[gnome-disk-utility/gnome-42] Update Nepali translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility/gnome-42] Update Nepali translation
- Date: Fri, 3 Jun 2022 05:22:29 +0000 (UTC)
commit 46966568cc82981cf80e2eb550c1c000c1b0606c
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date: Fri Jun 3 05:22:27 2022 +0000
Update Nepali translation
po/ne.po | 716 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 319 insertions(+), 397 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index ce7ad21c..79bb9a30 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-disk-utility/issues\n";
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 20:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-01 17:06+0545\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-03 11:05+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com>\n"
"Language: ne\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:3 src/disk-image-mounter/main.c:55
#, fuzzy
msgid "Disk Image Mounter"
-msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ डिसà¥à¤• छवि ढाà¤à¤šà¤¾à¥¤."
+msgstr "नयाठडिसà¥à¤• छवि"
#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:4
msgid "Mount Disk Images"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "डिसà¥à¤• छवि माउनà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸
#: data/gnome-disk-image-writer.desktop.in:3
#, fuzzy
msgid "Disk Image Writer"
-msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ डिसà¥à¤• छवि ढाà¤à¤šà¤¾à¥¤."
+msgstr "नयाठडिसà¥à¤• छवि"
#: data/gnome-disk-image-writer.desktop.in:4
#, fuzzy
@@ -43,12 +43,9 @@ msgid "Default location for the Create/Restore disk image dialogs"
msgstr "डिसà¥à¤• छवि संवाद सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾/पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¤•à¤¾ लागि पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:7
-msgid ""
-"Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the ~/Documents "
-"folder is used."
+msgid "Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the ~/Documents folder is used."
msgstr ""
-"डिसà¥à¤• छवि संवाद सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾/पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¤•à¤¾ लागि पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ । यदि खाली à¤à¤à¤®à¤¾~/कागजात "
-"फोलà¥à¤¡à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिनà¥à¤› ।"
+"डिसà¥à¤• छवि संवाद सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾/पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¤•à¤¾ लागि पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ । यदि खाली à¤à¤à¤®à¤¾~/कागजात फोलà¥à¤¡à¤°
पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिनà¥à¤› ।"
#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:13
msgid "The number of samples the benchmark will include for the read/write test."
@@ -59,9 +56,8 @@ msgid "The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample."
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• नमूनाका लागि पढà¥à¤¨/लेखà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि MiB (1048576 बाइटहरूको सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ ।"
#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:21
-#, fuzzy
msgid "To enable or disable the write test."
-msgstr "टाढाको लगइन सकà¥à¤·à¤® वा अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "लेखन परीकà¥à¤·à¤£ सकà¥à¤·à¤® वा असकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ ।"
#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:25
msgid "The number of samples the benchmark will do for the access time test."
@@ -73,24 +69,19 @@ msgid "Disks"
msgstr "डिसà¥à¤•"
#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:8
-#, fuzzy
msgid "Disk management utility for GNOME"
-msgstr "जिनोम डेसà¥à¤•à¤Ÿà¤ª कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¨à¥‡ यà¥à¤Ÿà¤¿à¤²à¤¿à¤Ÿà¥€"
+msgstr "जिनोमका लागि डिसà¥à¤• वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ यà¥à¤Ÿà¤¿à¤²à¤¿à¤Ÿà¥€"
#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:10
-msgid ""
-"Disks provides an easy way to inspect, format, partition, and configure disks and "
-"block devices."
-msgstr ""
-"डिसà¥à¤•à¤¨à¤¿à¤°à¥€à¤•à¥à¤·à¤£, ढाà¤à¤šà¤¾, विà¤à¤¾à¤œà¤¨, र डिसà¥à¤• र बà¥à¤²à¤• उपकरणहरू कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¨ à¤à¤• सजिलो तरिका पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¦à¤›à¥¤"
+msgid "Disks provides an easy way to inspect, format, partition, and configure disks and block devices."
+msgstr "डिसà¥à¤•à¤¨à¤¿à¤°à¥€à¤•à¥à¤·à¤£, ढाà¤à¤šà¤¾, विà¤à¤¾à¤œà¤¨, र डिसà¥à¤• र बà¥à¤²à¤• उपकरणहरू कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¨ à¤à¤• सजिलो तरिका पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¦à¤›à¥¤"
#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:14
msgid ""
-"Using Disks, you can view SMART data, manage devices, benchmark physical disks, and "
-"image USB sticks."
+"Using Disks, you can view SMART data, manage devices, benchmark physical disks, and image USB sticks."
msgstr ""
-"डिसà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर, तपाईं SMART डेटा हेरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›, उपकरणहरू वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›, मानक à¤à¥Œà¤¤à¤¿à¤• "
-"डिसà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚, र छवि USB सà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¹à¤°à¥‚।"
+"डिसà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर, तपाईं SMART डेटा हेरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›, उपकरणहरू वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›, मानक à¤à¥Œà¤¤à¤¿à¤•
डिसà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚, र छवि USB "
+"सà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¹à¤°à¥‚।"
#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:45
msgid "The GNOME Project"
@@ -99,16 +90,16 @@ msgstr "जिनोम परियोजना"
#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:4
#, fuzzy
msgid "Manage Drives and Media"
-msgstr "समूह वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "मिडिया à¤à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤à¤¨"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:6
msgid ""
-"disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;restore;"
-"benchmark;raid;luks;encryption;S.M.A.R.T.;smart;"
+"disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;restore;benchmark;raid;luks;"
+"encryption;S.M.A.R.T.;smart;"
msgstr ""
-"डिसà¥à¤•;डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤;à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®;हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤•;hdd;डिसà¥à¤•;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;restore;"
-"बेनà¥à¤šà¤®à¤¾à¤°à¥à¤•;raid;luks;गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤•à¤°à¤£; S.M.A.R.T. ; छरितो;"
+"डिसà¥à¤•;डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤;à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®;हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤•;hdd;डिसà¥à¤•;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;restore;बेनà¥à¤šà¤®à¤¾à¤°à¥à¤•;raid;luks;"
+"गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤•à¤°à¤£; S.M.A.R.T. ; छरितो;"
#: src/disk-image-mounter/main.c:53
msgid "An error occurred"
@@ -122,13 +113,13 @@ msgstr "छवि फाइलमा लेखà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
#: src/disk-image-mounter/main.c:89
#, fuzzy
msgid "Select Disk Image(s) to Mount"
-msgstr "टà¥à¤°à¥‡à¤¸ गरà¥à¤¨ केबल à¤à¤• मातà¥à¤° <b>छवि</b> चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "à¤à¤• वा बढी डिसà¥à¤• छवि फाइल सङà¥à¤²à¤—à¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र माउनà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#: src/disk-image-mounter/main.c:92 src/disks/gducreatediskimagedialog.c:936
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:173 src/disks/gducreateformatdialog.c:474
-#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:329 src/disks/gduwindow.c:818
-#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:287 src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:123
-#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:24 src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:184
+#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:329 src/disks/gduwindow.c:818 src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:287
+#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:123 src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:24
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:184
msgid "_Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -144,11 +135,10 @@ msgstr "Attempt to set read-only property %s"
#: src/disk-image-mounter/main.c:102
msgid ""
-"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don’t want the "
-"underlying disk image to be modified"
+"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don’t want the underlying disk image to be "
+"modified"
msgstr ""
-"यदि जाà¤à¤š गरियो à¤à¤¨à¥‡, माउनà¥à¤Ÿ पढà¥à¤¨à¥‡ मातà¥à¤° हà¥à¤¨à¥‡à¤› । यदि तपाईठअनà¥à¤¤à¤°à¥à¤¨à¤¿à¤¹à¤¿à¤¤ डिसà¥à¤• छवि परिमारà¥à¤œà¤¨ गरà¥à¤¨ "
-"चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥‡ यो उपयोगी हà¥à¤¨à¥à¤› ।"
+"यदि जाà¤à¤š गरियो à¤à¤¨à¥‡, माउनà¥à¤Ÿ पढà¥à¤¨à¥‡ मातà¥à¤° हà¥à¤¨à¥‡à¤› । यदि तपाईठअनà¥à¤¤à¤°à¥à¤¨à¤¿à¤¹à¤¿à¤¤ डिसà¥à¤• छवि परिमारà¥à¤œà¤¨ गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨
à¤à¤¨à¥‡ यो उपयोगी हà¥à¤¨à¥à¤› ।"
#: src/disk-image-mounter/main.c:143
#, fuzzy, c-format
@@ -210,7 +200,7 @@ msgstr "बेवासà¥à¤¤à¤¾ - अनà¥à¤•à¥‚लता को लागि"
#: src/disks/gduapplication.c:176
#, fuzzy
msgid "Restore disk image"
-msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ डिसà¥à¤• छवि ढाà¤à¤šà¤¾à¥¤."
+msgstr "--ढाà¤à¤šà¤¾-यनà¥à¤¤à¥à¤° --पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥-disk-image सà¤à¤—ै पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
#: src/disks/gduapplication.c:208
msgid "--format-device must be used together with --block-device\n"
@@ -243,11 +233,10 @@ msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ दर पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:146
msgid ""
-"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value indicates a "
-"problem with either the disk surface or read/write heads"
+"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value indicates a problem with "
+"either the disk surface or read/write heads"
msgstr ""
-"डिसà¥à¤•à¤¬à¤¾à¤Ÿ कचà¥à¤šà¤¾ डेटा पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚को पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¤¿ । शूनà¥à¤¯ विहिन मानले डिसà¥à¤• सतह वा पढà¥à¤¨à¥‡/लेखà¥à¤¨à¥‡ हेडमा "
-"समसà¥à¤¯à¤¾ इङापित गरà¥à¤› ।"
+"डिसà¥à¤•à¤¬à¤¾à¤Ÿ कचà¥à¤šà¤¾ डेटा पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚को पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¤¿ । शूनà¥à¤¯ विहिन मानले डिसà¥à¤• सतह वा पढà¥à¤¨à¥‡/लेखà¥à¤¨à¥‡ हेडमा
समसà¥à¤¯à¤¾ इङापित गरà¥à¤› ।"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -260,7 +249,7 @@ msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:156
#, fuzzy
msgid "Average efficiency of the disk"
-msgstr "औसत:"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ गरà¥à¤¦à¤¾ सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨à¤¹à¤°à¥‚को औसत दकà¥à¤·à¤¤à¤¾"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -280,7 +269,7 @@ msgstr "डिसà¥à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ सà¥à¤ªà¤¿à¤¨ अप गरà¥à¤¨ आवश
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Start/Stop Count"
-msgstr "सà¥à¤²à¤¾à¤‡à¤¡ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥/रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "घà¥à¤®à¥‡à¤•à¥‹ सà¥à¤°à¥/रोकिने चकà¥à¤°à¤•à¥‹ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:172
msgid "Number of spindle start/stop cycles"
@@ -292,17 +281,15 @@ msgstr "घà¥à¤®à¥‡à¤•à¥‹ सà¥à¤°à¥/रोकिने चकà¥à¤°à¤•à¥‹
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:179
#, fuzzy
msgid "Reallocated Sector Count"
-msgstr "गणना गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+msgstr "हालको विचाराधीन खणà¥à¤¡ गणना"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:180
msgid ""
-"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/verification error, "
-"it marks the sector as “reallocated†and transfers data to a special reserved area "
-"(spare area)"
+"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/verification error, it marks the sector "
+"as “reallocated†and transfers data to a special reserved area (spare area)"
msgstr ""
-"रिमाप गरिà¤à¤•à¤¾ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¹à¤°à¥‚को गणना । हारà¥à¤¡ डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤à¤²à¥‡ पढà¥à¤¦à¤¾/लेखà¥à¤¦à¤¾/पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤•à¤°à¤£ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ फेला पारà¥à¤¦à¤›, यसले "
-"सेकà¥à¤Ÿà¤°à¤²à¤¾à¤ˆ \"reallocated\" को रूपमा चिनो लगाउà¤à¤› र विशेष सञà¥à¤šà¤¿à¤¤ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° (spare कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°) मा डेटा "
-"सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤° गरà¥à¤¦à¤›"
+"रिमाप गरिà¤à¤•à¤¾ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¹à¤°à¥‚को गणना । हारà¥à¤¡ डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤à¤²à¥‡ पढà¥à¤¦à¤¾/लेखà¥à¤¦à¤¾/पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤•à¤°à¤£ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ फेला पारà¥à¤¦à¤›, यसले
सेकà¥à¤Ÿà¤°à¤²à¤¾à¤ˆ "
+"\"reallocated\" को रूपमा चिनो लगाउà¤à¤› र विशेष सञà¥à¤šà¤¿à¤¤ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° (spare कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°) मा डेटा सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤° गरà¥à¤¦à¤›"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -310,7 +297,7 @@ msgstr ""
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:189
#, fuzzy
msgid "Read Channel Margin"
-msgstr "चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
+msgstr "डेटा पढà¥à¤¦à¤¾ चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤•à¥‹ सीमानà¥à¤¤ ।"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:190
msgid "Margin of a channel while reading data."
