka:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1148
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1149
msgid "Co_ntrast:"
msgstr "Ko_ntrast:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1175
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1176
msgid "Sample _density:"
msgstr "Sampel_täthet:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1184
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1185
msgid "Spa_tial oversample:"
msgstr "Spa_tial översampling:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1193
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1194
msgid "Spatial _filter radius:"
msgstr "Spatial _filterradie:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1211
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1212
msgid "Color_map:"
msgstr "Färg_karta:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1253
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1254
msgid "Custom gradient"
msgstr "Anpassad toning"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1279
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1280
msgid "C_amera"
msgstr "K_amera"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1283
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1284
msgid "_Zoom:"
msgstr "_Zooma:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1295
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2889
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1296
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2890
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:491
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1307
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2893
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1308
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2894
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:508
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:280 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:997
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:998
#, c-format
msgid ""
"No %s in gimprc:\n"
@@ -8117,7 +8129,7 @@ msgstr "Ångra senaste zoomändringen"
# src/menus.c:306
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:698
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1085
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1086
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
msgid "_Redo"
msgstr "_Upprepa"
@@ -8383,34 +8395,34 @@ msgstr "”%s” är inte en FractalExplorer-fil"
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
msgstr "”%s” är skadad. Alternativsektion på rad %d är felaktig"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:239
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:241
msgid "_Fractal Explorer..."
msgstr "_Fractal Explorer…"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:243
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:245
msgid "Render fractal art"
msgstr "Rendera fraktalkonst"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:488
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:489
msgid "Rendering fractal"
msgstr "Renderar fraktal"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:865
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3357
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:866
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3358
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
msgstr "Är du säker att du vill ta bort ”%s” från listan och från disk?"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:869
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:870
msgid "Delete Fractal"
msgstr "Ta bort fraktal"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1058
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1059
#, c-format
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr "Filen ”%s” är inte en FractalExplorer-fil"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1068
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1069
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
@@ -8419,27 +8431,27 @@ msgstr ""
"Filen ”%s” är skadad.\n"
"Rad %d alternativsektion är felaktig"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1154
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1155
msgid "My first fractal"
msgstr "Min första fraktal"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1218
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1219
msgid "Select folder and rescan collection"
msgstr "Välj mapp och genomsök samlingen igen"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1229
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1230
msgid "Apply currently selected fractal"
msgstr "Tillämpa aktuell markerad fraktal"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1240
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1241
msgid "Delete currently selected fractal"
msgstr "Ta bort den just nu markerade fraktalen"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1263
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1264
msgid "Rescan for Fractals"
msgstr "Genomsök igen efter fraktaler"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1282
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1283
msgid "Add FractalExplorer Path"
msgstr "Lägg till FractalExplorer-sökväg"
@@ -8746,7 +8758,7 @@ msgid "Grid type:"
msgstr "Rutnätstyp:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1492
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:748
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:749
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
msgid "Normal"
msgstr "Normalt"
@@ -8821,11 +8833,11 @@ msgstr "Spiral antal varv"
msgid "Star Number of Points"
msgstr "Stjärna antal punkter"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:166
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:168
msgid "_Gfig..."
msgstr "_Gfig…"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:170
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:172
msgid "Create geometric shapes"
msgstr "Skapa geometriska former"
@@ -8917,7 +8929,7 @@ msgid "Adds random noise to the color"
msgstr "Lägger till slumpmässigt brus till färgen"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3677
msgid "_General"
msgstr "_Allmänt"
@@ -9010,15 +9022,15 @@ msgstr "Avvikelsegräns:"
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
msgstr "Ett avbrottsvärde för adaptiva markeringar"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:119
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:121
msgid "_GIMPressionist..."
msgstr "_GIMPressionist…"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:123
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:125
msgid "Performs various artistic operations"
msgstr "Tillämpa olika artistiska åtgärder"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:448
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:449
msgid "Painting"
msgstr "Målar"
@@ -9917,54 +9929,54 @@ msgstr "XMP"
msgid "IPTC Tag"
msgstr "IPTC-tagg"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:749
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:750
msgid "Addition"
msgstr "Tillägg"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:750
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:751
msgid "Overlay"
msgstr "Överlagring"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:751
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:752
msgid "Screen"
msgstr "Skärm"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:817
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:819
msgid "_Gradient Flare..."
msgstr "Gra_dientöverstrålning…"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:822
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:824
msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
msgstr "Producera en linsöverstrålning med hjälp av gradienter"
#.
