[libwnck/gnome-40] Update Georgian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libwnck/gnome-40] Update Georgian translation
- Date: Fri, 29 Jul 2022 05:28:03 +0000 (UTC)
commit b77c961a618d84ec0cd6514582886e64f05deef9
Author: Zurab Kargareteli <zuraxt gmail com>
Date: Fri Jul 29 05:28:02 2022 +0000
Update Georgian translation
po/ka.po | 953 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 464 insertions(+), 489 deletions(-)
---
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index e1dbb6ef..1e83e39e 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,23 +1,22 @@
-# Georgian translation of libwnck.
-# This file is distributed under the same license as the libwnck package.
-# Vladimer Sichinava ვლáƒáƒ“იმერსიáƒáƒ˜áƒœáƒáƒ•áƒ <vsichi gnome org>, 2007.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Vladimer Sichinava ვლáƒáƒ“იმერსიáƒáƒ˜áƒœáƒáƒ•áƒ <vsichi gnome org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ka\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-30 11:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-30 12:59+0200\n"
-"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლáƒáƒ“იმერსიáƒáƒ˜áƒœáƒáƒ•áƒ <vsichi gnome org>\n"
-"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-";
-"list>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libwnck/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2022-02-17 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-29 07:27+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri doghonadze gmail com>\n"
+"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#. *
#. * SECTION:application
@@ -38,197 +37,150 @@ msgstr ""
#. * The #WnckApplication objects are always owned by libwnck and must not be
#. * referenced or unreferenced.
#.
-#: ../libwnck/application.c:51
+#: libwnck/application.c:49
msgid "Untitled application"
-msgstr "უსáƒáƒ®áƒ”ლრპრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ"
+msgstr "უსáƒáƒ®áƒ”ლრáƒáƒžáƒšáƒ˜áƒ™áƒáƒªáƒ˜áƒ"
-#: ../libwnck/pager-accessible.c:322
+#: libwnck/pager-accessible.c:263
msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "გáƒáƒ ემáƒáƒ¡ გáƒáƒ“áƒáƒ›áƒ თველი"
+msgstr "სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ სივრცის გáƒáƒ“áƒáƒ›áƒ თველი"
-#: ../libwnck/pager-accessible.c:333
+#: libwnck/pager-accessible.c:274
msgid "Tool to switch between workspaces"
-msgstr "სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ ემáƒáƒ”ბებს შáƒáƒ ის გáƒáƒ“áƒáƒ›áƒ თველი ხელსáƒáƒ¬áƒ§áƒ"
+msgstr "ხელსáƒáƒ¬áƒ§áƒ სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ სივრცეებს შáƒáƒ ის გáƒáƒ“áƒáƒ¡áƒáƒ თველáƒáƒ“"
-#: ../libwnck/pager-accessible.c:437
+#: libwnck/pager-accessible.c:379
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
-msgstr "áƒáƒ¥ დáƒáƒáƒ¬áƒ™áƒáƒžáƒ£áƒœáƒ”თ, %s გáƒáƒ ემáƒáƒ¨áƒ˜ გáƒáƒ“áƒáƒ¡áƒáƒ¡áƒ•áƒšáƒ”ლáƒáƒ“"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/pager.c:1904
+#: libwnck/pager.c:2223
#, c-format
msgid "Click to start dragging \"%s\""
-msgstr "დáƒáƒáƒ¬áƒ™áƒáƒžáƒ”თ გáƒáƒ“áƒáƒ—რევის დáƒáƒ¬áƒ§áƒ”ბისთვის \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../libwnck/pager.c:1907
+#: libwnck/pager.c:2226
#, c-format
msgid "Current workspace: \"%s\""
-msgstr "მიმდინáƒáƒ ე სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ ემáƒ: \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../libwnck/pager.c:1912
+#: libwnck/pager.c:2231
#, c-format
msgid "Click to switch to \"%s\""
-msgstr "დáƒáƒáƒ¬áƒ™áƒáƒžáƒ£áƒœáƒ”თ \"%s\"-ზე გáƒáƒ“áƒáƒ¡áƒáƒ¡áƒ•áƒšáƒ”ლáƒáƒ“"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/selector.c:1171
+#: libwnck/selector.c:1091
msgid "No Windows Open"
-msgstr "áƒáƒ áƒáƒ•áƒ˜áƒ—áƒáƒ ი გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ˜áƒšáƒ˜ ფáƒáƒœáƒ¯áƒáƒ áƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/selector.c:1224
+#: libwnck/selector.c:1147
msgid "Window Selector"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ების გáƒáƒ“áƒáƒ›áƒ თველი"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/selector.c:1225
+#: libwnck/selector.c:1148
msgid "Tool to switch between windows"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ებს შáƒáƒ ის გáƒáƒ“áƒáƒ¡áƒ•áƒšáƒ˜áƒ¡ ხელსáƒáƒ¬áƒ§áƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/tasklist.c:720
+#: libwnck/tasklist.c:865
msgid "Window List"
msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ების სიáƒ"
-#: ../libwnck/tasklist.c:721
+#: libwnck/tasklist.c:866
msgid "Tool to switch between visible windows"
-msgstr "ხილულ ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ებს შáƒáƒ ის გáƒáƒ“áƒáƒ¡áƒ•áƒšáƒ˜áƒ¡ ხელსáƒáƒ¬áƒ§áƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/tasklist.c:3005
+#: libwnck/tasklist.c:3443
msgid "Mi_nimize All"
-msgstr "ყველáƒáƒ¡ მი_ნიმიზირებáƒ"
+msgstr "ყველáƒáƒ¡ ჩáƒáƒ™áƒ”ცვáƒ"
-#: ../libwnck/tasklist.c:3016
+#: libwnck/tasklist.c:3451
msgid "Un_minimize All"
-msgstr "ყველáƒáƒ¡ მáƒáƒ¥_სიმიზირებáƒ"
+msgstr "ყველáƒáƒ¡ áƒáƒ›áƒáƒ™áƒ”ცვáƒ"
-#: ../libwnck/tasklist.c:3024
+#: libwnck/tasklist.c:3459
msgid "Ma_ximize All"
-msgstr "ყველáƒáƒ¡ მთლიáƒáƒœ ეკრáƒáƒœáƒ–ე გ_áƒáƒ¨áƒšáƒ"
+msgstr "ყველáƒáƒ¡ გáƒáƒ“იდებáƒ"
-#: ../libwnck/tasklist.c:3035
+#: libwnck/tasklist.c:3467
msgid "_Unmaximize All"
-msgstr "ყვ_ელáƒáƒ¡áƒ—ვის თáƒáƒ•áƒ“áƒáƒžáƒ˜áƒ ველი ზáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡ დáƒáƒ‘რუნებáƒ"
+msgstr "ყველáƒáƒ¡ შემცირებáƒ"
-#: ../libwnck/tasklist.c:3047
+#: libwnck/tasklist.c:3479
msgid "_Close All"
msgstr "ყველáƒáƒ¡ _დáƒáƒ®áƒ£áƒ ვáƒ"
-#: ../libwnck/test-pager.c:15
-msgid "Use N_ROWS rows"
-msgstr "N_ROWS ხáƒáƒ–ის გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებáƒ"
-
-#: ../libwnck/test-pager.c:15
-msgid "N_ROWS"
-msgstr "N_ROWS"
-
-#: ../libwnck/test-pager.c:16
-msgid "Only show current workspace"
