[gnome-control-center] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Hebrew translation
- Date: Wed, 1 Jun 2022 15:30:19 +0000 (UTC)
commit b76e109857761b80795bb39e9c6004885c4abd07
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date: Wed Jun 1 15:30:17 2022 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 80 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index c61b6b766..4ec9f016a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-27 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-30 21:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 18:28+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n"
@@ -429,13 +429,14 @@ msgstr "החלפת תמונת הרקע או צבעי ממשק המשתמש"
#. Translators: Search terms to find the Appearance panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15
-#| msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;"
msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;Appearance;"
msgstr "רקע;תמונת רקע;צג;מסך;שולחן עבודה;סגנון;בהיר;כהה;סטייל;מראה;"
#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:11 panels/camera/cc-camera-panel.ui:8
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:172
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:18
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:122
-#| msgid "_Enable"
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:9
msgid "Enable"
msgstr "לאפשר"
@@ -1405,23 +1406,35 @@ msgstr "תאריך ושעה _אוטומטיים"
msgid "Requires internet access"
msgstr "נדרש חיבור לאינטרנט"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:177
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:180
msgid "Date & _Time"
msgstr "תאריך ו_שעה"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:201
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:204
msgid "Automatic Time _Zone"
msgstr "אזור _זמן אוטומטי"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:202
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:205
msgid "Requires location services enabled and internet access"
msgstr "נדרשת גישה לשירותי מיקום וחיבור לאינטרנט"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:214
+#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:212
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:23
+#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.ui:43
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:9 panels/lock/cc-lock-panel.ui:39
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:75 panels/lock/cc-lock-panel.ui:95
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:787
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:876
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
+msgid "Enabled"
+msgstr "פעיל"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:220
msgid "Time Z_one"
msgstr "_אזור זמן"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:239
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:245
msgid "Time _Format"
msgstr "_תבנית זמן"
@@ -1508,7 +1521,6 @@ msgstr "דיווח על בעיות"
#. Translators: Search terms to find the Diagnostics panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
-#| msgid "Diagnostics"
msgid "diagnostics;crash;"
msgstr "אבחון;אבחנה;קריסה;"
@@ -1620,16 +1632,6 @@ msgstr "לרוחב (הפוך)"
msgid "%.2lf Hz"
msgstr "%.2lf הרץ"
-#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:23
-#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.ui:43 panels/lock/cc-lock-panel.ui:39
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:75 panels/lock/cc-lock-panel.ui:95
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:787
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:876
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
-msgid "Enabled"
-msgstr "פעיל"
-
#: panels/display/cc-display-settings.ui:43
msgctxt "display setting"
msgid "Orientation"
@@ -1655,7 +1657,6 @@ msgid "Scale"
msgstr "גודל"
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:22
-#| msgid "Night Light"
msgid "Night Light unavailable"
msgstr "תאורת לילה לא זמינה"
@@ -1802,7 +1803,6 @@ msgstr "לא ידוע"
#. translators: this is the placeholder string when the GNOME Shell
#. * version couldn't be loaded, eg. “GNOME Version: Not Available”
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:689
-#| msgid "Updates Available"
msgid "Not Available"
msgstr "לא זמין"
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgid "System Logo"
msgstr "לוגו המערכת"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:32
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:301
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:304
msgid "Device Name"
msgstr "שם ההתקן"
@@ -1854,7 +1854,6 @@ msgstr "גרסת GNOME"
#. translators: this is a placeholder while the GNOME version is being fetched
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:116
-#| msgid "Loading options…"
msgid "Loading…"
msgstr "בטעינה…"
@@ -1881,7 +1880,6 @@ msgid ""
msgstr "שם ההתקן משמש לזיהוי ההתקן על גבי הרשת, או בעת צימוד לבלוטות'."
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:187
-#| msgid "Device Name"
msgid "Device name"
msgstr "שם התקן"
@@ -2092,7 +2090,8 @@ msgstr "העדפות"
msgid "View Keyboard Layout"
msgstr "הצגת פריסת המקלדת"
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:54
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-networks.c:223
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:646
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
@@ -2275,12 +2274,10 @@ msgid "Section"
msgstr "אגף"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:111
-#| msgid "Shortcut"
msgid "Shortcuts"
msgstr "צירופי מקשים"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:120
-#| msgid "Add Shortcut"
msgid "Add a shortcut"
msgstr "הוספת צירוף מקשים"
@@ -2332,7 +2329,6 @@ msgid "_Remove"
msgstr "הס_רה"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:49
-#| msgid "Replace"
msgid "Re_place"
msgstr "_החלפה"
@@ -2394,15 +2390,15 @@ msgstr ""
"צירופי מקשים;קיצורי מקשים;מרחב עבודה;חלון;חלונות;שינוי גודל;הגדלה;ניגודיות;"
"קלט;מקור;נעילה;עצמה;"
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:20
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:23
msgid "Location Services Turned Off"
msgstr "שירותי האיכון מושבתים"
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:21
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:24
msgid "No applications can obtain location information."
msgstr "אף יישום לא יכול לקבל מידע על המיקום שלך."
