[four-in-a-row] Update Georgian translation



commit 0b239b297b1380032820b48e6dd437d8aa69c5c6
Author: Zurab Kargareteli <zuraxt gmail com>
Date:   Tue Jul 26 05:39:00 2022 +0000

    Update Georgian translation

 po/ka.po | 757 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 554 insertions(+), 203 deletions(-)
---
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index ba3219f..3474da7 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,39 +1,225 @@
-# translation of gnome-games.po to Georgian
-# Georgian translation for gnome-games
-# Copyright (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
-# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#
-#
-# Alexander Didebulidze <didebuli in tum de> ,2005 ,2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-01 00:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-10 12:30+0200\n"
-"Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli in tum de>\n"
-"Language-Team: Georgian <gnome inet ge>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/four-in-a-row/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2022-07-25 13:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-26 07:38+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri doghonadze gmail com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "Language: ka\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+
+#. Translators: when configuring a new game, on a thin window, header of the row for choosing the number of 
players
+#: data/ui/fiar-screens.ui:40
+msgid "Game type"
+msgstr "თამაშის ტიპი"
+
+#. Translators: when configuring a new game, on a thin window, group "Game type", label of the button to 
choose to play first (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#. Translators: when configuring a new game, row "Game start", label of the button to start (with a mnemonic 
that appears pressing Alt)
+#: data/ui/fiar-screens.ui:61 data/ui/fiar-screens.ui:244
+msgid "Play _first"
+msgstr "_პირველის თამაში"
+
+#. Translators: when configuring a new game, on a thin window, group "Game type", label of the button to 
choose to play second (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#. Translators: when configuring a new game, row "Game start", label of the button to play after the 
computer (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: data/ui/fiar-screens.ui:73 data/ui/fiar-screens.ui:256
+msgid "Play _second"
+msgstr "_მეორის თამაში"
+
+#. Translators: when configuring a new game, on a thin window, group "Game type", label of the button to 
choose a two-players game (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: data/ui/fiar-screens.ui:85
+msgid "_Two players"
+msgstr "_ორი მოთამაშე"
+
+#. Translators: when configuring a new game, header of the row for choosing the number of players
+#: data/ui/fiar-screens.ui:109
+msgid "Players"
+msgstr "მოთამაშეები"
+
+#. Translators: when configuring a new game, row "Players", label of the button to choose a one-player game 
(with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: data/ui/fiar-screens.ui:126
+msgid "_One"
+msgstr "_ერთი"
+
+#. Translators: when configuring a new game, row "Players", label of the button to choose a one-player game 
(with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: data/ui/fiar-screens.ui:138
+msgid "_Two"
+msgstr "_ორი"
+
+#. Translators: when configuring a new game, header of the row for choosing the level of the artificial 
intelligence
+#: data/ui/fiar-screens.ui:162
+msgid "Difficulty"
+msgstr "სირთულე"
+
+#. Translators: when configuring a new game, row "Difficulty", label of the button to choose an easy-level 
computer adversary (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: data/ui/fiar-screens.ui:179
+msgid "_Easy"
+msgstr "_ადვილი"
+
+#. Translators: when configuring a new game, row "Difficulty", label of the button to choose a medium-level 
computer adversary (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: data/ui/fiar-screens.ui:191
+msgid "_Medium"
+msgstr "_საშუალო"
+
+#. Translators: when configuring a new game, row "Difficulty", label of the button to choose a hard-level 
computer adversary (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: data/ui/fiar-screens.ui:203
+msgid "_Hard"
+msgstr "_ძნელი"
+
+#. Translators: when configuring a new game, header of the row for choosing whether to start or not
+#: data/ui/fiar-screens.ui:227
+msgid "Game start"
+msgstr "თამაშის დაწყება"
+
+#. Translators: during a game, label of the New Game button (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: data/ui/four-in-a-row.ui:31
+msgid "_New Game"
+msgstr "_ახალი თამაში"
+
+#. Translators: during a game, tooltip text of the New Game button
+#: data/ui/four-in-a-row.ui:36
+msgid "Start a new game"
+msgstr "დაიწყეთ ახალი თამაში"
+
+#. Translators: when configuring a new game, if the user has a started game, tooltip text of the Go back 
button
+#: data/ui/four-in-a-row.ui:49
+msgid "Go back to the current game"
+msgstr "მიმდინარე თამაშზე დაბრუნება"
+
+#. Translators: section of the Keyboard Shortcuts window; contains shortcuts available during a game: "New 
game", "Undo last move"...
+#: data/ui/help-overlay.ui:31
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "During a game"
+msgstr "თამაშის დროს"
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "During a game"
+#: data/ui/help-overlay.ui:36
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "New game"
+msgstr "ახალი თამაში"
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "During a game"
+#: data/ui/help-overlay.ui:44
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo last move"
+msgstr "ბოლო სვლის გაუქმება"
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "During a game"
+#: data/ui/help-overlay.ui:52
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show a hint"
+msgstr "მინიშნების ჩვენება"
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "During a game"
+#: data/ui/help-overlay.ui:60
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle game menu"
+msgstr "თამაშის მენიუს ჩართ/გამორთ"
+
+#. Translators: section of the Keyboard Shortcuts window; contains shortucts for playing: Left/Right/Down
+#: data/ui/help-overlay.ui:70
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Play with keyboard"
+msgstr "კლავიატურით თამაში"
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Play with keyboard"; using arrows is the usual 
way select where to play
+#: data/ui/help-overlay.ui:75
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Select where to play"
+msgstr "აირჩიეთ, სად ითმაშებთ"
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Play with keyboard"; shortcut for dropping the 
tile
+#: data/ui/help-overlay.ui:83
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Play in selected column"
+msgstr "მონიშნულ სვეტში თამაში"
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Play with keyboard"; hitting number plays 
directly to the nth column
+#: data/ui/help-overlay.ui:91
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Play in given column"
+msgstr "მითითებულ სვეტში თამაში"
+
+#. Translators: section of the Keyboard Shortcuts window; contains shortcuts available when configuring a 
new game
+#: data/ui/help-overlay.ui:101
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "During game selection"
+msgstr "თამაშის არჩევისას"
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "During game selection"; how to launch a new game
+#: data/ui/help-overlay.ui:106
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start new game"
+msgstr "ახალი თამაშის დაწყება"
 