-msgstr "მხáƒáƒšáƒáƒ“ მიმდინáƒáƒ ე გáƒáƒ ემáƒáƒ¡ ჩვენებáƒ"
-
-#: ../libwnck/test-pager.c:17 ../libwnck/test-tasklist.c:19
-msgid "Use RTL as default direction"
-msgstr "მáƒáƒ ჯვნიდáƒáƒœ მáƒáƒ ცხნივ მიმáƒáƒ თულების ნáƒáƒ’ულისმევáƒáƒ“ გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებáƒ"
-
-#: ../libwnck/test-pager.c:18
-msgid "Show workspace names instead of workspace contents"
-msgstr ""
-"გáƒáƒ ემáƒáƒ¨áƒ˜ გáƒáƒ¨áƒ•áƒ”ბული პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ”ბის მáƒáƒ’ივრáƒáƒ“ სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ ემáƒáƒ—რსáƒáƒ®áƒ”ლწáƒáƒ“ებების "
-"ჩვენებáƒ"
-
-#: ../libwnck/test-pager.c:19
-msgid "Use a vertical orientation"
-msgstr "ვერტიკáƒáƒšáƒ£áƒ ი áƒáƒ იენტáƒáƒªáƒ˜áƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებáƒ"
-
-#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list)
-#: ../libwnck/test-selector.c:12 ../libwnck/test-tasklist.c:20
-msgid "Don't show window in tasklist"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ ის ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ების სიáƒáƒ¨áƒ˜ áƒáƒ გáƒáƒ›áƒáƒ©áƒ”ნáƒ"
-
-#: ../libwnck/test-tasklist.c:16
-msgid "Always group windows"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ების დáƒáƒ¯áƒ’უფებრყáƒáƒ•áƒ”ლთვის"
-
-#: ../libwnck/test-tasklist.c:17
-msgid "Never group windows"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ების áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ“რáƒáƒ¡ დáƒáƒ¯áƒ’უფებáƒ"
-
-#: ../libwnck/test-tasklist.c:18
-msgid "Display windows from all workspaces"
-msgstr "ყველრგáƒáƒ ემáƒáƒ“áƒáƒœ ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ების ჩვენებáƒ"
-
-#: ../libwnck/test-tasklist.c:21
-msgid "Enable Transparency"
-msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ•áƒ˜áƒ ვáƒáƒšáƒ” ეფექტის ჩáƒáƒ თვáƒ"
-
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:387
+#: libwnck/window-action-menu.c:367
msgid "Unmi_nimize"
-msgstr "გ_áƒáƒ¨áƒšáƒ"
+msgstr "_áƒáƒ›áƒáƒ™áƒ”ცვáƒ"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:394
+#: libwnck/window-action-menu.c:373
msgid "Mi_nimize"
-msgstr "მი_ნიმიზირებáƒ"
+msgstr "ჩáƒáƒ™áƒ”ცვáƒ"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:402
+#: libwnck/window-action-menu.c:380
msgid "Unma_ximize"
-msgstr "თáƒáƒ•áƒ“áƒ_პირველი ზáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡ დáƒáƒ‘რუნებáƒ"
+msgstr "შემცირებáƒ"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:409
+#: libwnck/window-action-menu.c:386
msgid "Ma_ximize"
-msgstr "მთელს ეკრáƒáƒœáƒ–ე გáƒáƒ¤áƒáƒ თáƒ_ებáƒ"
+msgstr "გáƒáƒ“იდებáƒ"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:752 ../libwnck/workspace.c:281
+#: libwnck/window-action-menu.c:692 libwnck/workspace.c:265
#, c-format
msgid "Workspace %d"
-msgstr "სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ ემრ%d"
+msgstr "სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ სივრცე %d"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:761 ../libwnck/window-action-menu.c:907
+#: libwnck/window-action-menu.c:701 libwnck/window-action-menu.c:847
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
-msgstr "სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ ემრ1_0"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:763 ../libwnck/window-action-menu.c:909
+#: libwnck/window-action-menu.c:703 libwnck/window-action-menu.c:849
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
-msgstr "სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ ემრ%s%d"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:995
+#: libwnck/window-action-menu.c:990
msgid "_Move"
msgstr "_გáƒáƒ“áƒáƒáƒ“გილებáƒ"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1002
+#: libwnck/window-action-menu.c:996
msgid "_Resize"
-msgstr "_ზáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡ შეცვლáƒ"
+msgstr "ზáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡ შეცვლáƒ"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1011
+#: libwnck/window-action-menu.c:1004
msgid "Always On _Top"
-msgstr "ყáƒáƒ•áƒ”ლთვის წინრ_პლáƒáƒœáƒ–ე"
+msgstr "ყáƒáƒ•áƒ”ლთვის ყველáƒáƒ–ე ზემáƒáƒ—"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1019
+#: libwnck/window-action-menu.c:1012
msgid "_Always on Visible Workspace"
-msgstr "ყáƒáƒ•_ელთვის ხილულ გáƒáƒ ემáƒáƒ¨áƒ˜ ჩვენებáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1024
+#: libwnck/window-action-menu.c:1017
msgid "_Only on This Workspace"
-msgstr "_მხáƒáƒšáƒáƒ“ მიმდინáƒáƒ ე გáƒáƒ ემáƒáƒ¨áƒ˜"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1031
+#: libwnck/window-action-menu.c:1024
msgid "Move to Workspace _Left"
-msgstr "_მáƒáƒ ცხენრგáƒáƒ ემáƒáƒ¨áƒ˜ გáƒáƒ“áƒáƒ¢áƒáƒœáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1037
+#: libwnck/window-action-menu.c:1029
msgid "Move to Workspace R_ight"
-msgstr "მáƒáƒ ჯვენრგáƒáƒ ემáƒáƒ¨_ი გáƒáƒ“áƒáƒ¢áƒáƒœáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1043
+#: libwnck/window-action-menu.c:1034
msgid "Move to Workspace _Up"
-msgstr "ზემ_áƒÂ·áƒ’áƒáƒ ემáƒáƒ¨áƒ˜Â·áƒ’áƒáƒ“áƒáƒ¢áƒáƒœáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1049
+#: libwnck/window-action-menu.c:1039
msgid "Move to Workspace _Down"
-msgstr "ქვემრგáƒáƒ ემáƒáƒ¨áƒ˜ გáƒ_დáƒáƒ¢áƒáƒœáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1052
+#: libwnck/window-action-menu.c:1041
msgid "Move to Another _Workspace"
-msgstr "სხვრგáƒáƒ ემáƒáƒ¨áƒ˜ გáƒáƒ“áƒ_ტáƒáƒœáƒ"
+msgstr "სხვრსáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ სივრცეზე გáƒáƒ“áƒáƒ¢áƒáƒœáƒ"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1072
+#: libwnck/window-action-menu.c:1061
msgid "_Close"
msgstr "_დáƒáƒ®áƒ£áƒ ვáƒ"
@@ -241,708 +193,729 @@ msgstr "_დáƒáƒ®áƒ£áƒ ვáƒ"
#. * The #WnckWindow objects are always owned by libwnck and must not be
#. * referenced or unreferenced.