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:35
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:38
msgid ""
"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and "
"mobile broadband increases accuracy.\n"
@@ -2420,7 +2416,7 @@ msgstr ""
"\n"
"מתן אפשרות ליישומים הבאים לאכן את המיקום שלך."
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:53
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:56
msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
msgstr "אף יישום לא ביקש גישה למיקום"
@@ -2595,15 +2591,15 @@ msgstr "נעילת המסך"
msgid "screen;lock;private;privacy;"
msgstr "מסך;נעילה;פרטי;פרטיות;"
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:20
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:23
msgid "Microphone Turned Off"
msgstr "המיקרופון כובה"
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:21
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:24
msgid "No applications can record sound."
msgstr "אף יישום לא יכול להקליט שמע."
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:34
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:37
msgid ""
"Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. "
"Disabling the microphone may cause some applications to not function "
@@ -2616,7 +2612,7 @@ msgstr ""
"\n"
"מתן אפשרות ליישומים הבאים להשתמש במיקרופון שלך."
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:51
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:54
msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access"
msgstr "אף יישום לא דרש גישה למיקרופון"
@@ -2687,7 +2683,6 @@ msgid "Tap to Click"
msgstr "הקשה היא לחיצה"
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:150
-#| msgid "Tap to Click"
msgid "Tap to click"
msgstr "הקשה היא לחיצה"
@@ -2821,7 +2816,6 @@ msgstr "ניהול העדפות ליעילות וריבוי משימות"
#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15
-#| msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;"
msgid ""
"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;Hot Corner;Workspaces;"
msgstr ""
@@ -2847,7 +2841,6 @@ msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: panels/network/cc-network-panel.ui:42
-#| msgid "Add new connection"
msgid "Add connection"
msgstr "הוספת התחברות"
@@ -2938,7 +2931,7 @@ msgstr "שם הרשת"
#. Translators: This is a password needed for printing.
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:75
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:331
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:378
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:391
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:181
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:362
@@ -3658,8 +3651,6 @@ msgstr "כיבוי ההתקן"
#: panels/network/network-ethernet.ui:45 panels/network/network-mobile.ui:310
#: panels/power/cc-power-profile-row.ui:21
-#| msgctxt "service is active"
-#| msgid "Active"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
@@ -3740,7 +3731,6 @@ msgid "Turn Wi-Fi off"
msgstr "כיבוי הרשת האלחוטית"
#: panels/network/network-wifi.ui:98 panels/search/cc-search-panel-row.ui:39
-#| msgid "Loading options…"
msgid "More options…"
msgstr "אפשרויות נוספות…"
@@ -4473,7 +4463,6 @@ msgid "Undo"
msgstr "ביטול"
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:31
-#| msgid "Show system notifications."
msgid "Close the notification"
msgstr "סגירת ההתראות"
@@ -5671,9 +5660,6 @@ msgid "Logout…"
msgstr "יציאה…"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:45
-#| msgid ""
-#| "The language setting is used for interface text and web pages. Formats is "
-#| "used for numbers, dates, and currencies."
msgid ""
"The language setting is used for interface text and web pages. Formats are "
"used for numbers, dates, and currencies."
@@ -5927,7 +5913,7 @@ msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
msgstr "חיפוש;מציאה;חפש;מצא;למצוא;לחפש;אינדקס;מפתח;הסתרה;החבאה;פרטיות;תוצאות;"
#. Label
-#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:265
+#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:268
msgid "No networks selected for sharing"
msgstr "לא נבחרו רשתות לשיתוף"
@@ -5959,8 +5945,17 @@ msgstr "פעיל"
msgid "Choose a Folder"
msgstr "נא לבחור בתיקייה"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:672 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:33
+msgid "Add"
+msgstr "הוספה"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
+#| msgid "Media Sharing"
+msgid "Enable media sharing"
+msgstr "הפעלת שיתוף מדיה"
+
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:747
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:756
#, c-format
msgid ""
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@@ -5970,7 +5965,7 @@ msgstr ""
"הנוכחית שלך באמצעות: %s"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:753
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:762
#, c-format
msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@@ -5981,22 +5976,24 @@ msgstr ""
"במעטפת מאובטחת: \n"
"%s"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1296
-#| msgid "Device Name"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:942
+#| msgid "Personal File Sharing"
+msgid "Enable personal media sharing"
+msgstr "הפעלת שיתוף מדיה פרטי"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1308
msgid "Device name copied"
msgstr "שם ההתקן הועתק"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1307
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1319
msgid "Device address copied"
msgstr "כתובת ההתקן הועתקה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1318
-#| msgid "Username"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1330
msgid "Username copied"
msgstr "שם המשתמש הועתק"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1329
-#| msgid "Password"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1341
msgid "Password copied"
msgstr "ססמה הועתקה"
@@ -6038,80 +6035,84 @@ msgstr "ד_רישת ססמה"
msgid "Remote Login"
msgstr "התחברות מרוחקת"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:250
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:269
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:251
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:270
msgid "Remote Desktop"
msgstr "שולחן עבודה מרוחק"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:265
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:266
msgid ""
"Remote desktop allows viewing and controlling your desktop from another "
"computer."
