[gnome-weather] Update Friulian translation



commit f92fd9f471fc4572bd72414adf318b89babd2150
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Fri Jun 3 07:24:45 2022 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 48 +++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index afef738..8c9a71e 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-02-26 14:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-01 15:06+0000\n"
-"Last-Translator: Fabio Tomat\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-30 05:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-03 09:24+0200\n"
+"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Editor: HaiPO 1.0 Release\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
 #: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:73
-#: src/app/application.js:43 src/app/window.js:169 src/service/main.js:47
+#: src/app/application.js:43 src/app/window.js:169 src/service/main.js:49
 msgid "Weather"
 msgstr "Meteo"
 
@@ -52,16 +52,15 @@ msgid ""
 "current conditions of the most recently searched cities by just typing the "
 "name in the Activities Overview."
 msgstr ""
-"Volint ancje a si integre cun GNOME Shell, permetint di viodi lis condizions"
-" meteo atuâi des citâts plui cirudis di resint; al baste scrivi il lôr non "
+"Volint ancje a si integre cun GNOME Shell, permetint di viodi lis condizions "
+"meteo atuâi des citâts plui cirudis di resint; al baste scrivi il lôr non "
 "inte Panoramiche Ativitâts."
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:188
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:199
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Il progjet GNOME"
 
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
-#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:13
 msgid "Weather;Forecast;"
 msgstr "Timp;Previsions;Meteo;"
@@ -79,8 +78,8 @@ msgid ""
 "The locations shown in the world view of gnome-weather. Each value is a "
 "GVariant returned by gweather_location_serialize()."
 msgstr ""
-"Lis posizions mostradis inte viodude mondiâl di gnome-weather. Ogni valôr al"
-" è un GVariant tornât di gweather_location_serialize()."
+"Lis posizions mostradis inte viodude mondiâl di gnome-weather. Ogni valôr al "
+"è un GVariant tornât di gweather_location_serialize()."
 
 #: data/city.ui:24
 msgid "Loading…"
@@ -119,8 +118,8 @@ msgid "Daily"
 msgstr "Pe zornade"
 
 #: data/window.ui:6
-msgid "_Temperature Unit"
-msgstr "Unitât di _temperadure"
+msgid "Temperature Unit"
+msgstr "Unitât di temperadure"
 
 #: data/window.ui:8
 msgid "_Celsius"
@@ -202,26 +201,25 @@ msgstr[1] "Inzornât %d mês indaûr."
 msgid "Daily Forecast"
 msgstr "Previsions pe zornade"
 
-#: src/app/dailyForecast.js:101 src/app/hourlyForecast.js:93
+#: src/app/dailyForecast.js:101 src/app/hourlyForecast.js:90
 msgid "Forecast not Available"
 msgstr "Previsions no disponibilis"
 
-#. Translators: this is the time format for day and month name according to
-#. the current locale
+#. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
 #: src/app/dailyForecast.js:219
 msgid "%b %e"
 msgstr "%e di %b"
 
-#: src/app/hourlyForecast.js:40
+#: src/app/hourlyForecast.js:41
 msgid "Hourly Forecast"
 msgstr "Previsions pe ore"
 
-#: src/app/hourlyForecast.js:110
+#: src/app/hourlyForecast.js:107
 msgid "Now"
 msgstr "Cumò"
 
 #. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/hourlyForecast.js:117
+#: src/app/hourlyForecast.js:114
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l.%M %p"
 
@@ -240,7 +238,7 @@ msgstr "Viodude mondiâl"
 #. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
 #. The two values are already formatted, so it would be something like
 #. "7 °C / 19 °C"
-#: src/misc/util.js:99
+#: src/misc/util.js:103
 #, javascript-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
@@ -260,8 +258,8 @@ msgstr "%s, %s"
 #~ "The automatic location is the value of automatic-location switch which "
 #~ "decides whether to fetch current location or not."
 #~ msgstr ""
-#~ "Le posizion automatiche a je il valôr dal control automatic-location che al "
-#~ "dîs se cjatâ la posizion atuâl o no."
+#~ "Le posizion automatiche a je il valôr dal control automatic-location che "
+#~ "al dîs se cjatâ la posizion atuâl o no."
 
 #~ msgid "City view"
 #~ msgstr "Viodude citât"
@@ -441,5 +439,5 @@ msgstr "%s, %s"
 
 #~ msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
 #~ msgstr ""
-#~ "Dopre il pulsant <b>Gnove</b> te striche dai struments par zontâ localitâts "
-#~ "mondiâls"
+#~ "Dopre il pulsant <b>Gnove</b> te striche dai struments par zontâ "
+#~ "localitâts mondiâls"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]