#.
-#: ../libwnck/window.c:50
+#: libwnck/window.c:47
msgid "Untitled window"
-msgstr "უსáƒáƒ®áƒ”ლრფáƒáƒœáƒ¯áƒáƒ áƒ"
+msgstr "უსáƒáƒ—áƒáƒ£áƒ რფáƒáƒœáƒ¯áƒáƒ áƒ"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:139
+#: libwnck/wnckprop.c:137
msgid "X window ID of the window to examine or modify"
-msgstr "X სერვერის ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის იდენტიფიკáƒáƒ¢áƒáƒ ი, შემáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბრშეცვლისáƒáƒ—ვის"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:139 ../libwnck/wnckprop.c:145
-#: ../libwnck/wnckprop.c:154
+#: libwnck/wnckprop.c:137 libwnck/wnckprop.c:144 libwnck/wnckprop.c:154
msgid "XID"
msgstr "XID"
-#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group
-#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one window
-#. * has some information about the application (like the application name).
-#: ../libwnck/wnckprop.c:144
+#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a
+#. * group of windows, ie: if you have multiple windows in one
+#. * application, one window has some information about the application
+#. * (like the application name).
+#: libwnck/wnckprop.c:143
msgid "X window ID of the group leader of an application to examine"
-msgstr "X სერვერის მთáƒáƒ•áƒáƒ ი ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის იდენტიფიკáƒáƒ¢áƒáƒ ი, შემáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბრშეცვლისáƒáƒ—ვის"
+msgstr ""
-#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:148
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
+#. * are of the same class.
+#: libwnck/wnckprop.c:148
msgid "Class resource of the class group to examine"
-msgstr "შესáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბელი კლáƒáƒ¡áƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ ჯგუფტრკლáƒáƒ¡áƒ˜áƒ¡ რესურსი"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:148
+#: libwnck/wnckprop.c:148
msgid "CLASS"
msgstr "კლáƒáƒ¡áƒ˜"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:150
+#: libwnck/wnckprop.c:150
msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify"
-msgstr "შესáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბელი áƒáƒœ შესáƒáƒªáƒ•áƒšáƒ”ლი სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ ემáƒáƒ—რრიცხვი"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:150 ../libwnck/wnckprop.c:152
-#: ../libwnck/wnckprop.c:169 ../libwnck/wnckprop.c:171
-#: ../libwnck/wnckprop.c:173 ../libwnck/wnckprop.c:262
+#: libwnck/wnckprop.c:150 libwnck/wnckprop.c:152 libwnck/wnckprop.c:170
+#: libwnck/wnckprop.c:172 libwnck/wnckprop.c:174 libwnck/wnckprop.c:271
msgid "NUMBER"
-msgstr "რიცხვი"
+msgstr "ნáƒáƒ›áƒ”რი"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:152
+#: libwnck/wnckprop.c:152
msgid "NUMBER of the screen to examine or modify"
-msgstr "შესáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბელი áƒáƒœ შესáƒáƒªáƒ•áƒšáƒ”ლი ეკრáƒáƒœáƒ—რრიცხვი"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:154
+#: libwnck/wnckprop.c:154
msgid "Alias of --window"
-msgstr "იგივერრáƒáƒª --window"
+msgstr ""
-#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:161
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
+#. * are of the same class.
+#: libwnck/wnckprop.c:162
msgid ""
"List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "
"\"XID: Window Name\")"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:163
+#: libwnck/wnckprop.c:164
msgid ""
"List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:169
+#: libwnck/wnckprop.c:170
msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER"
-msgstr "ეკრáƒáƒœáƒ–ე სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ ემáƒáƒ—რრიცხვის შეცვლრ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:171
+#: libwnck/wnckprop.c:172
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:173
+#: libwnck/wnckprop.c:174
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:175
+#: libwnck/wnckprop.c:176
msgid "Show the desktop"
msgstr "სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ მáƒáƒ’იდის ჩვენებáƒ"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:177
+#: libwnck/wnckprop.c:178
msgid "Stop showing the desktop"
msgstr "სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ მáƒáƒ’იდის ჩვენების შეწყვეტáƒ"
-#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
-#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:181
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
+#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
+#. * however it is not just the current workspace.
+#: libwnck/wnckprop.c:183
msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X"
msgstr ""
-"სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ მáƒáƒ’იდის ხილული áƒáƒ ის X-ის ჰáƒáƒ იზáƒáƒœáƒ¢áƒáƒšáƒ£áƒ კáƒáƒáƒ დინáƒáƒ¢áƒ—áƒáƒœ გáƒáƒ“áƒáƒáƒ“გილებáƒ"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:181 ../libwnck/wnckprop.c:264
+#: libwnck/wnckprop.c:183 libwnck/wnckprop.c:273
msgid "X"
msgstr "X"
-#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
-#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:185
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
+#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
+#. * however it is not just the current workspace.