#. * Dialog Shell
#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1047
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2512
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1048
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2513
msgid "Gradient Flare"
msgstr "Gradientöverstrålning"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1061
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1062
msgid "Cannot operate on indexed color images."
msgstr "Kan inte arbeta med indexerade färgbilder."
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1374
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1375
#, c-format
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna GFlare-filen ”%s”: %s"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1382
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1383
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
msgstr "”%s” är en ogiltig GFlare-fil."
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1436
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1437
#, c-format
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
msgstr "felaktigt formaterad GFlare-fil: %s\n"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1561
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1562
#, c-format
msgid ""
"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
@@ -9975,20 +9987,20 @@ msgstr ""
"(gflare-path ”%s”)\n"
"och skapar en katalog ”%s”, så kan du spara dina egna GFlare i den katalogen."
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1596
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1597
#, c-format
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skriva GFlare-filen ”%s”: %s"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2568
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2569
msgid "A_uto update preview"
msgstr "A_uto-uppdatera förhandsvisning"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2621
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2622
msgid "'Default' is created."
msgstr "”Standard” är skapad."
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2622
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2623
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -9998,212 +10010,212 @@ msgstr "Standard"
#.
#. * Scales
#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2909
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3729
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3831
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3962
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2910
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3730
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3832
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3963
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrar"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2932
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2933
msgid "Ro_tation:"
msgstr "Ro_tation:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2943
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2944
msgid "_Hue rotation:"
msgstr "_Nyansrotation:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2954
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2955
msgid "Vector _angle:"
msgstr "Vektor_vinkel:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2965
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2966
msgid "Vector _length:"
msgstr "Vektor_längd:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2986
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2987
msgid "A_daptive supersampling"
msgstr "A_daptiv supersampling"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3006
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3007
msgid "_Max depth:"
msgstr "_Max djup:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3013
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3014
msgid "_Threshold"
msgstr "_Tröskelvärde"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3022
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3023
msgid "_Settings"
msgstr "_Inställningar"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3150
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3151
msgid "S_elector"
msgstr "V_äljare"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3214
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3215
msgid "New Gradient Flare"
msgstr "Ny gradientöverstrålning"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3217
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3218
msgid "Enter a name for the new GFlare"
msgstr "Ge namn på ny GFlare"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3218
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3219
msgid "Unnamed"
msgstr "Namnlös"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3238
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3320
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3239
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3321
#, c-format
msgid "The name '%s' is used already!"
msgstr "Namnet ”%s” används redan!"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3294
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3295
msgid "Copy Gradient Flare"
msgstr "Kopiera gradientöverstrålning"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3297
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3298
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
msgstr "Ge namn på kopierad GFlare"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3351
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3352
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
msgstr "Kan inte ta bort!! Det måste finnas minst en GFlare."
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3361
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3362
msgid "Delete Gradient Flare"
msgstr "Ta bort gradientöverstrålning"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3433
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3434
#, c-format
msgid "not found %s in gflares_list"
msgstr "%s hittades inte i gflares_list"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3473
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3474
msgid "Gradient Flare Editor"
msgstr "Redigerare för gradientöverstrålning"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3477
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3478
msgid "_Rescan Gradients"
msgstr "_Genomsök gradienter igen"
#. Glow
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3599
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3600
msgid "Glow Paint Options"
msgstr "Glöd målarinställningar"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3609
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3635
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3661
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3610
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3636
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3662
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacitet:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3621
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3647
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3673
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3622
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3648
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3674
msgid "Paint mode:"
msgstr "Målarläge:"
#. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3625
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3626
msgid "Rays Paint Options"
msgstr "Strålritningsinställningar"
#. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3651
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3652
msgid "Second Flares Paint Options"
msgstr "Andra överstrålarna ritinställningar"
#.
#. * Gradient Menus
#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3702
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3802
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3935
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3703
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3803
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3936
msgid "Gradients"
msgstr "Toningar"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3713
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3815
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3946
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3714
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3816
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3947
msgid "Radial gradient:"
msgstr "Radiell toning:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3717
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3819
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3718
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3820
msgid "Angular gradient:"
msgstr "Vinkelgradient:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3721
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3823
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3722
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3824
msgid "Angular size gradient:"
msgstr "Vinkelstorleksgradient:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3740
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3842
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3973
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3741
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3843
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3974
msgid "Size (%):"
msgstr "Storlek (%):"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3751
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3853
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3984
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3752
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3854
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3985
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotation:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3762
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3864
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3995
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3763
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3865
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3996
msgid "Hue rotation:"
msgstr "Nyansrotering:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3776
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3777
msgid "G_low"
msgstr "G_löd"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3875
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3876
msgid "# of Spikes:"
msgstr "Antal taggar:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3886
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887
msgid "Spike thickness:"
msgstr "Taggtjocklek:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3900
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3901
msgid "_Rays"
msgstr "_Strålar"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3950
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3951
msgid "Size factor gradient:"
msgstr "Storleksfaktorgradient:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3954
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3955
msgid "Probability gradient:"
msgstr "Sannolikhetsgradient:"
#.