@@ -322,12 +309,12 @@ msgstr "डेटा पढà¥à¤¦à¤¾ चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤•à¥‹ सीमानà¥
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:197
#, fuzzy
msgid "Seek Error Rate"
-msgstr "खोजी गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ दर पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:198
#, fuzzy
msgid "Frequency of errors while positioning"
-msgstr "पà¥à¤²à¤—इन कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¶à¥€à¤² गरà¥à¤¦à¤¾ हà¥à¤¨à¥‡ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚"
+msgstr "डिसà¥à¤•à¤¬à¤¾à¤Ÿ पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚को पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¤¿"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -335,7 +322,7 @@ msgstr "पà¥à¤²à¤—इन कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¶à¥€à¤² गरà¥à¤¦à¤¾ हà¥à¤¨
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:205
#, fuzzy
msgid "Seek Timer Performance"
-msgstr "समयक"
+msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:206
msgid "Average efficiency of operations while positioning"
@@ -347,7 +334,7 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ गरà¥à¤¦à¤¾ सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨à¤¹à¤°à¥‚को
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:213 src/disks/gduatasmartdialog.c:538
#, fuzzy
msgid "Power-On Hours"
-msgstr "पावर"
+msgstr "घणà¥à¤Ÿà¤¾"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:214 src/disks/gduatasmartdialog.c:539
msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
@@ -359,7 +346,7 @@ msgstr "शकà¥à¤¤à¤¿-अन अवसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ बितेको घ
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:221
#, fuzzy
msgid "Spinup Retry Count"
-msgstr "गणना"
+msgstr "पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गणना लोड/अनलोड गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:222
msgid "Number of retry attempts to spin up"
@@ -371,12 +358,12 @@ msgstr "माथि सà¥à¤ªà¤¿à¤¨ गरà¥à¤¨ पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:229
#, fuzzy
msgid "Calibration Retry Count"
-msgstr "गणना"
+msgstr "पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गणना लोड/अनलोड गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Number of attempts to calibrate the device"
-msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤° कà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¿à¤¬à¥à¤°à¥‡à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "माथि सà¥à¤ªà¤¿à¤¨ गरà¥à¤¨ पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸à¤•à¥‹ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -384,12 +371,12 @@ msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤° कà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¿à¤¬à¥à¤°à¥‡à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:237
#, fuzzy
msgid "Power Cycle Count"
-msgstr "पावर"
+msgstr "चकà¥à¤° गणना लोड/अनलोड गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:238
#, fuzzy
msgid "Number of power-on events"
-msgstr "पावर"
+msgstr "पावर-अफ पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¤¿ घटनाहरूको सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -408,7 +395,7 @@ msgstr "डिसà¥à¤•à¤¬à¤¾à¤Ÿ पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚क
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:254
#, fuzzy
msgid "Reported Uncorrectable Errors"
-msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚"
+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¸à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ ECC को सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:255
msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
@@ -420,7 +407,7 @@ msgstr "हारà¥à¤¡à¤µà¥‡à¤¯à¤° ECC पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर पà¥
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:262
#, fuzzy
msgid "High Fly Writes"
-msgstr "उचà¥à¤š"
+msgstr "इसीसी ततà¥à¤•à¤¾à¤² तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚को सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:263
msgid "Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
@@ -437,7 +424,7 @@ msgstr "तापकà¥à¤°à¤®:"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:271
#, fuzzy
msgid "Airflow temperature of the drive"
-msgstr "तापकà¥à¤°à¤®:"
+msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤à¤•à¥‹ हालको आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• तापकà¥à¤°à¤®"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -445,7 +432,7 @@ msgstr "तापकà¥à¤°à¤®:"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:278 src/disks/gduatasmartdialog.c:448
#, fuzzy
msgid "G-sense Error Rate"
-msgstr "बाचन दर घटाउà¤à¤¦à¤› ।"
+msgstr "UDMA CRC तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ दर"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:279
msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
@@ -457,7 +444,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ लोडको परिणामसà¥à¤µà¤°à¥‚प
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:286 src/disks/gduatasmartdialog.c:505
#, fuzzy
msgid "Power-off Retract Count"
-msgstr "अपडेट सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ पछि पावर बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥‡"
+msgstr "पावर-अफ वा आकसà¥à¤®à¤¿à¤• रिटà¥à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿ चकà¥à¤°à¤•à¥‹ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:287
msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
@@ -477,8 +464,7 @@ msgstr "अवतरण कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ चकà¥
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:302 src/disks/gduatasmartdialog.c:521
-#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:153
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:302 src/disks/gduatasmartdialog.c:521 src/disks/ui/smart-dialog.ui:153
msgid "Temperature"
msgstr "तापकà¥à¤°à¤®:"
@@ -508,12 +494,11 @@ msgstr "गणना गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:319
msgid ""
-"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the total number "
-"of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from reallocated sectors to "
-"a spare area"
+"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the total number of (successful and "
+"unsuccessful) attempts to transfer data from reallocated sectors to a spare area"
msgstr ""
-"रिमाप गरà¥à¤¨à¥‡ सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨à¤•à¥‹ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ । यो विशेषताको कचà¥à¤šà¤¾ मानले (सफल र असफल) पà¥à¤¨: बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤à¤¡ गरिà¤à¤•à¥‹ "
-"सेकà¥à¤Ÿà¤°à¤¬à¤¾à¤Ÿ जगेडा कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾ डेटा सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸à¤•à¥‹ कूल सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ देखाउà¤à¤¦à¤› ।"
+"रिमाप गरà¥à¤¨à¥‡ सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨à¤•à¥‹ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ । यो विशेषताको कचà¥à¤šà¤¾ मानले (सफल र असफल) पà¥à¤¨: बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤à¤¡ गरिà¤à¤•à¥‹ सेकà¥à¤Ÿà¤°à¤¬à¤¾à¤Ÿ जगेडा
कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾ डेटा "
+"सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸à¤•à¥‹ कूल सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ देखाउà¤à¤¦à¤› ।"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -524,14 +509,13 @@ msgstr "हालको विचाराधीन खणà¥à¤¡ गणना"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:330
msgid ""
-"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be remapped is "
-"subsequently written or read successfully, this value is decreased and the sector is "
-"not remapped. Read errors on the sector will not remap the sector, it will only be "
-"remapped on a failed write attempt"
+"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be remapped is subsequently written or "
+"read successfully, this value is decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will "
+"not remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt"
msgstr ""
-"रिमाअप हà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¤¾à¤®à¤¾ रहेका कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¹à¤°à¥‚को सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ । यदि रिमाप हà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¥à¤·à¤¾à¤®à¤¾ रहेको कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° पछि लेखियो "
-"वा सफलतापूरà¥à¤µà¤• पढियो à¤à¤¨à¥‡, यो मान घटाइà¤à¤•à¥‹ छ र यस कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ रिमाप गरिà¤à¤•à¥‹ छैन। सेकà¥à¤Ÿà¤°à¤®à¤¾ पढिà¤à¤•à¤¾ "
-"तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤²à¥‡ सेकà¥à¤Ÿà¤°à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤¨: नकà¥à¤¸à¤¾à¤‚कन गरà¥à¤¨à¥‡ छैन, यो असफल लेखन पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸à¤®à¤¾ मातà¥à¤° रिमà¥à¤¯à¤¾à¤ª हà¥à¤¨à¥‡à¤›"
+"रिमाअप हà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¤¾à¤®à¤¾ रहेका कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¹à¤°à¥‚को सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ । यदि रिमाप हà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¥à¤·à¤¾à¤®à¤¾ रहेको कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° पछि लेखियो वा
सफलतापूरà¥à¤µà¤• पढियो "
+"à¤à¤¨à¥‡, यो मान घटाइà¤à¤•à¥‹ छ र यस कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ रिमाप गरिà¤à¤•à¥‹ छैन। सेकà¥à¤Ÿà¤°à¤®à¤¾ पढिà¤à¤•à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤²à¥‡ सेकà¥à¤Ÿà¤°à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤¨: नकà¥à¤¸à¤¾à¤‚कन
गरà¥à¤¨à¥‡ छैन, यो असफल "
+"लेखन पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸à¤®à¤¾ मातà¥à¤° रिमà¥à¤¯à¤¾à¤ª हà¥à¤¨à¥‡à¤›"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -539,16 +523,15 @@ msgstr ""
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Uncorrectable Sector Count"
-msgstr "गणना गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+msgstr "हालको विचाराधीन खणà¥à¤¡ गणना"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:342
msgid ""
-"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A rise in the "
-"value of this attribute indicates defects of the disk surface and/or problems in the "
-"mechanical subsystem"
+"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A rise in the value of this "
+"attribute indicates defects of the disk surface and/or problems in the mechanical subsystem"
msgstr ""
-"खणà¥à¤¡ पढà¥à¤¦à¤¾/लेखà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚को कूल सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ । यो विशेषताको मानमा वृदà¥à¤§à¤¿à¤²à¥‡ डिसà¥à¤• को सतहको दोष र यानà¥à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤• "
-"उपपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾/वा समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ को सङà¥à¤•à¥‡à¤¤ गरà¥à¤¦à¤›"
+"खणà¥à¤¡ पढà¥à¤¦à¤¾/लेखà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚को कूल सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ । यो विशेषताको मानमा वृदà¥à¤§à¤¿à¤²à¥‡ डिसà¥à¤• को सतहको दोष र यानà¥à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤•
उपपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾/वा "
+"समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ को सङà¥à¤•à¥‡à¤¤ गरà¥à¤¦à¤›"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -570,8 +553,7 @@ msgid "Write Error Rate"
msgstr "औसत लेखà¥à¤¨à¥‡ दर"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:360
-msgid ""
-"Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) flying-height"
+msgid "Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) flying-height"
msgstr "डिसà¥à¤•à¤®à¤¾ लेखà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚को सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ (वा) बहà¥- कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ दर (वा) उडà¥à¤¨à¥‡-उचाइ"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
@@ -582,9 +564,8 @@ msgid "Soft Read Error Rate"
msgstr "हलà¥à¤•à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ दर पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:368
-#, fuzzy
msgid "Number of off-track errors"
-msgstr "टà¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤• सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾"