+#: libwnck/wnckprop.c:188
msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y"
-msgstr "სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ მáƒáƒ’იდის ხილული áƒáƒ ის Y-ის ვერტიკáƒáƒšáƒ£áƒ კáƒáƒáƒ დინáƒáƒ¢áƒ—áƒáƒœ გáƒáƒ“áƒáƒáƒ“გილებáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:185 ../libwnck/wnckprop.c:266
+#: libwnck/wnckprop.c:188 libwnck/wnckprop.c:275
msgid "Y"
-msgstr "Y"
+msgstr "ი"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:191
+#: libwnck/wnckprop.c:194
msgid "Minimize the window"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის მინიმიზირებáƒ"
+msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის ჩáƒáƒ™áƒ”ცვáƒ"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:193
+#: libwnck/wnckprop.c:196
msgid "Unminimize the window"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის გáƒáƒ¨áƒšáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:195
+#: libwnck/wnckprop.c:198
msgid "Maximize the window"
-msgstr "მთელს ეკრáƒáƒœáƒ–ე გáƒáƒ¨áƒšáƒ"
+msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის გáƒáƒ“იდებáƒ"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:197
+#: libwnck/wnckprop.c:200
msgid "Unmaximize the window"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის თáƒáƒ•áƒ“áƒáƒžáƒ˜áƒ ველი ზáƒáƒ›áƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:199
+#: libwnck/wnckprop.c:202
msgid "Maximize horizontally the window"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის ჰáƒáƒ იზáƒáƒœáƒ¢áƒáƒšáƒ£áƒ áƒáƒ“ გáƒáƒ¨áƒšáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:201
+#: libwnck/wnckprop.c:204
msgid "Unmaximize horizontally the window"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის თáƒáƒ•áƒ“áƒáƒžáƒ˜áƒ ველი ჰáƒáƒ იზáƒáƒœáƒ¢áƒáƒšáƒ£áƒ ი ზáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡ áƒáƒ¦áƒ“გენáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:203
+#: libwnck/wnckprop.c:206
msgid "Maximize vertically the window"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის ვერტიკáƒáƒšáƒ£áƒ áƒáƒ“ გáƒáƒ¨áƒšáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:205
+#: libwnck/wnckprop.c:208
msgid "Unmaximize vertically the window"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის თáƒáƒ•áƒ“áƒáƒžáƒ˜áƒ ველი ვერტიკáƒáƒšáƒ£áƒ ი ზáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡ áƒáƒ¦áƒ“გენáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:207
+#: libwnck/wnckprop.c:210
msgid "Start moving the window via the keyboard"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის კლáƒáƒ•áƒ˜áƒáƒ¢áƒ£áƒ ის მეშვეáƒáƒ‘ით გáƒáƒ“áƒáƒáƒ“გილებáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:209
+#: libwnck/wnckprop.c:212
msgid "Start resizing the window via the keyboard"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის ზáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡ კლáƒáƒ•áƒ˜áƒáƒ¢áƒ£áƒ ის მეშვეáƒáƒ‘ით შეცვლáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:211
+#: libwnck/wnckprop.c:214
msgid "Activate the window"
msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის გáƒáƒáƒ¥áƒ¢áƒ˜áƒ£áƒ ებáƒ"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:213
+#: libwnck/wnckprop.c:216
msgid "Close the window"
msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის დáƒáƒ®áƒ£áƒ ვáƒ"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:216
+#: libwnck/wnckprop.c:219
msgid "Make the window fullscreen"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის 'მთელს ეკრáƒáƒœáƒ–ე' რეჟიმში გáƒáƒ“áƒáƒ§áƒ•áƒáƒœáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:218
+#: libwnck/wnckprop.c:221
msgid "Make the window quit fullscreen mode"
-msgstr "'მთელს ეკრáƒáƒœáƒ–ე' რეჟიმიდáƒáƒœ გáƒáƒ›áƒáƒ¡áƒ•áƒšáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:220
+#: libwnck/wnckprop.c:223
msgid "Make the window always on top"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის ყáƒáƒ•áƒ”ლთვის წინრპლáƒáƒœáƒ–ე გáƒáƒ›áƒáƒ©áƒ”ნáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:222
+#: libwnck/wnckprop.c:225
msgid "Make the window not always on top"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის წინáƒáƒžáƒšáƒáƒœáƒ–ე áƒáƒ áƒáƒ¡áƒáƒ“ეს გáƒáƒ›áƒáƒ©áƒ”ნáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:224
+#: libwnck/wnckprop.c:227
msgid "Make the window below other windows"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის დáƒáƒœáƒáƒ ჩენებს ქვეშ ჩვენებáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:226
+#: libwnck/wnckprop.c:229
msgid "Make the window not below other windows"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ ის დáƒáƒœáƒáƒ ჩენებს ქვეშ ჩვენების გáƒáƒ£áƒ¥áƒ›áƒ”ბáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:228
+#: libwnck/wnckprop.c:231
msgid "Shade the window"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒáƒ რჩáƒáƒ ჩáƒáƒ¨áƒ˜"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:230
+#: libwnck/wnckprop.c:233
msgid "Unshade the window"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის ჩáƒáƒ ჩáƒáƒ¡ მáƒáƒ¨áƒáƒ ებáƒ"
+msgstr ""
-#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
-#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:234
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
+#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
+#. * however it is not just the current workspace.
+#: libwnck/wnckprop.c:238
msgid "Make the window have a fixed position in the viewport"
-msgstr "ხილულ გáƒáƒ ემáƒáƒ¨áƒ˜ ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის მდებáƒáƒ ეáƒáƒ‘ის დáƒáƒ¤áƒ˜áƒ¥áƒ¡áƒ˜áƒ ებáƒ"
+msgstr ""
-#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
-#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:238
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
+#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
+#. * however it is not just the current workspace.
+#: libwnck/wnckprop.c:243
msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport"
-msgstr "ხილულ გáƒáƒ ემáƒáƒ¨áƒ˜ ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის მდებáƒáƒ ეáƒáƒ‘ის ფიქსირების გáƒáƒ£áƒ¥áƒ›áƒ”ბáƒ"
+msgstr ""
-#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
-#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
-#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel,
-#. * where this term is also used in translatable strings
-#: ../libwnck/wnckprop.c:244
+#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
+#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
+#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
+#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings
+#.
+#: libwnck/wnckprop.c:250
msgid "Make the window not appear in pagers"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ ემáƒáƒ¡ გáƒáƒ“áƒáƒ›áƒ თველში áƒáƒ გáƒáƒ›áƒáƒ©áƒ”ნáƒ"
+msgstr ""
-#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
-#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
-#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel,
-#. * where this term is also used in translatable strings
-#: ../libwnck/wnckprop.c:250
+#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
+#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
+#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
+#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings
+#.