-#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../data/four-in-a-row.ui.h:1
-#: ../src/main.h:5
-#, fuzzy
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "During game selection"; how to go back to a 
running game, if any
+#: data/ui/help-overlay.ui:114
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "უკან გადასვლა"
+
+#. Translators: section of the Keyboard Shortcuts window; contains "Help", "About", "Quit"...
+#: data/ui/help-overlay.ui:124
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Generic"
+#: data/ui/help-overlay.ui:129
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle main menu"
+msgstr "Toggle main menu"
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Generic"
+#: data/ui/help-overlay.ui:137
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "კლავიატურის მალსახმობები"
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Generic"
+#: data/ui/help-overlay.ui:145
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "დახმარება"
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Generic"
+#: data/ui/help-overlay.ui:153
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "შესახებ"
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Generic"
+#: data/ui/help-overlay.ui:161
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "გამოსვლა"
+
+#. Translators: label of the game status button (in the headerbar, next to the hamburger button); please 
keep the string as small as possible (3~5 characters)
+#: data/ui/history-button.ui:41
+msgid "End!"
+msgstr "დასასრული!"
+
+#. Translators: application name, as used in the window manager, the window title, the about dialog...
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:5 src/four-in-a-row.vala:29
 msgid "Four-in-a-row"
-msgstr "დუიმი a სტრიქონი"
+msgstr "ოთხი-მწკრივში"
 
-#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:6
 msgid "Make lines of the same color to win"
-msgstr "-სკენ ის"
+msgstr ""
 