+msgstr "अफटà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚को सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -608,7 +589,7 @@ msgstr "कालो समय समापà¥à¤¤ à¤à¤à¤•à¥‹ छ"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:384
#, fuzzy
msgid "Number of ECC errors"
-msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚"
+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¸à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ ECC को सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -628,7 +609,7 @@ msgstr "सफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° ECC दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ सà¥à¤§à¤¾à¤° गर
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:399
#, fuzzy
msgid "Thermal Asperity Rate"
-msgstr "_दर"
+msgstr "थरà¥à¤®à¤² à¤à¤¸à¥à¤ªà¥‡à¤°à¤¿à¤Ÿà¥€ दर तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚को सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:400
msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
@@ -640,7 +621,7 @@ msgstr "थरà¥à¤®à¤² à¤à¤¸à¥à¤ªà¥‡à¤°à¤¿à¤Ÿà¥€ दर तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:407
#, fuzzy
msgid "Flying Height"
-msgstr "उचाइ:"
+msgstr "डिसà¥à¤•à¤®à¤¾ लेखà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚को सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ (वा) बहà¥- कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ दर (वा) उडà¥à¤¨à¥‡-उचाइ"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:408
msgid "Height of heads above the disk surface"
@@ -674,9 +655,8 @@ msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤à¤²à¤¾à¤ˆ सà¥à¤ªà¤¿à¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡ बजको
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:431
-#, fuzzy
msgid "Offline Seek Performance"
-msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨"
+msgstr "अफलाइन खोजी कारà¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:432
msgid "Drive’s seek performance during offline operations"
@@ -692,8 +672,8 @@ msgstr "Shift"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:440
msgid ""
-"Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, as a "
-"result of falling (or) temperature"
+"Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, as a result of falling (or) "
+"temperature"
msgstr "(वा) तापकà¥à¤°à¤® घटà¥à¤¦à¤¾, à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤°à¤®à¤¾ मजबूत सदà¥à¤ªà¤¯à¥‹à¤— लोडिङको परिणामसà¥à¤µà¤°à¥‚प डिसà¥à¤•à¤•à¥‹ शिफà¥à¤Ÿ समà¥à¤à¤µ छ ।"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:449
@@ -720,11 +700,9 @@ msgstr "पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गणना लोड/अनलोड ग
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:465
msgid ""
-"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
-"recording, positioning of heads, etc"
-msgstr ""
-"सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨à¤•à¥‹ अनगिनà¥à¤¤à¥€ पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ कारणले डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤à¤®à¤¾ लोडिङ, जसà¥à¤¤à¥ˆ: हेडको पढाइ, रेकरà¥à¤¡à¤¿à¤™, सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿, इतà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿ "
-"। "
+"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, recording, positioning of "
+"heads, etc"
+msgstr "सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨à¤•à¥‹ अनगिनà¥à¤¤à¥€ पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ कारणले डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤à¤®à¤¾ लोडिङ, जसà¥à¤¤à¥ˆ: हेडको पढाइ, रेकरà¥à¤¡à¤¿à¤™, सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿, इतà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿
। "
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -741,7 +719,7 @@ msgstr "पसलको यानà¥à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤• à¤à¤¾à¤—मा घरà¥à¤·
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:482
#, fuzzy
msgid "Total number of load cycles"
-msgstr "कागजातमा पृषà¥à¤ हरूको जमà¥à¤®à¤¾ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾"
+msgstr "पावर-अफ वा आकसà¥à¤®à¤¿à¤• रिटà¥à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿ चकà¥à¤°à¤•à¥‹ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -786,7 +764,7 @@ msgstr "चालॠमोडमा काà¤à¤ªà¥‡à¤•à¥‹ (GMR-head) हेड
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:522
#, fuzzy
msgid "Temperature of the drive"
-msgstr "तापकà¥à¤°à¤®:"
+msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤à¤•à¥‹ हालको आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• तापकà¥à¤°à¤®"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -798,11 +776,9 @@ msgstr "बाà¤à¤•à¥€ तास: ~a"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:530
msgid ""
-"Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of the maximum "
-"physical erase cycles the drive supports"
-msgstr ""
-"डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤à¤²à¥‡ समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡ अधिकतम à¤à¥Œà¤¤à¤¿à¤• मेटाइ चकà¥à¤°à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¤¤à¤•à¥‹ रूपमा डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤à¤®à¤¾ पूरा à¤à¤à¤•à¥‹ à¤à¥Œà¤¤à¤¿à¤• मेटाइ "
-"चकà¥à¤°à¤•à¥‹ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ ।"
+"Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of the maximum physical erase "
+"cycles the drive supports"
+msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤à¤²à¥‡ समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡ अधिकतम à¤à¥Œà¤¤à¤¿à¤• मेटाइ चकà¥à¤°à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¤¤à¤•à¥‹ रूपमा डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤à¤®à¤¾ पूरा à¤à¤à¤•à¥‹ à¤à¥Œà¤¤à¤¿à¤• मेटाइ
चकà¥à¤°à¤•à¥‹ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ ।"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -810,7 +786,7 @@ msgstr ""
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:546
#, fuzzy
msgid "Uncorrectable ECC Count"
-msgstr "गणना गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¸à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ ECC को सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:547
msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
@@ -820,14 +796,11 @@ msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¸à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ ECC को सङà¥à¤–à¥à¤¯
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:554
-#, fuzzy
msgid "Good Block Rate"
-msgstr "रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "रामà¥à¤°à¥‹ खणà¥à¤¡ दर"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:555
-msgid ""
-"Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of reserved "
-"blocks"
+msgid "Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of reserved blocks"
msgstr "सञà¥à¤šà¤¿à¤¤ खणà¥à¤¡à¤¹à¤°à¥‚को कूल सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¤¤à¤•à¥‹ रूपमा उपलबà¥à¤§ सञà¥à¤šà¤¿à¤¤ खणà¥à¤¡à¤¹à¤°à¥‚को सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
@@ -848,7 +821,7 @@ msgstr "हेड पोजिसन गरिरहेको बेलाको
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:571
#, fuzzy
msgid "Read Error Retry Rate"
-msgstr "औसत पढà¥à¤¨à¥‡ दर"
+msgstr "हलà¥à¤•à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ दर पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:572
msgid "Number of errors while reading from a disk"
@@ -881,7 +854,7 @@ msgstr "डिसà¥à¤•à¤•à¥‹ जीवनकालमा पढिà¤à¤•à¥‹ ड
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "No description for attribute %d"
-msgstr "बरà¥à¤£à¤¨"
+msgstr "विशेषता"
#. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:694
@@ -892,7 +865,7 @@ msgstr "असफल à¤à¤¯à¥‹"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:703
#, fuzzy
msgid "Failed in the past"
-msgstr "अतीतमा के à¤à¤¯à¥‹ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "डिसà¥à¤• ठीक छ, à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ विशेषता विगतमा असफल à¤à¤¯à¥‹"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:707
msgid "OK"
@@ -953,7 +926,7 @@ msgstr "अनà¥à¤¤à¤¿à¤® आफै-परीकà¥à¤·à¤£ पूरा à¤à¤
#, fuzzy
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed"
-msgstr " '%s' का लागि परीकà¥à¤·à¤£ पाइप लाइन निरà¥à¤®à¤¾à¤£ गरà¥à¤¨ असफल"
+msgstr "अनà¥à¤¤à¤¿à¤® आफैपरीकà¥à¤·à¤£ असफल à¤à¤¯à¥‹ (पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥)"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the electrical subsystem
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:798
@@ -1009,16 +982,15 @@ msgstr "SMART सकà¥à¤·à¤® छैन"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:931
#, fuzzy
msgid "Self-test in progress"
-msgstr "तà¥à¤¯à¤¸ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤•à¥‹ जाच छैन"
+msgstr "पà¥à¤°à¤—तिमा सà¥à¤µà¤¯à¤‚-परीकà¥à¤·à¤£ - %d%% बाà¤à¤•à¥€"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:944 src/disks/gduatasmartdialog.c:953
msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
msgstr "डिसà¥à¤• चाà¤à¤¡à¥ˆ असफल हà¥à¤¨à¥‡ समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾ छ"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:976
-#, fuzzy
msgid "SELF-TEST FAILED"
-msgstr "तà¥à¤¯à¤¸ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤•à¥‹ जाच छैन"
+msgstr "अनà¥à¤¤à¤¿à¤® आफैपरीकà¥à¤·à¤£ असफल à¤à¤¯à¥‹"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:985
#, c-format
@@ -1086,7 +1058,7 @@ msgstr "थà¥à¤°à¥‡à¤¸à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¡ सीमा नाघेन"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1312
#, fuzzy
msgid "Error refreshing SMART data"
-msgstr "डाटा पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+msgstr "SMART डेटा"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1344
msgid "Error aborting SMART self-test"
@@ -1167,13 +1139,13 @@ msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:676 src/disks/gdubenchmarkdialog.c:888
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%d sample"
#| msgid_plural "%d samples"
msgid "%u sample"
msgid_plural "%u samples"
-msgstr[0] "नमूनाको साइज:"
-msgstr[1] "%u of %u"
+msgstr[0] "%u नमूना"
+msgstr[1] "%u नमूनाहरू"
#. Translators: The first %s is the date and time the benchmark took place in the preferred
#. * format for the locale (e.g. "%c" for strftime()/g_date_time_format()), for example
@@ -1184,7 +1156,7 @@ msgstr[1] "%u of %u"
#, c-format
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "%s (%s ago)"
-msgstr "%s (%s पहिला) "
+msgstr "%s (%s पहिला)"
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:729
msgctxt "benchmark-updated"
@@ -1245,19 +1217,19 @@ msgstr "पीटीवाई साइज सेट गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°
#, fuzzy, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %lld"
-msgstr "Error while seeking to end: %1%"
+msgstr "समकà¥à¤°à¤®à¤£ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ (अफसेट %lld मा): %m"
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error pre-reading %s from offset %s"
-msgstr "फाइल “%s†पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿:%s"
+msgstr "अफसेट %lld बाट %lld बाइटहरू पहिले नै पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %s"
-msgstr "'%s' मा लेखà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s\n"
+msgstr "समकà¥à¤°à¤®à¤£ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ (अफसेट %lld मा): %m"
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1287
#, fuzzy, c-format
@@ -1293,13 +1265,13 @@ msgstr "समकà¥à¤°à¤®à¤£ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ (अफसे
#, fuzzy, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %lld: %m"
-msgstr "Error while seeking to end: %1%"
+msgstr "अफसेट %lld मा %lld बाइटà¥à¤¸ लेखà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %m"
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error reading %lld bytes from offset %lld"
-msgstr "Error reading %d bytes from input stream"
+msgstr "अफसेट %lld बाट %lld बाइटहरू पहिले नै पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:120
#, fuzzy
@@ -1309,7 +1281,7 @@ msgstr "पासवरà¥à¤¡ मिलेन"
#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:129
#, fuzzy
msgid "The passphrase matches the existing passphrase"
-msgstr "गलत पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ ।"
+msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ: फाईल"