+#: libwnck/wnckprop.c:257
msgid "Make the window appear in pagers"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ ემáƒáƒ¡ გáƒáƒ“áƒáƒ›áƒ თველში გáƒáƒ›áƒáƒ©áƒ”ნáƒ"
+msgstr ""
-#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list)
-#: ../libwnck/wnckprop.c:253
+#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
+#. * window list)
+#: libwnck/wnckprop.c:261
msgid "Make the window not appear in tasklists"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ების სიáƒáƒ¨áƒ˜ ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის დáƒáƒ›áƒáƒšáƒ•áƒ"
+msgstr ""
-#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list)
-#: ../libwnck/wnckprop.c:256
+#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
+#. * window list)
+#: libwnck/wnckprop.c:265
msgid "Make the window appear in tasklists"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ების სიáƒáƒ¨áƒ˜ ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის ჩვენებáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:258
+#: libwnck/wnckprop.c:267
msgid "Make the window visible on all workspaces"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის ყველრსáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ ემáƒáƒ¨áƒ˜ ჩვენებáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:260
+#: libwnck/wnckprop.c:269
msgid "Make the window visible on the current workspace only"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის მხáƒáƒšáƒáƒ“ მიმდინáƒáƒ ე სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ ემáƒáƒ¨áƒ˜ ჩვენებáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:262
+#: libwnck/wnckprop.c:271
msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის გáƒáƒ“áƒáƒáƒ“გილებრსáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ ემრნáƒáƒ›áƒ”რი (პირველი სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ ემáƒáƒ 0)"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:264
+#: libwnck/wnckprop.c:273
msgid "Change the X coordinate of the window to X"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის X კáƒáƒáƒ დინáƒáƒ¢áƒ˜áƒ¡ შეცვლრX-ზე"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:266
+#: libwnck/wnckprop.c:275
msgid "Change the Y coordinate of the window to Y"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის Y კáƒáƒáƒ დინáƒáƒ¢áƒ˜áƒ¡ შეცვლრY-ზე"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:268
+#: libwnck/wnckprop.c:277
msgid "Change the width of the window to WIDTH"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის სიგáƒáƒœáƒ˜áƒ¡ შეცვლრსიგáƒáƒœáƒ”"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:268
+#: libwnck/wnckprop.c:277
msgid "WIDTH"
msgstr "სიგáƒáƒœáƒ”"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:270
+#: libwnck/wnckprop.c:279
msgid "Change the height of the window to HEIGHT"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის სიმáƒáƒ¦áƒšáƒ˜áƒ¡ შეცვლრსიმáƒáƒ¦áƒšáƒ”"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:270
+#: libwnck/wnckprop.c:279
msgid "HEIGHT"
msgstr "სიმáƒáƒ¦áƒšáƒ”"
#. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..."
-#: ../libwnck/wnckprop.c:273
+#: libwnck/wnckprop.c:282
msgid ""
"Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, "
"dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
msgstr ""
-"ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის ტიპის შეცვლრტიპზე (შესáƒáƒ«áƒšáƒ”ბელი მნიშვნელáƒáƒ‘ები: normal, desktop, "
-"dock, dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:273
+#: libwnck/wnckprop.c:282
msgid "TYPE"
msgstr "ტიპი"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:279
+#: libwnck/wnckprop.c:288
msgid "Change the name of the workspace to NAME"
-msgstr "სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ ემáƒáƒ¡ სáƒáƒ®áƒ”ლის შეცვლრსáƒáƒ®áƒ”ლით"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:279
+#: libwnck/wnckprop.c:288
msgid "NAME"
msgstr "სáƒáƒ®áƒ”ლი"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:281
+#: libwnck/wnckprop.c:290
msgid "Activate the workspace"
-msgstr "სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ ემáƒáƒ¡ გáƒáƒáƒ¥áƒ¢áƒ˜áƒ£áƒ ებáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:373 ../libwnck/wnckprop.c:397
-#: ../libwnck/wnckprop.c:433 ../libwnck/wnckprop.c:456
+#: libwnck/wnckprop.c:384 libwnck/wnckprop.c:408 libwnck/wnckprop.c:444
+#: libwnck/wnckprop.c:467
#, c-format
msgid "Invalid value \"%s\" for --%s"
-msgstr "მიუღებელი მნიშვნელáƒáƒ‘რ\"%s\" --%s-თვის"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:490 ../libwnck/wnckprop.c:509
+#: libwnck/wnckprop.c:501 libwnck/wnckprop.c:520
#, c-format
msgid ""
-"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --%"
-"s has been used\n"
+"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --"
+"%s has been used\n"
msgstr ""
-"გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნებრმიუღებელი პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი, მითითებულირეკრáƒáƒœáƒ˜ %d, მáƒáƒ’რáƒáƒ› გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნებრ--"
-"%s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:499
+#: libwnck/wnckprop.c:510
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should "
"be listed, but --%s has been used\n"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:522 ../libwnck/wnckprop.c:542
+#: libwnck/wnckprop.c:533 libwnck/wnckprop.c:553
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but "
"--%s has been used\n"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:532
+#: libwnck/wnckprop.c:543
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, "
"but --%s has been used\n"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:554
+#: libwnck/wnckprop.c:565
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options are present: an application should be interacted with, "
"but --%s has been used\n"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:564
+#: libwnck/wnckprop.c:575
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options are present: windows of an application should be listed, "
"but --%s has been used\n"
msgstr ""
-#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:577
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
+#. * are of the same class.
+#: libwnck/wnckprop.c:589
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted "
"with, but --%s has been used\n"
msgstr ""
-#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:588
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
+#. * are of the same class.
+#: libwnck/wnckprop.c:601
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be "
"listed, but --%s has been used\n"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:600 ../libwnck/wnckprop.c:609
+#: libwnck/wnckprop.c:613 libwnck/wnckprop.c:622
#, c-format
msgid ""
-"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --%"
-"s has been used\n"
+"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --"
+"%s has been used\n"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:628 ../libwnck/wnckprop.c:709
-#: ../libwnck/wnckprop.c:756
+#: libwnck/wnckprop.c:641 libwnck/wnckprop.c:722 libwnck/wnckprop.c:769
#, c-format
msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n"
-msgstr "მáƒáƒªáƒ”მულირმიუღებელი პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები: --%s დრ--%s\n"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:667
+#: libwnck/wnckprop.c:680
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:680
+#: libwnck/wnckprop.c:693
#, c-format
msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:775
+#: libwnck/wnckprop.c:788
#, c-format
msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:807
+#: libwnck/wnckprop.c:820
#, c-format
msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:850
-#, c-format
+#: libwnck/wnckprop.c:863
msgid ""
"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already "
"owned\n"
msgstr ""
-#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
-#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:884
-#, c-format
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
+#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
+#. * however it is not just the current workspace.
+#: libwnck/wnckprop.c:898
msgid ""
"Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n"
msgstr ""
-#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
-#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:890
-#, c-format
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
+#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
+#. * however it is not just the current workspace.
+#: libwnck/wnckprop.c:905
msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n"
msgstr ""
#. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent!