#. * Shape Radio Button Frame
#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4012
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4013
msgid "Shape of Second Flares"
msgstr "Formen på andra överstrålarna"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4020
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4021
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:236
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4037
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4038
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4071
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4072
msgid "Random seed:"
msgstr "Slumpfrö:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4085
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4086
msgid "_Second Flares"
msgstr "_Andra överstålar"
@@ -10301,16 +10313,16 @@ msgstr ""
"Tolkningsfel i ”%s”:\n"
"%s"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:370
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:372
msgid "_IFS Fractal..."
msgstr "_IFS-fraktal…"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:376
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:378
msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
msgstr "Skapa en IFS-fraktal (Iterated Function System)"
#. X
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:558
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:559
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:546
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:663
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:717
@@ -10320,7 +10332,7 @@ msgid "X:"
msgstr "X:"
#. Y
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:572
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:573
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:561
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:677
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:730
@@ -10331,149 +10343,149 @@ msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. Asym
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:614
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:615
msgid "Asymmetry:"
msgstr "Asymmetri:"
#. Shear
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:628
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:629
msgid "Shear:"
msgstr "Skevning:"
#. Simple color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:673
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:674
msgid "Simple"
msgstr "Enkelt"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:682
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:683
msgid "IFS Fractal: Target"
msgstr "IFS-fraktal: mål"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:688
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:689
msgid "Scale hue by:"
msgstr "Skala nyans med:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:704
msgid "Scale value by:"
msgstr "Skala intensitet med:"
#. Full color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:720
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:721
msgid "Full"
msgstr "Fullständig"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:728
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:729
msgid "IFS Fractal: Red"
msgstr "IFS-fraktal: röd"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:736
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:737
msgid "IFS Fractal: Green"
msgstr "IFS-fraktal: grön"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:744
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:745
msgid "IFS Fractal: Blue"
msgstr "IFS-fraktal: blå"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:752
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:753
msgid "IFS Fractal: Black"
msgstr "IFS-fraktal: svart"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:802
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:803
msgid "IFS Fractal"
msgstr "IFS-fraktal"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:900
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:901
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Spatial transformation"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:906
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:907
msgid "Color Transformation"
msgstr "Färgtransformation"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:916
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:917
msgid "Relative probability:"
msgstr "Relativ sannolikhet:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1089
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1090
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _allt"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1093
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1094
msgid "Re_center"
msgstr "Centrera _igen"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1093
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1094
msgid "Recompute Center"
msgstr "Beräkna om mittpunkt"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1097
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1098
msgid "Render Options"
msgstr "Renderingsalternativ"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1103
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1104
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1106
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1107
msgid "Rotate"
msgstr "Rotera"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1106
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1107
msgid "Rotate / Scale"
msgstr "Rotera / skala"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1109
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1110
msgid "Stretch"
msgstr "Sträck ut"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1207
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1208
msgid "IFS Fractal Render Options"
msgstr "Renderingsinställningar för IFS-fraktal"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1229
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1230
msgid "Max. memory:"
msgstr "Max. minne:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1257
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1258
msgid "Subdivide:"
msgstr "Dela upp:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1271
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1272
msgid "Spot radius:"
msgstr "Fläckradie:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1344
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1345
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
msgstr "Renderar IFS (%d/%d)"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1496
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1497
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Transformation %s"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2427
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2428
msgid "Save failed"
msgstr "Sparande misslyckades"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2510
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2523
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2511
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2524
msgid "Open failed"
msgstr "Öppning misslyckades"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2518
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2519
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
msgstr "Filen ”%s” verkar inte vara en IFS-fraktalfil."