#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:189
msgid "Error updating /etc/crypttab"
@@ -1318,7 +1290,7 @@ msgstr "/etc/crypttabउपडेटमा तà¥à¤°à¥à¤¤à¤¿"
#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:208
#, fuzzy
msgid "Error changing passphrase"
-msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ"
+msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ:"
#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:295 src/disks/gducrypttabdialog.c:408
#, fuzzy
@@ -1331,16 +1303,15 @@ msgstr "/etc/crypttab कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन डेटा विकृ
#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:354
msgid ""
-"Changing the passphrase for this device, will also update the passphrase referenced by "
-"the <i>/etc/crypttab</i> file"
+"Changing the passphrase for this device, will also update the passphrase referenced by the <i>/etc/"
+"crypttab</i> file"
msgstr ""
-"यो यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤•à¤¾ लागि पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¦à¤¾, <i>/etc/crypttab</i> फाइलदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤à¤¿à¤¤ पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ पनि "
-"अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
+"यो यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤•à¤¾ लागि पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¦à¤¾, <i>/etc/crypttab</i> फाइलदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤à¤¿à¤¤ पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ पनि अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤•
गरà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:373
#, fuzzy
msgid "The strength of the passphrase"
-msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ"
+msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ:"
#. Translators: In most cases this should not need translation unless the
#. * separation character '—' is not appropriate. The strings come
@@ -1369,7 +1340,7 @@ msgstr "%s (%.1f%%)"
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk Image of %s (%s).img"
-msgstr "\"%s\" मा डिसà¥à¤• सà¥à¤ªà¥‡à¤¸ कम छ ।"
+msgstr "डिसà¥à¤• छवि %s लकà¥à¤·à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ सानो छ"
#. Translators: A descriptive string for the sound played when
#. * there's a read error that's being ignored, see
@@ -1378,7 +1349,7 @@ msgstr "\"%s\" मा डिसà¥à¤• सà¥à¤ªà¥‡à¤¸ कम छ ।"
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:307
#, fuzzy
msgid "Disk image read error"
-msgstr "कà¥à¤² डिसà¥à¤• पढà¥à¤¨à¥‡"
+msgstr "डिसà¥à¤• छवि फाइलका लागि खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤à¤¡ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: "
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:343
#, fuzzy
@@ -1422,19 +1393,17 @@ msgstr "डिसà¥à¤• छवि सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ पà¥
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%2.1f%% (%s) of the data on the device “%s†was unreadable and replaced with zeroes in "
-"the created disk image file. This typically happens if the medium is scratched or if "
-"there is physical damage to the drive"
+"%2.1f%% (%s) of the data on the device “%s†was unreadable and replaced with zeroes in the created disk "
+"image file. This typically happens if the medium is scratched or if there is physical damage to the drive"
msgstr ""
-"यनà¥à¤¤à¥à¤° \"%s\" मा डेटाको %2.1f%% (%s) पढà¥à¤¨ अयोगà¥à¤¯ थियो र सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ डिसà¥à¤• छवि फाइलमा शूनà¥à¤¯à¤¸à¤à¤— "
-"पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ थियो । साधारणतया यदि माधà¥à¤¯à¤® खरोंच गरिà¤à¤•à¥‹ छ वा डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤à¤®à¤¾ शारीरिक कà¥à¤·à¤¤à¤¿ à¤à¤à¤®à¤¾ "
-"यसà¥à¤¤à¥‹ हà¥à¤¨à¥à¤›"
+"यनà¥à¤¤à¥à¤° \"%s\" मा डेटाको %2.1f%% (%s) पढà¥à¤¨ अयोगà¥à¤¯ थियो र सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ डिसà¥à¤• छवि फाइलमा शूनà¥à¤¯à¤¸à¤à¤—
पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ "
+"थियो । साधारणतया यदि माधà¥à¤¯à¤® खरोंच गरिà¤à¤•à¥‹ छ वा डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤à¤®à¤¾ शारीरिक कà¥à¤·à¤¤à¤¿ à¤à¤à¤®à¤¾ यसà¥à¤¤à¥‹ हà¥à¤¨à¥à¤›"
#. Translators: Label of secondary button in dialog if some data was unreadable while creating a disk image
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:513
#, fuzzy
msgid "_Delete Disk Image File"
-msgstr "फाइल मेटà¥à¤¨à¥"
+msgstr "डिसà¥à¤• छवि फाइलका लागि खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤à¤¡ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: "
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:515 src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:49
msgid "_Close"
@@ -1443,12 +1412,12 @@ msgstr "_Close"
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:731 src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:731
#, fuzzy
msgid "Error determining size of device: "
-msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤° `%.255s' सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+msgstr "%s का लागि बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥‡ यनà¥à¤¤à¥à¤° खोजी गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:738 src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:738
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device is size 0"
-msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°"
+msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤° ० साइज हो"
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:771
msgid "Error allocating space for disk image file: "
@@ -1471,20 +1440,20 @@ msgstr "बदलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:987 src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:247
#, fuzzy
msgid "Error opening file for writing"
-msgstr "फाइल लेखनमा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+msgstr "फाइल लेखà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:1003
#, fuzzy
msgctxt "create-inhibit-message"
msgid "Copying device to disk image"
-msgstr "बहà¥-डिसà¥à¤• यनà¥à¤¤à¥à¤° सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "डिसà¥à¤• या यनà¥à¤¤à¥à¤°"
#. Translators: this is the description of the job
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:1009
#, fuzzy
msgid "Creating Disk Image"
-msgstr "छवि सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
+msgstr "डिसà¥à¤• छवि सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ नसकिने तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:175
msgid "_Previous"
@@ -1522,7 +1491,7 @@ msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ पटà¥à¤Ÿà¥€"
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:463
#, fuzzy
msgid "Format Volume"
-msgstr "ढाà¤à¤šà¤¾:"
+msgstr "ढाà¤à¤šà¤¾â€¦"
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:466
#, fuzzy
@@ -1535,9 +1504,8 @@ msgid "Set Password"
msgstr "पासवरà¥à¤¡ सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:472
-#, fuzzy
msgid "Confirm Details"
-msgstr "यकिन:"
+msgstr "विवरण यकिन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:475 src/disks/gduformatdiskdialog.c:410
msgid "_Format"
@@ -1546,13 +1514,13 @@ msgstr "ढाà¤à¤šà¤¾"
#: src/disks/gducreateotherpage.c:115
#, fuzzy
msgid "XFS — Linux Filesystem"
-msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
+msgstr "F2FS - फà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤°à¤£ लिनकà¥à¤¸ फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
#: src/disks/gducreateotherpage.c:117
#, fuzzy
#| msgid "Edit Partition"
msgid "Linux Swap Partition"
-msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ पटà¥à¤Ÿà¥€"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤ª"
#: src/disks/gducreateotherpage.c:119
msgid "Btrfs — Copy-on-write Linux Filesystem, for snapshots"
@@ -1571,16 +1539,13 @@ msgid "UDF — Universal Disk Format, for removable devices on many systems"
msgstr "UDF - धेरै पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾ हटाउन सकिने यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤•à¤¾ लागि, विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥€ डिसà¥à¤• ढाà¤à¤šà¤¾"
#: src/disks/gducreateotherpage.c:127
-#, fuzzy
-#| msgctxt "volume-grid"
-#| msgid "Filesystem"
msgid "No Filesystem"
-msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
+msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ छैन"
#: src/disks/gducreateotherpage.c:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The utility %s is missing."
-msgstr "आवशà¥à¤¯à¤• ततà¥à¤µ %s हराइरहेको छ"
+msgstr "%s उपयोगिता हराइरहेको छ ।"
#: src/disks/gducreatepartitionpage.c:320
msgid "Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
@@ -1610,7 +1575,7 @@ msgstr "मेटिà¤à¤•à¥‹ वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥‚"
#: src/disks/gducrypttabdialog.c:263
#, fuzzy
msgid "Error removing /etc/crypttab entry"
-msgstr "/etc/fstab हटाउन तà¥à¤°à¥à¤¤à¤¿"
+msgstr "/etc/crypttab पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#: src/disks/gducrypttabdialog.c:347
msgid "Error adding /etc/crypttab entry"
@@ -1622,11 +1587,11 @@ msgstr "/etc/crypttab पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤•
#: src/disks/gducrypttabdialog.c:493
msgid ""
-"Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be changed. To "
-"change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase…</i>"
+"Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be changed. To change the on-disk "
+"passphrase, use <i>Change Passphrase…</i>"
msgstr ""
-"<i>/etc/crypttab</i> फाइलदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ गरिà¤à¤•à¥‹ पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ मातà¥à¤° परिवरà¥à¤¤à¤¨ हà¥à¤¨à¥‡à¤› । डिसà¥à¤•à¤®à¤¾ पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ "
-"परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨, <i>पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥...</i>"
+"<i>/etc/crypttab</i> फाइलदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ गरिà¤à¤•à¥‹ पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ मातà¥à¤° परिवरà¥à¤¤à¤¨ हà¥à¤¨à¥‡à¤› । डिसà¥à¤•à¤®à¤¾ पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ परिवरà¥à¤¤à¤¨
गरà¥à¤¨, "
+"<i>पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥...</i>"
#: src/disks/gdudevicetreemodel.c:496
msgid "(None)"
@@ -1638,7 +1603,7 @@ msgstr "डिसà¥à¤• डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤"
#: src/disks/gdudevicetreemodel.c:1025
msgid "Other Devices"
-msgstr "अरॠयनà¥à¤¤à¥à¤°à¤¹à¤°à¥‚ "
+msgstr "अरॠयनà¥à¤¤à¥à¤°à¤¹à¤°à¥‚"
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:288
msgctxt "standby-value"
@@ -1655,7 +1620,7 @@ msgstr "परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥‡"
#, fuzzy
msgctxt "standby-value"
msgid "Reserved"
-msgstr "संकेत सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶: बाटो हेडर फाà¤à¤Ÿà¤²à¥‡ सञà¥à¤šà¤¿à¤¤ मान /org/freedesktop/DBus/Local पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिरहेको छ"
+msgstr "संकेत सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶: इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸ हेडर फिलà¥à¤¡à¤²à¥‡ सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ मान org.freedesktop.DBus.Local पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिरहेको छ"
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:332
#, fuzzy
@@ -1683,7 +1648,7 @@ msgstr "0 (अकà¥à¤·à¤® पारियो)"
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:384
#, fuzzy
msgid "Error setting configuration"
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° तà¥à¤°à¥à¤¤à¤¿"
+msgstr "लेबल सेट गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:414
@@ -1712,9 +1677,8 @@ msgstr "३घणà¥à¤Ÿà¤¾"
#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:426
-#, fuzzy
msgid "Save Power"
-msgstr "यदि कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤° निसà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ हà¥à¤à¤¦à¤¾ पावर बचत गरà¥à¤¨ परà¥à¤¦à¤¾ धमिलो हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।."
+msgstr "पावर बचत"
#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible. The left arrow
("â†") is to signify that the left part of the scale offers spindown. In RTL locales, please use a right arrow
("→") instead.