msgstr "שולחן עבודה מרוחק מאפשר צפייה ושליטה בשולחן העבודה שלך ממחשב אחר."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:270
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:271
msgid "Enable or disable remote desktop connections to this computer."
msgstr "הפעלה או השבתה של התחברות מרוחקת לשולחן העבודה של מחשב זה."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:282
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:284
msgid "Remote Control"
msgstr "שליטה מרחוק"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:283
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:285
msgid "Allows remote connections to control the screen."
msgstr "לאפשר להתחברויות מרוחקות לשלוט במסך זה."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:296
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:299
msgid "How to Connect"
msgstr "כיצד להתחבר"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:297
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:300
msgid ""
"Connect to this computer using the device name or remote desktop address."
msgstr "התחברות למחשב זה באמצעות שם ההתקן או כתובת שולחן העבודה המרוחק."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:325
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:318
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:345
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:379
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:405
+msgid "Copy"
+msgstr "העתקה"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:331
msgid "Remote Desktop Address"
msgstr "כתובת שולחן עבודה מרוחק"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:352
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:361
msgid "Authentication"
msgstr "אימות"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:353
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:362
msgid "The user name and password are required to connect to this computer."
msgstr "שם משתמש וססמה נדרשים על מנת להתחבר למחשב זה."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:357
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:366
msgid "User Name"
msgstr "שם משתמש"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:403
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:420
msgid "Verify Encryption"
msgstr "אימות הצפנה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:432
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:449
msgid "Encryption Fingerprint"
msgstr "הצפנת טביעת אצבע"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:433
-#| msgid ""
-#| "The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should "
-#| "be identical"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:450
msgid ""
"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
"identical."
msgstr "הצפנת טביעת האצבע ניתנת לצפייה בצד הלקוח המתחבר וצריכה להיות זהה."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:465
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:482
msgid "Media Sharing"
msgstr "שיתוף מדיה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:487
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:504
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "שיתוף מוזיקה, תמונות וסרטים ברשת."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:500
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517
msgid "Folders"
msgstr "תיקיות"
@@ -7222,7 +7223,6 @@ msgid "Enterprise Login"
msgstr "כניסה ארגונית"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:279
-#| msgid "User accounts which are managed by a company or organisation."
msgid "User accounts which are managed by a company or organization."
msgstr "חשבונות משתמש המנוהלים על ידי חברה או ארגון."
@@ -8098,7 +8098,6 @@ msgid "Soft"
msgstr "רכה"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:35
-#| msgid "Standard stylus with pressure"
msgid "Stylus tip pressure"
msgstr "עט רגיל עם לחץ"
@@ -8127,7 +8126,6 @@ msgid "Eraser Pressure Feel"
msgstr "תחושת לחץ המוחק"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:96
-#| msgid "Eraser Pressure Feel"
msgid "Eraser pressure"
msgstr "לחץ המוחק"
@@ -8184,10 +8182,6 @@ msgstr "קיצור דרך חדש…"
msgid "Access Points"
msgstr "נקודות גישה"
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:33
-msgid "Add"
-msgstr "הוספה"
-
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:122
msgid "APN"
msgstr "הגדרות גלישה"
@@ -8518,8 +8512,6 @@ msgid "Unspecified GPRS error"
msgstr "שגיאת GPRS לא ידועה"
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
-#| msgctxt "Thunderbolt Device Status"
-#| msgid "Error"
msgid "No Error"
msgstr "אין שגיאה"
@@ -9218,9 +9210,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "Suspend & Power Button"
#~ msgstr "השהיה וכפתור כיבוי"
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "העתקה"
-
#~ msgid "Some services are disabled because of no network access."
#~ msgstr "יתכן שחלק מהשירותים יושבתו עקב העדר גישה לרשת."
@@ -10489,9 +10478,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "אחר"
-#~ msgid "Personal File Sharing"
-#~ msgstr "שיתוף קבצים פרטי"
-
#~ msgid "_Verify"
#~ msgstr "אי_מות"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]