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2558
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2559
msgid "Save as IFS Fractal file"
msgstr "Spara som IFS-fraktalfil"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2595
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2596
msgid "Open IFS Fractal file"
msgstr "Öppna IFS-fraktalfil"
@@ -10855,49 +10867,49 @@ msgstr "bildpunkter från _toppen"
msgid "_Preview"
msgstr "_Förhandsvisa"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:166
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:168
msgid "_Image Map..."
msgstr "_Bildkarta…"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:170
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:172
msgid "Create a clickable imagemap"
msgstr "Skapa en klickbar bildkarta"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:538
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:539
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:168
msgid "<Untitled>"
msgstr "<Namnlös>"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:680
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:681
msgid "Some data has been changed!"
msgstr "Vissa data har ändrats!"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:683
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:684
msgid "Do you really want to discard your changes?"
msgstr "Vill du verkligen överge dina ändringar?"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:895
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:896
#, c-format
msgid "File \"%s\" saved."
msgstr "Filen ”%s” sparades."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:899
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:900
msgid "Couldn't save file:"
msgstr "Kunde inte spara filen:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:912
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:913
msgid "Image size has changed."
msgstr "Bildstorlek ändrad."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:913
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:914
msgid "Resize area's?"
msgstr "Ändra storlek på områdena?"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:946
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:947
msgid "Couldn't read file:"
msgstr "Kunde inte läsa in fil:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:993
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:994
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
@@ -11249,11 +11261,11 @@ msgstr "Visa källa"
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Ljuseffekter"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:119
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:121
msgid "_Lighting Effects..."
msgstr "_Ljuseffekter…"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:124
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:126
msgid "Apply various lighting effects to an image"
msgstr "Tillämpa olika ljuseffekter på en bild"
@@ -11576,11 +11588,11 @@ msgstr "Mappa till ruta"
msgid "Map to cylinder"
msgstr "Mappa till cylinder"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:119
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:121
msgid "Map _Object..."
msgstr "Mappa till _objekt…"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:123
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:125
msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
msgstr "Mappa bilden till ett objekt (yta, sfär, ruta eller cylinder)"
@@ -11823,11 +11835,11 @@ msgstr "Visa _trådram"
msgid "Update preview _live"
msgstr "Uppdatera förhandsvisning _live"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:463
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:465
msgid "_Edit Metadata"
msgstr "R_edigera metadata"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:467
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:469
msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
msgstr "Redigera metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
@@ -12119,94 +12131,94 @@ msgstr "_Visa metadata"
msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)"
msgstr "Visa metadata (Exif, IPTC, XMP)"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:271
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:269
msgid "Error loading metadata-viewer dialog."
msgstr "Fel vid inläsning av dialogruta för visning av metadata."
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:282
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:280
#, c-format
msgid "Metadata Viewer: %s"
msgstr "Metadatavisare: %s"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:374
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:372
#, c-format
msgid "(%lu more character(s))"
msgstr "(%lu tecken till)"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:622
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:619
msgid " meter"
msgstr " meter"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:623
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:620
msgid " feet"
msgstr " fot"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:791
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:788
#, c-format
msgid "(%llu more byte(s))"
msgstr "(%llu byte till)"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:229
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:231
msgid "_Pagecurl..."
msgstr "_Sidkrusning…"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:233
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235
msgid "Curl up one of the image corners"
msgstr "Krusa upp ett av bildens hörn"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "Sidkrusningseffekt"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:549
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:550
msgid "Curl Location"
msgstr "Krusningens placering"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:569
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:570
msgid "Lower right"
msgstr "Nere till höger"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:570
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:571
msgid "Lower left"
msgstr "Nere till vänster"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:571
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:572
msgid "Upper left"
msgstr "Uppe till vänster"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:572
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Upper right"
msgstr "Uppe till höger"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:608
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:609
msgid "Curl Orientation"
msgstr "Krusningens riktning"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:652
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:653
msgid "_Shade under curl"
msgstr "_Skugga under krusning"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:665
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:666
msgid "Current gradient (reversed)"
msgstr "Aktuell toning (omvänd)"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:670
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:671
msgid "Current gradient"
msgstr "Aktuell toning"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:675
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:676
msgid "Foreground / background colors"
msgstr "Förgrund / bakgrundsfärger"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:687
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:688
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Opacitet:"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:795
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:796
msgid "Curl Layer"
msgstr "Lager för krusning"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1059
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1060
msgid "Page Curl"
msgstr "Sidkrusning"
@@ -12262,136 +12274,136 @@ msgstr "Vertikalt"
msgid "Both"
msgstr "Både och"
-#: ../plug-ins/print/print.c:165
+#: ../plug-ins/print/print.c:167
msgid "_Print..."