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:428
@@ -1740,7 +1704,7 @@ msgstr "उचà¥à¤šà¤§à¥à¤µà¤¨à¤¿ (छिटो)"
#: src/disks/gdufilesystemdialog.c:86
#, fuzzy
msgid "The label matches the existing label"
-msgstr "छोटो लेबल"
+msgstr "दिà¤à¤•à¥‹ लेबà¥à¤²à¤¸à¤à¤— कà¥à¤¨à¥ˆ यनà¥à¤¤à¥à¤° मिलà¥à¤¦à¤›"
#: src/disks/gdufilesystemdialog.c:108
msgid "Error setting label"
@@ -1785,7 +1749,11 @@ msgstr "मनà¥à¤¦"
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:194
#, fuzzy
msgid "ATA Secure Erase"
-msgstr "मेटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr ""
+"<b>चेतावनी</b>: सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ मेटà¥à¤¨à¥‡ आदेशलाई पूरा गरà¥à¤¨ धेरै समय लिन सकà¥à¤¦à¤›, रदà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ र केही हारà¥à¤¡à¤µà¥‡à¤¯à¤°à¤¸à¤à¤—
रामà¥à¤°à¥‹à¤¸à¤à¤— कारà¥à¤¯ नगरà¥à¤¨ "
+"सकà¥à¤¦à¤› । सबैà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ नरामà¥à¤°à¥‹ कà¥à¤°à¤¾ त, तपाईंको डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ नसकिने वा तपाईंको पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ कà¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¸ वा लक अप हà¥à¤¨
सकà¥à¤›à¥¤ अघि बढà¥à¤¨à¥ "
+"अघि, कृपया <a href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure Erase को बारेमा लेख "
+"पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥</a> र तपाईà¤à¤²à¥‡ जोखिमहरू बà¥à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤•à¥‹ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:209
msgid "ATA Enhanced Secure Erase"
@@ -1823,47 +1791,39 @@ msgid "Error formatting disk"
msgstr "ढाà¤à¤šà¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:383
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to format the disk?"
-msgstr "के तपाई अगाडि बढà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
+msgstr "तपाईठडिसà¥à¤• ढाà¤à¤šà¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ गरà¥à¤¨ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#. Translators: warning used for quick format
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:387
-msgid ""
-"All data on the disk will be lost but may still be recoverable by data recovery "
-"services"
+msgid "All data on the disk will be lost but may still be recoverable by data recovery services"
msgstr "डिसà¥à¤•à¤®à¤¾ à¤à¤à¤•à¤¾ सबै डेटा हराउने छनॠतर अà¤à¥ˆ डेटा पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿ सेवादà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकिने छ ।"
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:389
msgid ""
-"<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old computer or "
-"disk, you should use a more thorough erase type to keep your private information from "
-"falling into the wrong hands"
+"<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old computer or disk, you should use a "
+"more thorough erase type to keep your private information from falling into the wrong hands"
msgstr ""
-"<b>सà¥à¤à¤¾à¤µ</b>: यदि तपाईं आफà¥à¤¨à¥‹ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤° वा डिसà¥à¤• पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡, बेचà¥à¤¨à¥‡ वा दिने योजना बनाउà¤à¤¦à¥ˆ "
-"हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› à¤à¤¨à¥‡, आफà¥à¤¨à¥‹ निजी जानकारी गलत हातमा परà¥à¤¨ नदिन अठरामà¥à¤°à¤°à¥€ मेटाउने किसिम पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤›"
+"<b>सà¥à¤à¤¾à¤µ</b>: यदि तपाईं आफà¥à¤¨à¥‹ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤° वा डिसà¥à¤• पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡, बेचà¥à¤¨à¥‡ वा दिने योजना बनाउà¤à¤¦à¥ˆ
हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› à¤à¤¨à¥‡, आफà¥à¤¨à¥‹ निजी "
+"जानकारी गलत हातमा परà¥à¤¨ नदिन अठरामà¥à¤°à¤°à¥€ मेटाउने किसिम पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤›"
#. Translators: warning used when overwriting data
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:394
msgid ""
-"All data on the disk will be overwritten and will likely not be recoverable by data "
-"recovery services"
-msgstr ""
-"डिसà¥à¤•à¤®à¤¾ à¤à¤à¤•à¤¾ सबै डेटा अधिलेखन हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¤¨à¥ र समà¥à¤à¤µà¤¤ डेटा पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿ सेवादà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकिने छैन ।"
+"All data on the disk will be overwritten and will likely not be recoverable by data recovery services"
+msgstr "डिसà¥à¤•à¤®à¤¾ à¤à¤à¤•à¤¾ सबै डेटा अधिलेखन हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¤¨à¥ र समà¥à¤à¤µà¤¤ डेटा पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿ सेवादà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकिने
छैन ।"
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:402
msgid ""
-"<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to complete, can’t "
-"be canceled and may not work properly with some hardware. In the worst case, your "
-"drive may be rendered unusable or your system may crash or lock up. Before proceeding, "
-"please read the article about <a href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/";
-"ATA_Secure_Erase'>ATA Secure Erase</a> and make sure you understand the risks"
+"<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to complete, can’t be canceled and may "
+"not work properly with some hardware. In the worst case, your drive may be rendered unusable or your "
+"system may crash or lock up. Before proceeding, please read the article about <a href='https://ata.wiki.";
+"kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure Erase</a> and make sure you understand the risks"
msgstr ""
-"<b>चेतावनी</b>: सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ मेटà¥à¤¨à¥‡ आदेशलाई पूरा गरà¥à¤¨ धेरै समय लिन सकà¥à¤¦à¤›, रदà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ र केही "
-"हारà¥à¤¡à¤µà¥‡à¤¯à¤°à¤¸à¤à¤— रामà¥à¤°à¥‹à¤¸à¤à¤— कारà¥à¤¯ नगरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤› । सबैà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ नरामà¥à¤°à¥‹ कà¥à¤°à¤¾ त, तपाईंको डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ नसकिने "
-"वा तपाईंको पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ कà¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¸ वा लक अप हà¥à¤¨ सकà¥à¤›à¥¤ अघि बढà¥à¤¨à¥ अघि, कृपया <a href='https://ata.wiki.";
-"kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure Erase को बारेमा लेख पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥</a> र तपाईà¤à¤²à¥‡ "
-"जोखिमहरू बà¥à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤•à¥‹ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+"<b>चेतावनी</b>: सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ मेटà¥à¤¨à¥‡ आदेशलाई पूरा गरà¥à¤¨ धेरै समय लिन सकà¥à¤¦à¤›, रदà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ र केही हारà¥à¤¡à¤µà¥‡à¤¯à¤°à¤¸à¤à¤—
रामà¥à¤°à¥‹à¤¸à¤à¤— कारà¥à¤¯ नगरà¥à¤¨ "
+"सकà¥à¤¦à¤› । सबैà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ नरामà¥à¤°à¥‹ कà¥à¤°à¤¾ त, तपाईंको डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ नसकिने वा तपाईंको पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ कà¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¸ वा लक अप हà¥à¤¨
सकà¥à¤›à¥¤ अघि बढà¥à¤¨à¥ "
+"अघि, कृपया <a href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure Erase को बारेमा लेख "
+"पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥</a> र तपाईà¤à¤²à¥‡ जोखिमहरू बà¥à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤•à¥‹ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/gdufstabdialog.c:155
#, c-format
@@ -1894,7 +1854,7 @@ msgstr "दिà¤à¤•à¥‹ UUID सà¤à¤— यनà¥à¤¤à¥à¤° जोडा मिल
#: src/disks/gdufstabdialog.c:178
#, fuzzy
msgid "Matches the given device"
-msgstr "मिलà¥à¤¦à¥‹ छैन"
+msgstr "दिà¤à¤•à¥‹ लेबà¥à¤²à¤¸à¤à¤— कà¥à¤¨à¥ˆ यनà¥à¤¤à¥à¤° मिलà¥à¤¦à¤›"
#: src/disks/gdufstabdialog.c:481
msgid "The system may not work correctly if this entry is modified or removed."
@@ -1973,14 +1933,12 @@ msgstr "नà¥à¤¯à¥‚नतम सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
msgid "_Resize"
msgstr "रिसाइज गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/disks/gduresizedialog.c:352 src/disks/gduresizedialog.c:431
-#: src/disks/gduresizedialog.c:602 src/disks/gduresizedialog.c:625
-#, fuzzy
+#: src/disks/gduresizedialog.c:352 src/disks/gduresizedialog.c:431 src/disks/gduresizedialog.c:602
+#: src/disks/gduresizedialog.c:625
msgid "Error resizing filesystem"
-msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
+msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ रिसाइज गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: src/disks/gduresizedialog.c:370 src/disks/gduresizedialog.c:500
-#: src/disks/gduresizedialog.c:576
+#: src/disks/gduresizedialog.c:370 src/disks/gduresizedialog.c:500 src/disks/gduresizedialog.c:576
#, fuzzy
msgid "Error resizing partition"
msgstr "रिसाइज र SVG समरà¥à¤¥à¤¨:"
@@ -2001,9 +1959,8 @@ msgid "Waited too long for the filesystem"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨ अति लामो छ"
#: src/disks/gduresizedialog.c:533 src/disks/gduresizedialog.c:649
-#, fuzzy
msgid "Error repairing filesystem"
-msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
+msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ मरà¥à¤®à¤¤ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#: src/disks/gduresizedialog.c:755
#, fuzzy
@@ -2020,9 +1977,8 @@ msgid "Error mounting filesystem to calculate minimum size"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ %d, %s माउनà¥à¤Ÿà¤¿à¤™ गरà¥à¤¦à¤¾ à¤à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤¯à¥‹à¥¤"
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:277
-#, fuzzy
msgid "File does not appear to be XZ compressed"
-msgstr "फाइल à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ GIF फाइलको रूपमा देखा परà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+msgstr "फाइल XZ सङà¥à¤•à¥à¤šà¤¨ à¤à¤à¤•à¥‹ देखिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
#. Translators: Shown for a compressed disk image in the "Size" field.
#. * The %s is the uncompressed size as a long string, e.g. "4.2 MB (4,300,123 bytes)".
@@ -2046,9 +2002,9 @@ msgid "The disk image is %s smaller than the target device"
msgstr "डिसà¥à¤• छवि %s लकà¥à¤·à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ सानो छ"
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:320
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "The disk image is %s bigger than the target device"
-msgstr ""
+msgstr "डिसà¥à¤• छवि %s लकà¥à¤·à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ सानो छ"
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:650
#, fuzzy
@@ -2058,19 +2014,18 @@ msgstr "%s फोलà¥à¤¡à¤°à¤¬à¤¾à¤Ÿ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:930
#, fuzzy
msgid "Error opening file for reading"
-msgstr "\"%s\" किरिङà¥à¤— पढà¥à¤¨à¤¾à¤•à¤¾ लागि खोलà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: "
+msgstr "Todo.txt फाइल खोलà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:945
-#, fuzzy
msgid "Error determining size of file"
-msgstr "फाइलको साइज ।."
+msgstr "फाइलको साइज निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:973
#, fuzzy
msgctxt "restore-inhibit-message"
msgid "Copying disk image to device"
-msgstr "बहà¥-डिसà¥à¤• यनà¥à¤¤à¥à¤° सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "डिसà¥à¤• या यनà¥à¤¤à¥à¤°"
#. Translators: this is the description of the job
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:979
@@ -2080,7 +2035,7 @@ msgstr "%s फोलà¥à¤¡à¤°à¤¬à¤¾à¤Ÿ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1035
msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?"