-#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:10
 msgid ""
 "A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four "
 "of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from "
@@ -41,316 +227,481 @@ msgid ""
 "diagonal. The first player to connect four in a row is the winner!"
 msgstr ""
 
-#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:16
 msgid ""
-"Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, "
+"Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you’re having trouble, "
 "you can always ask for a hint."
 msgstr ""
 
-#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:5
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:37
 msgid "The GNOME Project"
-msgstr ""
+msgstr "პროექტი \"GNOME\""
 
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:8
 msgid "game;strategy;logic;"
-msgstr ""
+msgstr "game;strategy;logic;"
 
-#: ../data/four-in-a-row.ui.h:2
-msgid "Undo your most recent move"
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/first-player'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:11
+msgid "Who starts"
 msgstr ""
 
-#: ../data/four-in-a-row.ui.h:3
-msgid "_Hint"
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/first-player'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:13
+msgid ""
+"Specifies who will start the next one-player game. Ignored for two-player "
+"games."
 msgstr ""
 
-#: ../data/four-in-a-row.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Receive a hint for your next move"
-msgstr "a"
-
-#: ../data/four-in-a-row.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Start Over"
-msgstr "_გადატვირთვა"
-
-#: ../data/four-in-a-row.ui.h:6
-msgid "Start a new game"
-msgstr "ახალი თამაშის დაწყება"
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/num-players'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:19
+msgid "Number of players"
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:1
-#, fuzzy
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/opponent'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:26
 msgid "Opponent"
-msgstr "კომპიუტერი"
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
-"player."
-msgstr "-სკენ ის."
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/opponent'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:28
+msgid "From 1, the easiest, to 3, the hardest. Ignored for two-player games."
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:3
-#, fuzzy
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/theme-id'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:34
 msgid "Theme ID"
-msgstr "გაფორმება ID"
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:4
-#, fuzzy
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/theme-id'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:36
 msgid "A number specifying the preferred theme."
-msgstr "A რიცხვი."
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:5
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/sound'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:41
 msgid "Sound"
 msgstr "ხმა"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:6
-#, fuzzy
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/sound'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:43
 msgid "Whether or not to play event sounds."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:7 ../src/prefs.c:247
-#, fuzzy
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/key-left'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:48
 msgid "Move left"
-msgstr "გადატანა მარცხენა"
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:8
-#, fuzzy
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/key-left'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:50
 msgid "Key press to move left."
-msgstr "გასაღები -სკენ მარცხენა."
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:9 ../src/prefs.c:248
-#, fuzzy
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/key-right'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:55
 msgid "Move right"
-msgstr "გადატანა მარჯვენა"
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:10
-#, fuzzy
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/key-right'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:57
 msgid "Key press to move right."
-msgstr "გასაღები -სკენ მარჯვენა."
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:11 ../src/prefs.c:249
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/key-drop'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:62
 msgid "Drop marble"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:12
-#, fuzzy
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/key-drop'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:64
 msgid "Key press to drop a marble."
-msgstr "გასაღები -სკენ a."
+msgstr ""
 