-#: ../libwnck/wnckprop.c:926 ../libwnck/wnckprop.c:935
-#: ../libwnck/wnckprop.c:944 ../libwnck/wnckprop.c:951
-#: ../libwnck/wnckprop.c:961 ../libwnck/wnckprop.c:968
-#: ../libwnck/wnckprop.c:977 ../libwnck/wnckprop.c:1026
-#, c-format
+#: libwnck/wnckprop.c:941 libwnck/wnckprop.c:950 libwnck/wnckprop.c:959
+#: libwnck/wnckprop.c:966 libwnck/wnckprop.c:976 libwnck/wnckprop.c:983
+#: libwnck/wnckprop.c:992 libwnck/wnckprop.c:1041
msgid "Action not allowed\n"
-msgstr "დáƒáƒ£áƒ¨áƒ•áƒ”ბელი ქმედებáƒ\n"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1022
+#: libwnck/wnckprop.c:1037
#, c-format
msgid "Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n"
msgstr ""
-"შეუძლებელირფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ ემრ%d-ზე გáƒáƒ“áƒáƒ¢áƒáƒœáƒ: áƒáƒ áƒáƒ სებული სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ "
-"გáƒáƒ ემáƒ\n"
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1086 ../libwnck/wnckprop.c:1217
+#: libwnck/wnckprop.c:1101 libwnck/wnckprop.c:1233
msgid "<name unset>"
-msgstr "<გáƒáƒœáƒ£áƒ¡áƒáƒ–ღვრელი სáƒáƒ®áƒ”ლწáƒáƒ“ებáƒ>"
+msgstr ""
#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1089
+#: libwnck/wnckprop.c:1104
#, c-format
msgid "%lu: %s\n"
msgstr "%lu: %s\n"
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1109
+#: libwnck/wnckprop.c:1124
#, c-format
msgid "%d: %s\n"
msgstr "%d: %s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1172
+#: libwnck/wnckprop.c:1187
#, c-format
msgid "Screen Number: %d\n"
msgstr "ეკრáƒáƒœáƒ˜áƒ¡ ნáƒáƒ›áƒ”რი: %d\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1174 ../libwnck/wnckprop.c:1253
+#: libwnck/wnckprop.c:1189 libwnck/wnckprop.c:1270
#, c-format
msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n"
-msgstr "ზáƒáƒ›áƒ”ბი (სიგáƒáƒœáƒ”, სიმáƒáƒ¦áƒšáƒ”): %d, %d\n"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1178
+#: libwnck/wnckprop.c:1193
#, c-format
msgid "Number of Workspaces: %d\n"
-msgstr "სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ ემáƒáƒ”ბების რáƒáƒáƒ“ენáƒáƒ‘áƒ: %d\n"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1184
+#: libwnck/wnckprop.c:1199
#, c-format
msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n"
-msgstr "სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ ემáƒáƒ”ბების გáƒáƒœáƒšáƒáƒ’ებრ(რიგი, სვეტი, áƒáƒ იენტáƒáƒªáƒ˜áƒ): %d, %d, %s\n"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1194 ../libwnck/wnckprop.c:1249
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1435
+#: libwnck/wnckprop.c:1209 libwnck/wnckprop.c:1266 libwnck/wnckprop.c:1463
msgid "<no EWMH-compliant window manager>"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1195
+#: libwnck/wnckprop.c:1210
#, c-format
msgid "Window Manager: %s\n"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ების მმáƒáƒ თველი: %s\n"
+msgstr ""
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1200 ../libwnck/wnckprop.c:1277
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1288 ../libwnck/wnckprop.c:1299
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1310 ../libwnck/wnckprop.c:1421
+#: libwnck/wnckprop.c:1215 libwnck/wnckprop.c:1296 libwnck/wnckprop.c:1308
+#: libwnck/wnckprop.c:1320 libwnck/wnckprop.c:1332 libwnck/wnckprop.c:1448
#, c-format
msgid "%d (\"%s\")"
msgstr "%d (\"%s\")"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1204 ../libwnck/wnckprop.c:1225
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1281 ../libwnck/wnckprop.c:1292
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1303 ../libwnck/wnckprop.c:1314
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1376 ../libwnck/wnckprop.c:1427
+#. Translators: "none" here means "no workspace"
+#: libwnck/wnckprop.c:1220 libwnck/wnckprop.c:1301 libwnck/wnckprop.c:1313
+#: libwnck/wnckprop.c:1325 libwnck/wnckprop.c:1337 libwnck/wnckprop.c:1455
+msgctxt "workspace"
msgid "none"
msgstr "áƒáƒ áƒ"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1205
+#: libwnck/wnckprop.c:1221
#, c-format
msgid "Active Workspace: %s\n"
-msgstr "áƒáƒ¥áƒ¢áƒ˜áƒ£áƒ ი სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ ემáƒ: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1214
+#: libwnck/wnckprop.c:1230
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1220
+#. Translators: %lu is a window identifier (number) and %s a window name
+#: libwnck/wnckprop.c:1236
#, c-format
msgid "%lu (%s)"
msgstr "%lu (%s)"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1226
+#. Translators: "none" here means "no window"
+#: libwnck/wnckprop.c:1242
+msgctxt "window"
+msgid "none"
+msgstr "áƒáƒ áƒ"
+
+#: libwnck/wnckprop.c:1243
#, c-format
msgid "Active Window: %s\n"
msgstr "áƒáƒ¥áƒ¢áƒ˜áƒ£áƒ ი ფáƒáƒœáƒ¯áƒáƒ áƒ: %s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1229
+#: libwnck/wnckprop.c:1246
#, c-format
msgid "Showing the desktop: %s\n"
-msgstr "სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ მáƒáƒ’იდის გáƒáƒ›áƒáƒ©áƒ”ნáƒ: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1231
+#: libwnck/wnckprop.c:1248
msgid "true"
-msgstr "true"
+msgstr "სიმáƒáƒ თლე"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1231
+#: libwnck/wnckprop.c:1248
msgid "false"
-msgstr "false"
+msgstr "მცდáƒáƒ ი"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1242
+#: libwnck/wnckprop.c:1259
#, c-format
msgid "Workspace Name: %s\n"
-msgstr "სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ ემáƒáƒ¡ სáƒáƒ®áƒ”ლწáƒáƒ“ებáƒ: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1243
+#: libwnck/wnckprop.c:1260
#, c-format
msgid "Workspace Number: %d\n"
-msgstr "სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ ემáƒáƒ”ბების რáƒáƒáƒ“ენáƒáƒ‘áƒ: %d\n"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1250 ../libwnck/wnckprop.c:1436
+#: libwnck/wnckprop.c:1267 libwnck/wnckprop.c:1464
#, c-format
msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n"
-msgstr "ეკრáƒáƒœáƒ–ე: %d (ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ების მმáƒáƒ თველი: %s)\n"
+msgstr ""
-#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
-#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1264
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
+#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
+#. * not just the current workspace.
+#: libwnck/wnckprop.c:1282
msgid "<no viewport>"
-msgstr "<áƒáƒ áƒáƒ•áƒ˜áƒ—áƒáƒ ი ხილული áƒáƒ ე>"
+msgstr ""
-#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
-#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1267
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
+#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
+#. * not just the current workspace.
+#: libwnck/wnckprop.c:1286
#, c-format
msgid "Viewport position (x, y): %s\n"
-msgstr "ხილული გáƒáƒ ემáƒáƒ¡ მდებáƒáƒ ეáƒáƒ‘რ(x, y): %s\n"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1270
+#: libwnck/wnckprop.c:1289
#, c-format
msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1282
+#: libwnck/wnckprop.c:1302
#, c-format
msgid "Left Neighbor: %s\n"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1293
+#: libwnck/wnckprop.c:1314
#, c-format
msgid "Right Neighbor: %s\n"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1304
+#: libwnck/wnckprop.c:1326
#, c-format
msgid "Top Neighbor: %s\n"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1315
+#: libwnck/wnckprop.c:1338
#, c-format
msgid "Bottom Neighbor: %s\n"
msgstr ""
-#. Translators: Ressource class is the name to identify a class.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1327
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
+#. * same class.