-msgstr ""
+msgstr "तपाईठयनà¥à¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾ डिसà¥à¤• छवि लेखà¥à¤¨ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1036
msgid "All existing data will be lost"
@@ -2108,7 +2063,7 @@ msgstr "_PIM"
#: src/disks/gduunlockdialog.c:261
msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
-msgstr ""
+msgstr "किरिङबाट गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤•à¤°à¤£ पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरियो"
#: src/disks/gduunlockdialog.c:305
#, fuzzy
@@ -2142,7 +2097,7 @@ msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤ª"
#, fuzzy, c-format
msgctxt "volume-grid"
msgid "Partition %u: %s"
-msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ पटà¥à¤Ÿà¥€"
+msgstr "U+%s, %s: %s"
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
#. * The %d is the partition number
@@ -2151,13 +2106,13 @@ msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ पटà¥à¤Ÿà¥€"
#, fuzzy, c-format
msgctxt "volume-grid"
msgid "Partition %u"
-msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ पटà¥à¤Ÿà¥€"
+msgstr "दिà¤à¤•à¥‹ महतà¥à¤µà¤ªà¥‚रà¥à¤£ वसà¥à¤¤à¥ डेटासà¤à¤— यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ %u विà¤à¤¾à¤œà¤¨ मिलाउछ"
#: src/disks/gduvolumegrid.c:1763
#, fuzzy
msgctxt "volume-grid"
msgid "Extended Partition"
-msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ पटà¥à¤Ÿà¥€"
+msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
#: src/disks/gduvolumegrid.c:1838
msgctxt "volume-grid"
@@ -2172,7 +2127,7 @@ msgstr "छवि %s मेटà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤°à¤®à¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#: src/disks/gduwindow.c:742 src/disks/gduwindow.c:785
#, fuzzy
msgid "Error attaching disk image"
-msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ डिसà¥à¤• छवि ढाà¤à¤šà¤¾à¥¤."
+msgstr "डिसà¥à¤• छवि फाइलका लागि खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤à¤¡ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: "
#: src/disks/gduwindow.c:815
#, fuzzy
@@ -2189,13 +2144,14 @@ msgstr "संलगà¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Add a RO check button that defaults to RO
#: src/disks/gduwindow.c:826
msgid "Set up _read-only loop device"
-msgstr ""
+msgstr "पढà¥à¤¨à¥‡-मातà¥à¤° लà¥à¤ª यनà¥à¤¤à¥à¤° सेटअप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/gduwindow.c:827
msgid ""
-"If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don’t want the "
-"underlying file to be modified"
+"If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don’t want the underlying file to be "
+"modified"
msgstr ""
+"यदि जाà¤à¤š गरियो à¤à¤¨à¥‡, लà¥à¤ª यनà¥à¤¤à¥à¤° पढà¥à¤¨à¥‡ मातà¥à¤° हà¥à¤¨à¥‡à¤› । यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ अनà¥à¤¤à¤°à¥à¤¨à¤¿à¤¹à¤¿à¤¤ फाइल परिमारà¥à¤œà¤¨ गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨
à¤à¤¨à¥‡ यो उपयोगी हà¥à¤¨à¥à¤› ।"
#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
#: src/disks/gduwindow.c:1673
@@ -2243,9 +2199,8 @@ msgid "%s: %2.1f%%"
msgstr "%s: %2.1f%%"
#: src/disks/gduwindow.c:1939 src/disks/gduwindow.c:2322
-#, fuzzy
msgid "Block device is empty"
-msgstr "रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "खणà¥à¤¡ यनà¥à¤¤à¥à¤° खाली छ"
#. Translators: Shown for unknown partitioning type. The first %s is the low-level type.
#: src/disks/gduwindow.c:1962
@@ -2337,7 +2292,7 @@ msgstr "फाइल अरà¥à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ दà¥à¤µ
#, fuzzy
msgctxt "volume-contents-msdos-ext"
msgid "Extended Partition"
-msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ पटà¥à¤Ÿà¥€"
+msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
#. Translators: Shown in 'Contents' field for a member that can be "mounted" (e.g. filesystem or swap area).
#. * The first %s is the usual contents string e.g. "Swapspace" or "Ext4 (version 1.0)".
@@ -2351,9 +2306,8 @@ msgstr "%s — %s"
#. Translators: used to convey free space for partitions
#: src/disks/gduwindow.c:2772
-#, fuzzy
msgid "Unallocated Space"
-msgstr "खालि छैन"
+msgstr "बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤à¤¡ नगरिà¤à¤•à¥‹ खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
#: src/disks/gduwindow.c:2981
#, fuzzy
@@ -2366,9 +2320,8 @@ msgid "Repair successful"
msgstr "निरà¥à¤®à¤¾à¤£ सफल"
#: src/disks/gduwindow.c:3008
-#, fuzzy
msgid "Repair failed"
-msgstr "असफल"
+msgstr "मरà¥à¤®à¤¤ असफल à¤à¤¯à¥‹"
#: src/disks/gduwindow.c:3011
#, fuzzy, c-format
@@ -2384,14 +2337,16 @@ msgstr "%s का लागि फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ सूचन
#: src/disks/gduwindow.c:3087
#, fuzzy
msgid "Confirm Repair"
-msgstr "यकिन:"
+msgstr "यकिन"
#: src/disks/gduwindow.c:3090
msgid ""
-"A filesystem repair is not always possible and can cause data loss. Consider backing "
-"it up first in order to use forensic recovery tools that retrieve lost files. The "
-"operation may take a long time, especially if the partition contains a lot of data."
+"A filesystem repair is not always possible and can cause data loss. Consider backing it up first in order "
+"to use forensic recovery tools that retrieve lost files. The operation may take a long time, especially "
+"if the partition contains a lot of data."
msgstr ""
+"फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ मरà¥à¤®à¤¤ सधैठसमà¥à¤à¤µ छैन र यसले गरà¥à¤¦à¤¾ डेटा हराउन सकà¥à¤› । हराà¤à¤•à¤¾ फाइलहरू पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¥‡
फोरेनà¥à¤¸à¤¿à¤• रिकà¤à¤°à¥€ उपकरणहरू "
+"पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ पहिला यसलाई समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡ विचार गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤ विशेष गरी विà¤à¤¾à¤œà¤¨à¤®à¤¾ धेरै डेटा à¤à¤à¤®à¤¾ सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨à¤®à¤¾ धेरै समय
लागà¥à¤¨ सकà¥à¤› ।"
#: src/disks/gduwindow.c:3132
#, fuzzy
@@ -2427,13 +2382,11 @@ msgid "Filesystem %s on %s needs repairing."
msgstr "%s का लागि फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ सूचना पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
#: src/disks/gduwindow.c:3308
-#, fuzzy
msgid "Confirm Check"
-msgstr "यकिन:"
+msgstr "जाà¤à¤š यकीन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/gduwindow.c:3311
-msgid ""
-"The check may take a long time, especially if the partition contains a lot of data."
+msgid "The check may take a long time, especially if the partition contains a lot of data."
msgstr ""
#: src/disks/gduwindow.c:3588
@@ -2455,9 +2408,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Message for powering off a device with multiple drives
#: src/disks/gduwindow.c:3735
-msgid ""
-"This operation will prepare the system for the following drives to be powered down and "
-"removed."
+msgid "This operation will prepare the system for the following drives to be powered down and removed."
msgstr ""
#: src/disks/gduwindow.c:3739 src/disks/ui/drive-menu.ui:44
@@ -2489,14 +2440,13 @@ msgid "_Delete"
msgstr "मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/gduwindow.c:3974
-#, fuzzy
msgid "Error ejecting media"
-msgstr "मधà¥à¤¯à¤® निकालà¥à¤¦à¥ˆ"
+msgstr "मिडिया निकालà¥à¤¨à¥‡ काम गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#: src/disks/gduwindow.c:4057
#, fuzzy
msgid "Error starting swap"
-msgstr "सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¦à¥ˆâ€¦"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤ª"
#: src/disks/gduwindow.c:4094
#, fuzzy
@@ -2553,12 +2503,12 @@ msgstr "Pawan Chitrakar <chautari gmail com>"
#: src/disks/ui/app-menu.ui:6
#, fuzzy
msgid "_New Disk Image…"
-msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ डिसà¥à¤• छवि ढाà¤à¤šà¤¾à¥¤."
+msgstr "नयाठडिसà¥à¤• छवि"
#: src/disks/ui/app-menu.ui:10
#, fuzzy
msgid "_Attach Disk Image… (.iso, .img)"
-msgstr "डिसà¥à¤•à¤®à¤¾ बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "à¤à¤• वा बढी डिसà¥à¤• छवि फाइल सङà¥à¤²à¤—à¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र माउनà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#: src/disks/ui/app-menu.ui:17
msgid "_Keyboard Shortcuts"
@@ -2606,7 +2556,7 @@ msgstr "डिसà¥à¤• या यनà¥à¤¤à¥à¤°"
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:230
msgid "Sample Size"
-msgstr "नमूनाको साइज:"
+msgstr "नमूनाको साइज"
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:268
msgid "Benchmark Settings"
@@ -2618,15 +2568,15 @@ msgstr "बेनà¥à¤šà¤®à¤¾à¤°à¥à¤• सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:317
msgid ""
-"Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the device as "
-"well as measuring how long it takes to seek from one random area to another. Please "
-"back up important data before using the write benchmark."
+"Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the device as well as measuring how "
+"long it takes to seek from one random area to another. Please back up important data before using the "
+"write benchmark."
msgstr ""
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:328
#, fuzzy
msgid "Transfer Rate"
-msgstr "_दर"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ दर मापन गरà¥à¤¦à¥ˆà¤› (% 2.1f%% पूरा)..."
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:346
#, fuzzy
@@ -2645,24 +2595,22 @@ msgstr "बेनà¥à¤šà¤®à¤¾à¤°à¥à¤•"
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:381
msgid ""
-"Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk (e.g. the "
-"disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves reading data and then "
-"writing it back. As a result, the contents of the disk is not changed.\n"
+"Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk (e.g. the disk or its "
+"partitions cannot be mounted or in use) and involves reading data and then writing it back. As a result, "
+"the contents of the disk is not changed.\n"
"\n"
-"If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the other hand "
-"exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or device can be in use)."
+"If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the other hand exclusive access "
+"to the device is not needed (e.g. the disk or device can be in use)."
msgstr ""
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:398
-msgid ""
-"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the benchmark will "
-"take more time."
+msgid "Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the benchmark will take more time."
msgstr ""
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:413
msgid ""
-"The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample sizes tend "
-"to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark taking more time."
+"The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample sizes tend to produce more "
+"accurate benchmarks at the cost of the benchmark taking more time."
msgstr ""
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:442
@@ -2670,23 +2618,22 @@ msgid "Access Time"
msgstr "पहà¥à¤à¤š समय"
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:460
-#, fuzzy
msgid "Number of Sampl_es"
-msgstr "अफà¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾/दारेसलाम"
+msgstr "नमूनाको सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾"
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:477
msgid ""
-"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access time "
-"patterns but takes more time."
