[gnome-builder/gnome-builder-42] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder/gnome-builder-42] Update German translation
- Date: Wed, 27 Jul 2022 20:01:48 +0000 (UTC)
commit 1b5c6ec64d764cc29ca83ba2e6c4e118942c0dad
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date: Wed Jul 27 20:01:46 2022 +0000
Update German translation
po/de.po | 32 ++++++++++++++++++++++++--------
1 file changed, 24 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6a3809289..5a1638d0d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-25 21:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-20 23:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-26 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-27 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
@@ -391,6 +391,10 @@ msgstr ""
msgid "Wrap Text"
msgstr "Text umbrechen"
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:106
+msgid "The way to wrap a long line of text for a better visibility."
+msgstr ""
+
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:110
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:194
msgid "Autosave Enabled"
@@ -447,6 +451,12 @@ msgstr ""
msgid "Minimum characters for matching selection."
msgstr "Minimale Zeichenanzahl für Übereinstimmungsauswahl."
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum characters for matching selection."
+msgid "Specify the minimum number of characters for selection matching."
+msgstr "Minimale Zeichenanzahl für Übereinstimmungsauswahl."
+
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.language.gschema.xml:42
msgid "Spaces Style"
msgstr "Leerzeichen-Stil"
@@ -491,6 +501,12 @@ msgstr "Maximierungszustand des Fensters"
msgid "Style Variant"
msgstr "Stilvariante"
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:26
+msgid ""
+"Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style "
+"scheme."
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the default directory name for user’s
#. projects. Do NOT change the ASCII double quotes ("") to your
#. language’s convention, e.g. do not use “” or »«.
@@ -923,7 +939,7 @@ msgstr "Unbenannt"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
-#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:1001
+#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:1002
#, c-format
msgid "A suitable debugger was not found."
msgstr "Ein nutzbarer Debugger wurde nicht gefunden."
@@ -5571,12 +5587,12 @@ msgid "Bootstrapping project"
msgstr "»Bootstrapping« des Projektes"
#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
-#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:499
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:523
msgid "Containers/Toolbox"
msgstr "Container/Toolbox"
#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
-#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:505
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:529
msgid "Containers/Podman"
msgstr "Container/Podman"
@@ -6854,8 +6870,8 @@ msgstr "Die Datei muss zum Einlesen lokal gespeichert sein."
#~ "Select <a href=\"action://run-manager.run-with-handler::profiler\">Run "
#~ "with profiler</a> from the run menu to begin"
#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie <a href=\"action://run-manager.run-with-handler::"
-#~ "profiler\">Mit Profiler ausführen</a> im Menü aus, um zu beginnen"
+#~ "Wählen Sie <a href=\"action://run-manager.run-with-handler::profiler"
+#~ "\">Mit Profiler ausführen</a> im Menü aus, um zu beginnen"
#~ msgid "Abstract"
#~ msgstr "Abstrakt"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]