[gnome-klotski] Update Abkhazian translation



commit da84e6fb3451699aee8b9d832e1581b3a9f82bd5
Author: Nart Tlisha <daniel abzakh gmail com>
Date:   Fri Jul 29 08:41:59 2022 +0000

    Update Abkhazian translation

 po/ab.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 61 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/ab.po b/po/ab.po
index 9351b22..799192a 100644
--- a/po/ab.po
+++ b/po/ab.po
@@ -1,30 +1,20 @@
-# Abkhazian translation for gnome-klotski.
-# Copyright (C) 2022 gnome-klotski's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the gnome-klotski package.
-# Naala Nanba <naala-nanba rambler ru>, 2022.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-klotski master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-klotski/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-06-25 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-25 12:36+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-25 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba rambler ru>\n"
 "Language-Team: Abkhazian <ab li org>\n"
 "Language: ab\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1\n"
-"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains "Toggle game menu" and 
"Restart"
 #: data/ui/help-overlay.ui:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Puzzle"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Puzzle-related"
-msgstr "Ахыԥҽыга"
+msgstr ""
 
 #. Translators: Ctrl-Shift-N shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section 
"Puzzle-related"; toggles the game menu
 #: data/ui/help-overlay.ui:36
@@ -40,11 +30,9 @@ msgstr "Ханатә алагара"
 
 #. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains the actions for selecting a 
new puzzle
 #: data/ui/help-overlay.ui:54
-#, fuzzy
-#| msgid "_Change Puzzle"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Change Puzzle popover"
-msgstr "Ахыԥҽыга аԥсахра"
+msgstr ""
 
 #. Translators: Ctrl-S shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Headerbar"; toggles 
the Change Puzzle menu
 #: data/ui/help-overlay.ui:59
@@ -54,19 +42,15 @@ msgstr "Ахыԥҽыга ҿыц алхра"
 
 #. Translators: Up action description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Change Puzzle popover"; 
switch to previous puzzle
 #: data/ui/help-overlay.ui:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Previous"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Previous puzzle"
-msgstr "Аԥхьатәи"
+msgstr ""
 
 #. Translators: Down shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Change Puzzle popover"; 
switch to next puzzle
 #: data/ui/help-overlay.ui:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Pennant Puzzle"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Next puzzle"
-msgstr "Ахыԥҽыга ахьынҷҳа"
+msgstr ""
 
 #. Translators: Page_Up action description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Change Puzzle 
popover"; switch to previous puzzles group
 #: data/ui/help-overlay.ui:83
@@ -82,19 +66,15 @@ msgstr "Анаҩстәи ахыҽыгақәа ргәыԥ"
 
 #. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains (only) "Scores dialog"
 #: data/ui/help-overlay.ui:101
-#, fuzzy
-#| msgid "_Scores"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Scores"
-msgstr "_Алҵшәа"
+msgstr ""
 
 #. Translators: Ctrl-S shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Scores"
 #: data/ui/help-overlay.ui:106
-#, fuzzy
-#| msgid "_Scores"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Scores dialog"
-msgstr "_Алҵшәа"
+msgstr ""
 
 #. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains "Help", "About", "Quit"...
 #: data/ui/help-overlay.ui:116
@@ -116,11 +96,9 @@ msgstr "_Арыдқәа реилаҵа"
 
 #. Translators: F1 shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic": opens the 
application help
 #: data/ui/help-overlay.ui:137
-#, fuzzy
-#| msgid "_Help"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Help"
-msgstr "_Аилыркаа"
+msgstr ""
 
 #. Translators: Shift-F1 shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic": shows the 
About dialog
 #: data/ui/help-overlay.ui:145
@@ -182,7 +160,7 @@ msgstr "Аԥхьатәи"
 #. Translators: in the Change Puzzle popover, label of the button for playing the next level
 #: data/ui/klotski.ui:313
 msgid "Next"
-msgstr "Анаҩстәи"
+msgstr "Ԥхьаҟа"
 
 #. Translators: application name, as used in the window manager, the window title, the about dialog...
 #: data/ui/klotski.ui:328 data/ui/klotski.ui:339
@@ -236,7 +214,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.Klotski.appdata.xml.in:44
 msgid "The GNOME Project"
-msgstr "Апроект GNOME"
+msgstr "The GNOME Project"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Klotski.desktop.in:6
@@ -244,6 +222,46 @@ msgid "game;strategy;logic;move;"
 msgstr ""
 "game;strategy;logic;move;ахәмарра; астратегиа; алогикатә ;шьаҿа-шьаҿалатәи;"
 
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/level'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:6
+msgid "The puzzle in play"
+msgstr ""
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/level'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:8
+msgid "The number of the puzzle being played."
+msgstr ""
+
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-width'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:13
+msgid "The width of the window"
+msgstr ""
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-width'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:15
+msgid "Width of the window in pixels"
+msgstr ""
+
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-height'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:20
+msgid "The height of the window"
+msgstr ""
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-height'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:22
+msgid "Height of the window in pixels"
+msgstr ""
+
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-is-maximized'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:27
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr ""
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-is-maximized'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:29
+msgid "If “true”, the main window starts in maximized mode."
+msgstr ""
+
 #. Translators: command-line option description, see 'gnome-klotski --help'
 #: src/gnome-klotski.vala:32
 msgid "Print release version and exit"
@@ -372,12 +390,12 @@ msgstr "Полонез"
 #. Translators: puzzle name
 #: src/klotski-window.vala:397
 msgid "Baltic Sea"
-msgstr "Абалтикатә мшын"
+msgstr "Абалтикатәи амшын"
 
 #. Translators: puzzle name
 #: src/klotski-window.vala:409
 msgid "American Pie"
-msgstr "Америкатә чашә"
+msgstr "Америкатәи апирог"
 
 #. Translators: puzzle name
 #: src/klotski-window.vala:425
@@ -402,7 +420,7 @@ msgstr "Аҩаӡара хырқәшоуп."
 #. Translators: text crediting an author, in the about dialog
 #: src/klotski-window.vala:1119
 msgid "Lars Rydlinge (original author)"
-msgstr "Lars Rydlinge (original author)"
+msgstr "Lars Rydlinge (апхьатәи аверсиа аԥҵаҩы)"
 
 #. Translators: text crediting an author, in the about dialog
 #: src/klotski-window.vala:1123
@@ -446,11 +464,11 @@ msgstr "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Нанба Наала <naala-nanba rambler ru>, 2022"
 
-#~ msgid "Restart the current puzzle"
-#~ msgstr "Еиҭаҿашәк шәызҭоу ахыԥҽыга"
+msgid "Restart the current puzzle"
+msgstr "Еиҭаҿашәк шәызҭоу ахыԥҽыга"
 
-#~ msgid "org.gnome.Klotski"
-#~ msgstr "org.gnome.Klotski"
+msgid "org.gnome.Klotski"
+msgstr "org.gnome.Klotski"
 
-#~ msgid "Moves: %d"
-#~ msgstr "Аныҟәарақәа:%d"
+msgid "Moves: %d"
+msgstr "Аныҟәарақәа:%d"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]