+"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access time patterns but takes more "
+"time."
msgstr ""
#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:7
msgid "Change Passphrase"
msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:32
-#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:36 src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:36
-#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:36 src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:36
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:32 src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:36
+#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:36 src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:36
+#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:36
msgid "C_hange"
msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -2694,8 +2641,7 @@ msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "Curr_ent Passphrase"
msgstr "हालको पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ "
-#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:88
-#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:89
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:88 src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:89
msgid "Enter current passphrase used to protect the data"
msgstr ""
@@ -2703,19 +2649,17 @@ msgstr ""
msgid "Sho_w Passphrases"
msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:111
-#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:112 src/disks/ui/create-password-page.ui:101
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:111 src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:112
+#: src/disks/ui/create-password-page.ui:101
msgid "Check this box to see the passphrases entered above"
msgstr ""
-#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:146
-#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:147 src/disks/ui/create-password-page.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:146 src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:147
+#: src/disks/ui/create-password-page.ui:81
msgid "Confirm passphrase entered above"
-msgstr "नयाठपासफà¥à¤°à¥‡à¤œ यकिन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "माथि पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ यकीन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:167
-#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:168
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:167 src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:168
msgid "Enter new passphrase used to protect the data"
msgstr ""
@@ -2757,12 +2701,12 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:7
#, fuzzy
msgid "Create Disk Image"
-msgstr "सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "डिसà¥à¤• छवि संवाद सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾/पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¤•à¤¾ लागि पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:31 src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:104
#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:91 src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:48
msgid "_Name"
-msgstr "नाम: "
+msgstr "नाम"
#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:48 src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:67
msgid "Save in _Folder"
@@ -2789,8 +2733,8 @@ msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®à¤•à¥‹ नाम"
#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:33
msgid ""
-"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to the device "
-"via a symlink in the /dev/disk/by-label directory."
+"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to the device via a symlink in "
+"the /dev/disk/by-label directory."
msgstr ""
#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:47
@@ -2824,12 +2768,12 @@ msgstr ""
#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:179
msgid "_Other"
-msgstr "अनà¥à¤¯â€¦"
+msgstr "अनà¥à¤¯"
#: src/disks/ui/create-other-page.ui:17
msgid ""
-"In case that the default options do not fit your needs select one of the following "
-"filesystems. Be aware of the technical differences and do research about your use case."
+"In case that the default options do not fit your needs select one of the following filesystems. Be aware "
+"of the technical differences and do research about your use case."
msgstr ""
#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:71 src/disks/ui/resize-dialog.ui:87
@@ -2910,7 +2854,7 @@ msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° खालीसà¥à¤¥à¤¾à¤¨ सूचना
#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:165
#, fuzzy
msgid "Extended Partition"
-msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ पटà¥à¤Ÿà¥€"
+msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:169
msgid "Extended Partitions can contain Logical Partitions"
@@ -2918,8 +2862,7 @@ msgstr ""
#: src/disks/ui/create-password-page.ui:18
msgid ""
-"Data stored in the volume will only be accessible with the correct password. Be "
-"careful not to forget it."
+"Data stored in the volume will only be accessible with the correct password. Be careful not to forget it."
msgstr ""
#: src/disks/ui/create-password-page.ui:34
@@ -2981,8 +2924,8 @@ msgstr "निसानी"
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:280
msgid ""
-"Aggressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please check the "
-"“Start/Stop Count†SMART attribute from time to time"
+"Aggressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please check the “Start/Stop Count†"
+"SMART attribute from time to time"
msgstr ""
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:308
@@ -3018,8 +2961,7 @@ msgid "Apply Write Cache Settings"
msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤¸ फाइल लेखà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹: %s\n"
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:515
-msgid ""
-"Turn on to configure Write Cache setting at startup and when the disk is connected"
+msgid "Turn on to configure Write Cache setting at startup and when the disk is connected"
msgstr ""
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:549
@@ -3038,8 +2980,8 @@ msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤¸ फाइल लेखà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹: %s\
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:594
msgid ""
-"Performance is increased by enabling write caching, but leaves the system susceptible "
-"to data loss in the event of a power failure"
+"Performance is increased by enabling write caching, but leaves the system susceptible to data loss in the "
+"event of a power failure"
msgstr ""
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:622
@@ -3057,10 +2999,8 @@ msgid "Go back to main view"
msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹ पृषà¥à¤ मा जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/ui/disks.ui:106
-#, fuzzy
-#| msgid "Drive Settings"
msgid "Drive Options"
-msgstr "विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚…"
+msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤ विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚"
#: src/disks/ui/disks.ui:121
#, fuzzy
@@ -3101,7 +3041,7 @@ msgstr "वरà¥à¤²à¤¡ वाईड नाम"
#: src/disks/ui/disks.ui:326
msgid "Media"
-msgstr " मिडिया"
+msgstr "मिडिया"
#: src/disks/ui/disks.ui:385 src/disks/ui/disks.ui:998
msgid "Job"
@@ -3140,12 +3080,12 @@ msgstr "परमाण"
#: src/disks/ui/disks.ui:675
#, fuzzy
msgid "Mount selected partition"
-msgstr "माउनà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ पटà¥à¤Ÿà¥€"
#: src/disks/ui/disks.ui:692
#, fuzzy
msgid "Unmount selected partition"
-msgstr "अनमाउनà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ पटà¥à¤Ÿà¥€"
#: src/disks/ui/disks.ui:709
msgid "Activate selected swap partition"
@@ -3170,12 +3110,12 @@ msgstr ""
#: src/disks/ui/disks.ui:794
#, fuzzy
msgid "Additional partition options"
-msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ पटà¥à¤Ÿà¥€"
+msgstr "अतिरिकà¥à¤¤ यूआरà¤à¤² हरू"
#: src/disks/ui/disks.ui:821
#, fuzzy
msgid "Delete selected partition"
-msgstr "चयन गरेको पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ खाता मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¤¾ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap
(version 2)'
#: src/disks/ui/disks.ui:881
@@ -3200,12 +3140,12 @@ msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ डिसà¥à¤• छवि ढाà¤à¤šà¤¾à¥¤."
#: src/disks/ui/drive-menu.ui:12
#, fuzzy
msgid "_Create Disk Image…"
-msgstr "सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "डिसà¥à¤• छवि संवाद सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾/पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¤•à¤¾ लागि पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
#: src/disks/ui/drive-menu.ui:16
#, fuzzy
msgid "_Restore Disk Image…"
-msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ डिसà¥à¤• छवि ढाà¤à¤šà¤¾à¥¤."
+msgstr "--ढाà¤à¤šà¤¾-यनà¥à¤¤à¥à¤° --पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥-disk-image सà¤à¤—ै पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
#: src/disks/ui/drive-menu.ui:22
#, fuzzy
@@ -3215,7 +3155,7 @@ msgstr "बेनà¥à¤šà¤®à¤¾à¤°à¥à¤•"
#: src/disks/ui/drive-menu.ui:26
#, fuzzy
msgid "_SMART Data & Self-Tests…"
-msgstr "आफै-जाà¤à¤š परीकà¥à¤·à¤£à¤¹à¤°à¥‚को दà¥à¤°à¥à¤¤ सेट कारà¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।."
+msgstr "SMART सेलà¥à¤«-परीकà¥à¤·à¤£ परितà¥à¤¯à¤¾à¤— गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#: src/disks/ui/drive-menu.ui:30
#, fuzzy
@@ -3244,19 +3184,18 @@ msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:86
msgid ""
-"Switch off <i>User Session Defaults</i> to manage encryption options and passphrase "
-"for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/crypttab</b> file"
+"Switch off <i>User Session Defaults</i> to manage encryption options and passphrase for the device. The "
+"options correspond to an entry in the <b>/etc/crypttab</b> file"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:124
-#, fuzzy
msgid "Opt_ions"
-msgstr "माउणà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥‡ विकà¥à¤²à¤ª"
+msgstr "विकà¥à¤²à¤ªà¤¹à¤°à¥‚"
#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:143
msgid ""
-"The name to use for the unlocked device — the device is set up as the name prefixed "
-"with <b>/dev/mapper</b>/"
+"The name to use for the unlocked device — the device is set up as the name prefixed with <b>/dev/mapper</"
+"b>/"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:160
@@ -3282,7 +3221,7 @@ msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ:"
#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:268
#, fuzzy
msgid "_Unlock at system startup"
-msgstr "तालà¥à¤šà¤¾ हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥â€¦"
+msgstr "तालà¥à¤šà¤¾ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:274
msgid "If checked, the device will be unlocked at system startup [!noauto]"
@@ -3293,17 +3232,16 @@ msgid "Require additional authori_zation to unlock"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:295
-msgid ""
-"If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-udisks-auth]"
+msgid "If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-udisks-auth]"
msgstr ""
-#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:7
-#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:8 src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:7
+#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:7 src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:8
+#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:7
msgid "Edit Partition"
msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ पटà¥à¤Ÿà¥€"
-#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:60
-#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:59 src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:59
+#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:60 src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:59
+#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:59
msgid "_Type"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°:"
@@ -3317,9 +3255,8 @@ msgstr "बà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¤®à¤¿à¤²à¤¨à¥‡"
#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:92
msgid ""
-"A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be loaded "
-"from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as the <i>active</i> "
-"partition"
+"A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be loaded from. Sometimes the "
+"partition with this flag set is referred to as the <i>active</i> partition"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:7
@@ -3341,8 +3278,8 @@ msgstr "माउणà¥à¤Ÿ विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥ "
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:54
msgid ""
-"Switch off <i>User Session Defaults</i> to manage mount point and mount options for "
-"the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/fstab</b> file"
+"Switch off <i>User Session Defaults</i> to manage mount point and mount options for the device. The "
+"options correspond to an entry in the <b>/etc/fstab</b> file"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:71
@@ -3352,14 +3289,12 @@ msgstr "%i MiB of %i MiB"
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:90
msgid ""
-"The <b>special device file</b> — use symlinks in the <b>/dev/disk</b> hierarchy to "
-"control the scope of the entry"
+"The <b>special device file</b> — use symlinks in the <b>/dev/disk</b> hierarchy to control the scope of "
+"the entry"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:91
-msgid ""
-"The special device file — use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control the scope "
-"of the entry"
+msgid "The special device file — use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control the scope of the entry"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:121
@@ -3395,19 +3330,17 @@ msgid "Icon Na_me"
msgstr "म:"
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:254
-msgid ""
-"If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-gvfs-icon=]"
+msgid "If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-gvfs-icon=]"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:268
#, fuzzy
msgid "Sho_w in user interface"
-msgstr "पासवरà¥à¤¡ :देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:273 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:274
msgid ""
-"If checked, the device is always shown in the user interface no matter what its "
-"directory is [x-gvfs-show]"
+"If checked, the device is always shown in the user interface no matter what its directory is [x-gvfs-show]"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:288
@@ -3415,8 +3348,7 @@ msgid "Require additional authori_zation to mount"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:293 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:294
-msgid ""
-"If checked, additional authorization is required to mount the device [x-udisks-auth]"
+msgid "If checked, additional authorization is required to mount the device [x-udisks-auth]"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:308
@@ -3435,8 +3367,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤•à¥‹ नाम"
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:349 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:350
msgid ""
-"If set, the name of the symbolic icon to use in the device in the user interface [x-"
-"gvfs-symbolic-icon=]"
+"If set, the name of the symbolic icon to use in the device in the user interface [x-gvfs-symbolic-icon=]"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:376
@@ -3453,8 +3384,8 @@ msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:109
msgid ""
-"The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want to refer "
-"to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> directory"
+"The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want to refer to the device via a "
+"symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> directory"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:122
@@ -3464,8 +3395,8 @@ msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ पटà¥à¤Ÿà¥€"
#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:127
msgid ""
-"Used to indicate that the partition and its contents are required for the OS/Platform "
-"to function. Special care should be taken to not delete or overwrite the contents"
+"Used to indicate that the partition and its contents are required for the OS/Platform to function. "
+"Special care should be taken to not delete or overwrite the contents"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:141
@@ -3475,8 +3406,8 @@ msgstr "बà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¤®à¤¿à¤²à¤¨à¥‡"
#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:146
msgid ""
-"This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</i> flag. It is normally only "
-"used for GPT partitions on MBR systems"
+"This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</i> flag. It is normally only used for GPT "
+"partitions on MBR systems"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:163
@@ -3489,24 +3420,20 @@ msgid "Hide from _Firmware"
msgstr "फरà¥à¤®à¤µà¥‡à¤¯à¤°"
#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:184
-msgid ""
-"Indicates that EFI firmware should ignore the content of the partition and not try to "
-"read from it"
+msgid "Indicates that EFI firmware should ignore the content of the partition and not try to read from it"
msgstr ""
#: src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui:7
-#, fuzzy
msgid "Erase Multiple Disks"
-msgstr "मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "बहà¥à¤µà¤¿à¤§ डिसà¥à¤• मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui:31
msgid "_Erase…"
msgstr "मेटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui:52
-#, fuzzy
msgid "Erase _Type"
-msgstr "मेटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "मेटà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:6
#, fuzzy
@@ -3538,7 +3465,7 @@ msgstr "थमà¥à¤¬à¤¨à¥‡à¤² गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि अधिकतम
#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:177
#, fuzzy
msgid "Attach new _Image…"
-msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤¸à¥‡à¤°à¥‹ - नया ईमेज रà¥à¤«à¤¾à¤‡à¤²"
+msgstr "संलगà¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:19
#, fuzzy
@@ -3547,10 +3474,9 @@ msgstr "रिसाइज गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:48
msgid ""
-"Resizing a filesystem can lead to data loss. You are advised to backup your data "
-"before. The resize operation will take longer if a lot of data has to be moved. The "
-"minimal size is calculated according to the current content. Keep additional free "
-"space for the filesystem to work fast and reliably."