+#: libwnck/wnckprop.c:1351 libwnck/wnckprop.c:1510
#, c-format
-msgid "Resource Class: %s\n"
+msgid "Class Group ID: %s\n"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1329
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
+#. * same class.
+#: libwnck/wnckprop.c:1355
#, c-format
-msgid "Group Name: %s\n"
+msgid "Class Group Name: %s\n"
msgstr ""
#. Translators: 'set' in the sense of "something has been set".
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1335 ../libwnck/wnckprop.c:1359
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1412
+#: libwnck/wnckprop.c:1361 libwnck/wnckprop.c:1385 libwnck/wnckprop.c:1439
msgid "set"
-msgstr ""
+msgstr "set"
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1338 ../libwnck/wnckprop.c:1362
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1369 ../libwnck/wnckprop.c:1398
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1405 ../libwnck/wnckprop.c:1415
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1479 ../libwnck/wnckprop.c:1489
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1497
+#: libwnck/wnckprop.c:1364 libwnck/wnckprop.c:1388 libwnck/wnckprop.c:1395
+#: libwnck/wnckprop.c:1425 libwnck/wnckprop.c:1432 libwnck/wnckprop.c:1442
+#: libwnck/wnckprop.c:1507 libwnck/wnckprop.c:1516 libwnck/wnckprop.c:1528
+#: libwnck/wnckprop.c:1536 libwnck/wnckprop.c:1543
msgid "<unset>"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1339 ../libwnck/wnckprop.c:1363
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1416
+#: libwnck/wnckprop.c:1365 libwnck/wnckprop.c:1389 libwnck/wnckprop.c:1443
#, c-format
msgid "Icons: %s\n"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1342 ../libwnck/wnckprop.c:1379
+#: libwnck/wnckprop.c:1368 libwnck/wnckprop.c:1406
#, c-format
msgid "Number of Windows: %d\n"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1354 ../libwnck/wnckprop.c:1399
+#: libwnck/wnckprop.c:1380 libwnck/wnckprop.c:1426
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "სáƒáƒ®áƒ”ლი: %s\n"
#. Translators: note that "Icon" here has a specific window
#. * management-related meaning. It means minimized.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1355 ../libwnck/wnckprop.c:1408
+#: libwnck/wnckprop.c:1381 libwnck/wnckprop.c:1435
#, c-format
msgid "Icon Name: %s\n"
-msgstr "ხáƒáƒ¢áƒ£áƒšáƒáƒ¡ სáƒáƒ®áƒ”ლი: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1370 ../libwnck/wnckprop.c:1490
+#: libwnck/wnckprop.c:1396 libwnck/wnckprop.c:1529
#, c-format
msgid "PID: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "PID: %s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1377
+#. Translators: "none" here means "no startup ID"
+#: libwnck/wnckprop.c:1403
+msgctxt "startupID"
+msgid "none"
+msgstr "áƒáƒ áƒ"
+
+#: libwnck/wnckprop.c:1404
#, c-format
msgid "Startup ID: %s\n"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1425
+#: libwnck/wnckprop.c:1452
msgid "all workspaces"
-msgstr "ყველრსáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ ემáƒáƒ¨áƒ˜"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1428
+#: libwnck/wnckprop.c:1456
#, c-format
msgid "On Workspace: %s\n"
-msgstr "სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ ემáƒáƒ¨áƒ˜: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1443
+#: libwnck/wnckprop.c:1471
msgid "normal window"
-msgstr "ნáƒáƒ მáƒáƒšáƒ£áƒ ი ფáƒáƒœáƒ¯áƒáƒ áƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1446
+#: libwnck/wnckprop.c:1474
msgid "desktop"
-msgstr ""
+msgstr "სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ მáƒáƒ’იდáƒ"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1449
+#: libwnck/wnckprop.c:1477
msgid "dock or panel"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1452
+#: libwnck/wnckprop.c:1480
msgid "dialog window"
-msgstr "დიáƒáƒšáƒáƒ’ ფáƒáƒœáƒ¯áƒáƒ áƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1455
+#: libwnck/wnckprop.c:1483
msgid "tearoff toolbar"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1458
+#: libwnck/wnckprop.c:1486
msgid "tearoff menu"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1461
+#: libwnck/wnckprop.c:1489
msgid "utility window"
-msgstr "ხელსáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ—რფáƒáƒœáƒ¯áƒáƒ áƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1464
+#: libwnck/wnckprop.c:1492
msgid "splash screen"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1469
+#: libwnck/wnckprop.c:1497
#, c-format
msgid "Window Type: %s\n"
-msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის ტიპი: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1472
+#: libwnck/wnckprop.c:1500
#, c-format
msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n"
msgstr ""
-#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1481
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
+#. * same class. The class instance is a way to differentiate windows belonging
+#. * to the same class group.
+#: libwnck/wnckprop.c:1520
#, c-format
-msgid "Class Group: %s\n"
+msgid "Class Instance: %s\n"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1483
+#: libwnck/wnckprop.c:1522
#, c-format
msgid "XID: %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "XID: %lu\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1498
+#: libwnck/wnckprop.c:1537
#, c-format
msgid "Session ID: %s\n"
msgstr ""
+#: libwnck/wnckprop.c:1544
+#, c-format
+msgid "Role: %s\n"
+msgstr ""
+
#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group
-#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one window
-#. * has some information about the application (like the application name).
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1504
+#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one
+#. * window has some information about the application (like the application
+#. * name).
+#: libwnck/wnckprop.c:1551
#, c-format
msgid "Group Leader: %lu\n"
msgstr ""
-#. Translators: A window can be transient for another window: it means it's on top of it
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1509
+#. Translators: A window can be transient for another window: it means it's
+#. * on top of it
+#: libwnck/wnckprop.c:1557
#, c-format
msgid "Transient for: %lu\n"
msgstr ""
@@ -950,57 +923,57 @@ msgstr ""
#. FIXME: else print something?
#. Translators: we're building a list of items here. * For example, the result is "a, b".