-#: ../src/games-controls.c:105
-msgid "This key is already in use."
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/window-width'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:72
+msgid "The width of the window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/games-controls.c:326
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Command"
-msgstr "უცნობი ბრძანება"
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/window-width'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:74
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gfx.c:247
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to load image:\n"
-"%s"
-msgstr "-სკენ n"
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/window-height'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:79
+msgid "The height of the window"
+msgstr ""
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/window-height'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:81
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr ""
+
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/window-is-maximized'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:86
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr ""
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor 
/org/gnome/Four-in-a-row/window-is-maximized'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:88
+msgid "If “true”, the main window starts in maximized mode."
+msgstr ""
+
+#. Translators: command-line option description, see 'four-in-a-row --help'
+#: src/four-in-a-row.vala:95
+msgid "Set the level of the computer’s AI"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the command-line options description, text to indicate the user should specify a level, 
see 'four-in-a-row --help'
+#: src/four-in-a-row.vala:98
+msgid "LEVEL"
+msgstr "დონე"
+
+#. Translators: command-line option description, see 'four-in-a-row --help'
+#: src/four-in-a-row.vala:101
+msgid "Turn off the sound"
+msgstr ""
+
+#. Translators: command-line option description, see 'four-in-a-row --help'
+#: src/four-in-a-row.vala:104
+msgid "Size of the board"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the command-line options description, text to indicate the user should specify a size, 
see 'four-in-a-row --help'
+#: src/four-in-a-row.vala:107
+msgid "SIZE"
+msgstr "ზომა"
+
+#. Translators: command-line option description, see 'four-in-a-row --help'
+#: src/four-in-a-row.vala:110
+msgid "Length of a winning line"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the command-line options description, text to indicate the user should specify the line 
length, see 'four-in-a-row --help'
+#: src/four-in-a-row.vala:113
+msgid "TARGET"
+msgstr "სამიზნე"
+
+#. Translators: command-line option description, see 'four-in-a-row --help'
+#: src/four-in-a-row.vala:116
+msgid "Turn on the sound"
+msgstr ""
+
+#. Translators: command-line option description, see 'four-in-a-row --help'
+#: src/four-in-a-row.vala:119
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr ""
+
+#. Translators: command-line error message, displayed for an incorrect game size request; try 'four-in-a-row 
-s 2'
+#: src/four-in-a-row.vala:167
+msgid "Size must be at least 4."
+msgstr ""
+
+#. Translators: command-line error message, displayed for an incorrect game size request; try 'four-in-a-row 
-s 17'
+#: src/four-in-a-row.vala:173
+msgid "Size must not be more than 16."
+msgstr ""
+
+#. Translators: command-line error message, displayed for an incorrect line length request; try 
'four-in-a-row -t 2'
+#: src/four-in-a-row.vala:180
+msgid "Lines must be at least 3 tiles."
+msgstr ""
+
+#. Translators: command-line error message, displayed for an incorrect line length request; try 
'four-in-a-row -t 8'
+#: src/four-in-a-row.vala:186
+msgid "Lines cannot be longer than board height or width."
+msgstr ""
+
+#. Translators: command-line error message, displayed for an incorrect level request; try 'four-in-a-row -l 
5'
+#: src/four-in-a-row.vala:229
+msgid "Level should be 1 (easy), 2 (medium) or 3 (hard). Settings unchanged."
+msgstr ""
+
+#. Translators: hamburger menu entry; "Appearance" submenu (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: src/four-in-a-row.vala:267
+msgid "A_ppearance"
+msgstr "_გარეგნობა"
+
+#. Translators: hamburger menu entry with checkbox, for activating or disactivating sound (with a mnemonic 
that appears pressing Alt)
+#: src/four-in-a-row.vala:271
+msgid "_Sound"
+msgstr ""
+
+#. Translators: hamburger menu entry; opens the Keyboard Shortcuts dialog (with a mnemonic that appears 
pressing Alt)
+#: src/four-in-a-row.vala:277
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_კლავიატურის მალსახმობები"
 