msgstr "_Skriv ut…"
-#: ../plug-ins/print/print.c:170
+#: ../plug-ins/print/print.c:172
msgid "Print the image"
msgstr "Skriv ut bilden"
-#: ../plug-ins/print/print.c:189
+#: ../plug-ins/print/print.c:191
msgid "Page Set_up..."
msgstr "Sidinställnin_gar…"
-#: ../plug-ins/print/print.c:194
+#: ../plug-ins/print/print.c:196
msgid "Adjust page size and orientation for printing"
msgstr "Justera sidstorlek och orientering för utskrift"
-#: ../plug-ins/print/print.c:326
+#: ../plug-ins/print/print.c:327
msgid "Image Settings"
msgstr "Bildinställningar"
-#: ../plug-ins/print/print.c:424
+#: ../plug-ins/print/print.c:425
msgid "An error occurred while trying to print:"
msgstr "Ett fel inträffade vid försök att skriva ut:"
-#: ../plug-ins/print/print.c:451
+#: ../plug-ins/print/print.c:452
msgid "Printing"
msgstr "Skriver ut"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:138
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:140
msgid "_Screenshot..."
msgstr "_Skärmbild…"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:143
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:145
msgid "Create an image from an area of the screen"
msgstr "Skapa en bild från ett område på skärmen"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:511
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:512
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:427
msgid "Screenshot"
msgstr "Skärmbild"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:516
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:517
msgid "S_nap"
msgstr "_Ta bild"
#. Area
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:543
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:544
msgid "Area"
msgstr "Område"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:555
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:556
msgid "Take a screenshot of a single _window"
msgstr "Ta en skärmbild av ett enstaka _fönster"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:578
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:579
msgid "Include window _decoration"
msgstr "Inkludera fönster_dekoration"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:599
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:644
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:600
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:645
msgid "Include _mouse pointer"
msgstr "Inkludera _muspekare"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:621
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:622
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
msgstr "Ta en skärmbild av hela _skärmen"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:672
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:673
msgid "Select a _region to grab"
msgstr "Välj en _region att fånga"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:690
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:691
msgid "Delay"
msgstr "Fördröjning"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:710
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:711
msgid "Selection delay: "
msgstr "Markeringsfördröjning: "
#. translators: this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:726
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:786
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:787
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:739
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:740
msgid ""
"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
msgstr ""
"Dra musen, efter fördröjningen, för att markera regionen för skärmbilden."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:743
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:744
msgid "Click in a window to snap it after delay."
msgstr "Klicka i ett fönster för att fästa det efter fördröjning."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:748
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
msgstr "Vid slutet av fördröjningen, klicka i ett fönster för att fästa det."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:770
msgid "Screenshot dela_y: "
msgstr "Skärmbildsfördrö_jning: "
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:797
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:798
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
msgstr "Skärmbilden tas efter fördröjningen."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:799
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:800
msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay."
msgstr ""
"När ett område är markerat kommer det att fångas in efter denna fördröjning."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:804
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:805
msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay."
msgstr ""
"När ett fönster är markera kommer det att fångas in efter denna fördröjning."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:811
msgid "After the delay, the active window will be captured."
msgstr "Efter fördröjningen kommer det aktiva fönstret att fångas in."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:817
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818
msgid "Color Profile"
msgstr "Färgprofil"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:822
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:823
msgid "Tag image with _monitor profile"
msgstr "Tagga bilden med _skärmprofil"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:826
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:827
msgid "Convert image to sR_GB"
msgstr "Konvertera bild till sR_GB"
@@ -12420,11 +12432,11 @@ msgstr "Angett fönster kan inte hittas"
msgid "Selection to Path"
msgstr "Markering till bana"
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:292
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:293
msgid "No selection to convert"
msgstr "Inget val att konvertera"
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:406
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:407
msgid "Selection to Path Advanced Settings"
msgstr "Markering till avancerade baninställningar"
@@ -12681,12 +12693,12 @@ msgstr "Hämta in en bild från en TWAIN-datakälla"
msgid "This plug-in will capture an image from a TWAIN datasource"
msgstr "Denna insticksmodul kommer hämta in en bild från en TWAIN-datakälla"
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:204
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:207
msgid "_Scanner/Camera..."
msgstr "_Bildläsare/Kamera…"
#. Initialize our progress dialog
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:520
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:521
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Överför data från bildläsare/kamera"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]