* In this case, the first string is "a", the second * string is ", " and the
third string is "b". * We can then use this information here to also *
recursively build longer lists, like "a, b, c, d"
#. Translators: we're building a list of items here. * The end result is something like "a, b,
c" * In this case, the first string is "a, b", the second * string is ", " and
the third string is "c"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1524 ../libwnck/wnckprop.c:1571
+#: libwnck/wnckprop.c:1572 libwnck/wnckprop.c:1620
#, c-format
msgid "%1$s%2$s%3$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s%2$s%3$s"
#. Translators: see comment for "%1$s%2$s%3$s" in order * to properly translate this
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1528 ../libwnck/wnckprop.c:1573
+#: libwnck/wnckprop.c:1576 libwnck/wnckprop.c:1622
msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ", "
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1534
+#: libwnck/wnckprop.c:1582
msgid "minimized"
-msgstr "მინიმიზირებული"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1535
+#: libwnck/wnckprop.c:1583
msgid "maximized"
-msgstr "გáƒáƒ¤áƒáƒ თáƒáƒ”ბული"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1539
+#: libwnck/wnckprop.c:1587
msgid "maximized horizontally"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1541
+#: libwnck/wnckprop.c:1589
msgid "maximized vertically"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1543
+#: libwnck/wnckprop.c:1591
msgid "shaded"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1544
+#: libwnck/wnckprop.c:1592
msgid "pinned"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1545
+#: libwnck/wnckprop.c:1593
msgid "sticky"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1546
+#: libwnck/wnckprop.c:1594
msgid "above"
-msgstr "ზემáƒáƒ—"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1547
+#: libwnck/wnckprop.c:1595
msgid "below"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1548
+#: libwnck/wnckprop.c:1596
msgid "fullscreen"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1549
+#: libwnck/wnckprop.c:1597
msgid "needs attention"
msgstr ""
@@ -1008,126 +981,127 @@ msgstr ""
#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel,
#. * where this term is also used in translatable strings
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1554
+#: libwnck/wnckprop.c:1602
msgid "skip pager"
msgstr ""
-#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list)
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1556
+#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window
+#. * list)
+#: libwnck/wnckprop.c:1605
msgid "skip tasklist"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1558
+#: libwnck/wnckprop.c:1607
msgid "normal"
-msgstr ""
+msgstr "ნáƒáƒ მáƒáƒšáƒ£áƒ ი"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1559
+#: libwnck/wnckprop.c:1608
#, c-format
msgid "State: %s\n"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1580
+#: libwnck/wnckprop.c:1629
msgid "move"
-msgstr "გáƒáƒ“áƒáƒáƒ“გილებáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1581
+#: libwnck/wnckprop.c:1630
msgid "resize"
-msgstr "ზáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡ შეცვლáƒ"
+msgstr "resize"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1582
+#: libwnck/wnckprop.c:1631
msgid "shade"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1583
+#: libwnck/wnckprop.c:1632
msgid "unshade"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1584
+#: libwnck/wnckprop.c:1633
msgid "stick"
-msgstr "მიწებებáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1585
+#: libwnck/wnckprop.c:1634
msgid "unstick"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1587
+#: libwnck/wnckprop.c:1636
msgid "maximize horizontally"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1589
+#: libwnck/wnckprop.c:1638
msgid "unmaximize horizontally"
-msgstr "თáƒáƒ•áƒ“áƒáƒžáƒ˜áƒ ველი ზáƒáƒ›áƒ ჰáƒáƒ იზáƒáƒœáƒ¢áƒáƒšáƒ£áƒ áƒáƒ“"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1591
+#: libwnck/wnckprop.c:1640
msgid "maximize vertically"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1593
+#: libwnck/wnckprop.c:1642
msgid "unmaximize vertically"
-msgstr "თáƒáƒ•áƒ“áƒáƒžáƒ˜áƒ ველი ზáƒáƒ›áƒ ვერტიკáƒáƒšáƒ£áƒ áƒáƒ“"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1596
+#: libwnck/wnckprop.c:1645
msgid "change workspace"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1598
+#: libwnck/wnckprop.c:1647
msgid "pin"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1600
+#: libwnck/wnckprop.c:1649
msgid "unpin"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1601
+#: libwnck/wnckprop.c:1650
msgid "minimize"
-msgstr "მინიმიზირებáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1602
+#: libwnck/wnckprop.c:1651
msgid "unminimize"
-msgstr "გáƒáƒ¨áƒšáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1603
+#: libwnck/wnckprop.c:1652
msgid "maximize"
-msgstr "გáƒáƒ¤áƒáƒ თáƒáƒ”ბáƒ"
+msgstr "გáƒáƒ“იდებáƒ"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1604
+#: libwnck/wnckprop.c:1653
msgid "unmaximize"
-msgstr "თáƒáƒ•áƒ“áƒáƒžáƒ˜áƒ ველი ზáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡ დáƒáƒ‘რუნებáƒ"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1606
+#: libwnck/wnckprop.c:1655
msgid "change fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1607
+#: libwnck/wnckprop.c:1656
msgid "close"
msgstr "დáƒáƒ®áƒ£áƒ ვáƒ"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1609
+#: libwnck/wnckprop.c:1658
msgid "make above"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1611
+#: libwnck/wnckprop.c:1660
msgid "unmake above"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1613
+#: libwnck/wnckprop.c:1662
msgid "make below"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1615
+#: libwnck/wnckprop.c:1664
msgid "unmake below"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1617
+#: libwnck/wnckprop.c:1666
msgid "no action possible"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1618
+#: libwnck/wnckprop.c:1667
#, c-format
msgid "Possible Actions: %s\n"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1795
+#: libwnck/wnckprop.c:1876
msgid ""
"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact "
"with it, following the EWMH specification.\n"
@@ -1135,68 +1109,69 @@ msgid ""
"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec";
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1805
+#: libwnck/wnckprop.c:1886
msgid "Options to list windows or workspaces"
-msgstr "პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ების áƒáƒœ სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ მáƒáƒ’იდების სიის სáƒáƒœáƒáƒ®áƒáƒ•áƒáƒ“"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1806
+#: libwnck/wnckprop.c:1887
msgid "Show options to list windows or workspaces"
-msgstr "პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრების ჩვენებრფáƒáƒœáƒ¯áƒ ების áƒáƒœ სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ მáƒáƒ’იდების სიის სáƒáƒœáƒáƒ®áƒáƒ•áƒáƒ“"
+msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1812
+#: libwnck/wnckprop.c:1894
msgid "Options to modify properties of a window"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1813
+#: libwnck/wnckprop.c:1895
msgid "Show options to modify properties of a window"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1819
+#: libwnck/wnckprop.c:1902
msgid "Options to modify properties of a workspace"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1820
+#: libwnck/wnckprop.c:1903
msgid "Show options to modify properties of a workspace"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1826
+#: libwnck/wnckprop.c:1910
msgid "Options to modify properties of a screen"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1827
+#: libwnck/wnckprop.c:1911
msgid "Show options to modify properties of a screen"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1837
+#: libwnck/wnckprop.c:1922
#, c-format
msgid "Error while parsing arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1860
+#: libwnck/wnckprop.c:1945
#, c-format
msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1916
+#: libwnck/wnckprop.c:2001
#, c-format
msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n"
msgstr ""
-#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1939
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are
+#. * of the same class.
+#: libwnck/wnckprop.c:2025
#, c-format
msgid ""
"Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1962
+#: libwnck/wnckprop.c:2048
#, c-format
msgid ""
"Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the "
"application cannot be found\n"
msgstr ""
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1985
+#: libwnck/wnckprop.c:2071
#, c-format
msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]