+"Resizing a filesystem can lead to data loss. You are advised to backup your data before. The resize "
+"operation will take longer if a lot of data has to be moved. The minimal size is calculated according to "
+"the current content. Keep additional free space for the filesystem to work fast and reliably."
msgstr ""
#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:189
@@ -3565,12 +3491,14 @@ msgstr ""
#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:8
#, fuzzy
msgid "Restore Disk Image"
-msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ डिसà¥à¤• छवि ढाà¤à¤šà¤¾à¥¤."
+msgstr "--ढाà¤à¤šà¤¾-यनà¥à¤¤à¥à¤° --पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥-disk-image सà¤à¤—ै पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:38
#, fuzzy
msgid "_Image to Restore"
-msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr ""
+"डिसà¥à¤•;डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤;à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®;हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤•;hdd;डिसà¥à¤•;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;restore;बेनà¥à¤šà¤®à¤¾à¤°à¥à¤•;raid;luks;"
+"गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤•à¤°à¤£; S.M.A.R.T. ; छरितो;"
#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:55
#, fuzzy
@@ -3588,12 +3516,13 @@ msgstr "गनà¥à¤¤à¤µà¥à¤¯"
#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:123
#, fuzzy
msgid "Image to Restore"
-msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr ""
+"डिसà¥à¤•;डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤;à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®;हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤•;hdd;डिसà¥à¤•;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;restore;बेनà¥à¤šà¤®à¤¾à¤°à¥à¤•;raid;luks;"
+"गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤•à¤°à¤£; S.M.A.R.T. ; छरितो;"
#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:152
-#, fuzzy
msgid "Image Size"
-msgstr "थमà¥à¤¬à¤¨à¥‡à¤² गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि अधिकतम छवि साइज"
+msgstr "छवि साइज"
#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:193
#, fuzzy
@@ -3634,7 +3563,7 @@ msgstr "डिसà¥à¤•"
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create a new empty disk image"
-msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठखाली फोलà¥à¤¡à¤° सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "नयाठडिसà¥à¤• छवि"
#: src/disks/ui/shortcuts.ui:58
#, fuzzy
@@ -3646,7 +3575,7 @@ msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ डिसà¥à¤• छवि ढाà¤à¤šà¤¾à¥¤."
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect current disk"
-msgstr "डिसà¥à¤•"
+msgstr "सबै चयन हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/ui/shortcuts.ui:74
#, fuzzy
@@ -3658,7 +3587,7 @@ msgstr "उपकरण \"%s\" का लागि डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤à¤®à¤¾ क
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the drive menu"
-msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ मेनॠखोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— मेनॠखोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/ui/shortcuts.ui:85
#, fuzzy
@@ -3695,7 +3624,7 @@ msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ पटà¥à¤Ÿà¥€"
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the volume menu"
-msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ मेनॠखोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— मेनॠखोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/ui/shortcuts.ui:126
#, fuzzy
@@ -3707,21 +3636,20 @@ msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:6
#, fuzzy
msgid "SMART Data & Self-Tests"
-msgstr "आफै-जाà¤à¤š परीकà¥à¤·à¤£à¤¹à¤°à¥‚को दà¥à¤°à¥à¤¤ सेट कारà¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।."
+msgstr "SMART सेलà¥à¤«-परीकà¥à¤·à¤£ परितà¥à¤¯à¤¾à¤— गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:25
-#, fuzzy
msgid "_Start Self-test"
-msgstr "तà¥à¤¯à¤¸ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤•à¥‹ जाच छैन"
+msgstr "आफै परीकà¥à¤·à¤£ शà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:29
+#, fuzzy
msgid "Click to start a SMART self-test"
-msgstr ""
+msgstr "SMART सेलà¥à¤«-परीकà¥à¤·à¤£ परितà¥à¤¯à¤¾à¤— गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:38
-#, fuzzy
msgid "_Stop Self-test"
-msgstr "तà¥à¤¯à¤¸ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤•à¥‹ जाच छैन"
+msgstr "आफै परीकà¥à¤·à¤£ रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:42
msgid "Click to stop the SMART self-test currently in progress"
@@ -3754,13 +3682,13 @@ msgid "Self-test Result"
msgstr "परिणाम परिकà¥à¤·à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:197
-#, fuzzy
msgid "Self-assessment"
-msgstr "आफै"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤®-मूलà¥à¤¯à¤¾à¤™à¥à¤•à¤¨"
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:212
+#, fuzzy
msgid "Overall Assessment"
-msgstr ""
+msgstr "मूलà¥à¤¯à¤¾à¤™à¥à¤•à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:270
msgid "Click to toggle whether SMART is enabled for the hard disk"
@@ -3783,29 +3711,25 @@ msgid "_Extended"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:342
-#, fuzzy
-#| msgid "_Cancel"
msgid "_Conveyance"
-msgstr "रदà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶"
#: src/disks/ui/take-ownership-dialog.ui:4
#, fuzzy
msgid "Confirm Taking Ownership"
-msgstr "यकिन:"
+msgstr "यकिन"
#: src/disks/ui/take-ownership-dialog.ui:5
msgid ""
-"Changes ownership of the filesystem to your user and group. The recursive mode does "
-"also change the ownership of all subdirectories and files, this can lead to "
-"destructive results when the filesystem contains a directory structure where ownership "
-"should belong to different users (e.g., a system backup or a filesystem that is "
-"accessed by multiple users)."
+"Changes ownership of the filesystem to your user and group. The recursive mode does also change the "
+"ownership of all subdirectories and files, this can lead to destructive results when the filesystem "
+"contains a directory structure where ownership should belong to different users (e.g., a system backup or "
+"a filesystem that is accessed by multiple users)."
msgstr ""
#: src/disks/ui/take-ownership-dialog.ui:13
-#, fuzzy
msgid "Enable _recursive mode"
-msgstr "टाà¤à¤¸à¤¿à¤¨à¥‡ फोकस मोड सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¤¿à¤• मोड सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -3830,8 +3754,7 @@ msgid "_Hidden"
msgstr "लà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤à¤•à¥‹"
#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:127
-msgid ""
-"Instead of unlocking this volume, attempt to unlock a secondary volume hidden inside."
+msgid "Instead of unlocking this volume, attempt to unlock a secondary volume hidden inside."
msgstr ""
#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:139
@@ -3849,9 +3772,7 @@ msgid "PI_M"
msgstr "पाई [Ctrl+P]"
#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:177
-msgid ""
-"If set, the VeraCrypt PIM (Personal Iterations Multiplier) numeric value to use for "
-"this volume."
+msgid "If set, the VeraCrypt PIM (Personal Iterations Multiplier) numeric value to use for this volume."
msgstr ""
#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:194
@@ -3870,7 +3791,7 @@ msgstr "तालà¥à¤šà¤¾ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
#| msgid "Edit Partition…"
msgid "Format _Partition…"
-msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ पटà¥à¤Ÿà¥€"
+msgstr "डिसà¥à¤•à¤¨à¤¿à¤°à¥€à¤•à¥à¤·à¤£, ढाà¤à¤šà¤¾, विà¤à¤¾à¤œà¤¨, र डिसà¥à¤• र बà¥à¤²à¤• उपकरणहरू कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¨ à¤à¤• सजिलो तरिका पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¦à¤›à¥¤"
#: src/disks/ui/volume-menu.ui:12
#, fuzzy
@@ -3926,7 +3847,7 @@ msgstr "माउणà¥à¤Ÿ विकà¥à¤²à¤ªà¤¹à¤°à¥‚ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨"
#: src/disks/ui/volume-menu.ui:54
#, fuzzy
msgid "_Create Partition Image…"
-msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ पटà¥à¤Ÿà¥€"
+msgstr "सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/disks/ui/volume-menu.ui:58
#, fuzzy
@@ -3936,7 +3857,7 @@ msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ पटà¥à¤Ÿà¥€"
#: src/disks/ui/volume-menu.ui:62
#, fuzzy
msgid "_Benchmark Partition…"
-msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ पटà¥à¤Ÿà¥€"
+msgstr "बेनà¥à¤šà¤®à¤¾à¤°à¥à¤•"
#: src/libgdu/gduutils.c:107
msgid "All Files"
@@ -3947,8 +3868,9 @@ msgid "Disk Images (*.img, *.img.xz, *.iso)"
msgstr ""
#: src/libgdu/gduutils.c:114
+#, fuzzy
msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
-msgstr ""
+msgstr "डिसà¥à¤• छवि माउनà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: Used for number of years
#: src/libgdu/gduutils.c:443
@@ -4074,9 +3996,8 @@ msgid "Error unmounting filesystem"
msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
#: src/libgdu/gduutils.c:1458
-#, fuzzy
msgid "Error locking device"
-msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°"
+msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤° बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#: src/libgdu/gduutils.c:1479
#, fuzzy
@@ -4091,9 +4012,10 @@ msgstr ""
#. Translators: This is used as the text of the SMART failure notification
#: src/notify/gdusdmonitor.c:358
+#, fuzzy
msgctxt "notify-smart"
msgid "A hard disk is likely to fail soon."
-msgstr ""
+msgstr "डिसà¥à¤• चाà¤à¤¡à¥ˆ असफल हà¥à¤¨à¥‡ समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾ छ"
#. Translators: Text for button in SMART failure notification
#: src/notify/gdusdmonitor.c:362
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]