-#: ../src/main.c:476
-#, fuzzy
+#. Translators: hamburger menu entry; opens the application help (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: src/four-in-a-row.vala:281
+msgid "_Help"
+msgstr "_დახმარება"
+
+#. Translators: hamburger menu entry; opens the About dialog (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: src/four-in-a-row.vala:285
+msgid "_About Four-in-a-row"
+msgstr ""
+
+#. Translators: text displayed on game end in the headerbar/actionbar, if the game is a tie
+#: src/four-in-a-row.vala:567
 msgid "It’s a draw!"
-msgstr "a!"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:484
+#. Translators: text displayed on a one-player game end in the headerbar/actionbar, if the human player won
+#: src/four-in-a-row.vala:581
 msgid "You win!"
-msgstr "თქვენ მოიგეთ!"
-
-#: ../src/main.c:486 ../src/main.c:502
-msgid "Your Turn"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:489
+#. Translators: text displayed on a one-player game end in the headerbar/actionbar, if the computer player 
won
+#: src/four-in-a-row.vala:584
 msgid "I win!"
-msgstr "მე მოვიგე!"
+msgstr ""
+
+#. Translators: text displayed during a one-player game in the headerbar/actionbar, if it is the human 
player's turn
+#: src/four-in-a-row.vala:593
+msgid "Your Turn"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:491 ../src/main.c:590
+#. Translators: text displayed during a one-player game in the headerbar/actionbar, if it is the computer 
player's turn
+#. Translators: text *briefly* displayed in the headerbar/actionbar, when a hint is requested
+#: src/four-in-a-row.vala:600 src/four-in-a-row.vala:909
 msgid "I’m Thinking…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:603
-#, fuzzy, c-format
+#. blink n times
+#. Translators: text displayed in the headerbar/actionbar, when a hint is requested; the %d is replaced by 
the number of the suggested column
+#: src/four-in-a-row.vala:925
+#, c-format
 msgid "Hint: Column %d"
-msgstr "სვეტი"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:631 ../src/main.c:635
-msgid "You:"
-msgstr "თქვენ:"
+#. Translators: in the About dialog, name of an author of the game
+#: src/four-in-a-row.vala:1122
+msgid "Tim Musson"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:632 ../src/main.c:634
-msgid "Me:"
-msgstr "მე:"
+#. Translators: in the About dialog, name of an author of the game
+#: src/four-in-a-row.vala:1126
+msgid "David Neary"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:680
-msgid "Scores"
+#. Translators: in the About dialog, name of an author of the game
+#: src/four-in-a-row.vala:1130
+msgid "Nikhar Agrawal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:721
-msgid "Drawn:"
+#. Translators: in the About dialog, name of an author of the game
+#: src/four-in-a-row.vala:1134
+msgid "Jacob Humphrey"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:762
-msgid "Connect four in a row to win."
+#. Translators: in the About dialog, name of an author of the game
+#: src/four-in-a-row.vala:1138
+msgid "Arnaud Bonatti"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:765
-#, fuzzy
-msgid "translator-credits"
-msgstr "თარგმანი-შესრულებულია"
+#. Translators: in the About dialog, name of a theme designer
+#: src/four-in-a-row.vala:1143
+msgid "Alan Horkan"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:1130
-msgid "_Scores"
+#. Translators: in the About dialog, name of a theme designer
+#: src/four-in-a-row.vala:1147
+msgid "Anatol Drlicek"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:1131
-#, fuzzy
-msgid "_Preferences"
-msgstr "პარამეტრები"
+#. Translators: in the About dialog, indication about some themes origin
+#: src/four-in-a-row.vala:1151
+msgid "Based on the Faenza icon theme by Matthieu James"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:1134
-msgid "_Help"
-msgstr "_დახმარება"
+#. Translators: in the About dialog, name of a documenter
+#: src/four-in-a-row.vala:1155
+msgid "Timothy Musson"
+msgstr ""
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, in the about dialog text
+#: src/four-in-a-row.vala:1159
+msgid "Copyright © 1999-2008 – Tim Musson and David Neary"
+msgstr ""
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, in the about dialog text
+#: src/four-in-a-row.vala:1163
+msgid "Copyright © 2014 – Michael Catanzaro"
+msgstr ""
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, in the about dialog text
+#: src/four-in-a-row.vala:1167
+msgid "Copyright © 2018 – Jacob Humphrey"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:1135
-msgid "_About"
+#. Translators: text crediting a maintainer, in the about dialog text; the %u are replaced with the years of 
start and end
+#: src/four-in-a-row.vala:1171
+#, c-format
+msgid "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:1136
-msgid "_Quit"
+#. Translators: about dialog text, introducing the game
+#: src/four-in-a-row.vala:1179
+msgid "Connect four in a row to win"
 msgstr ""
 
-#: ../src/prefs.c:171
-msgid "Preferences"
-msgstr "პარამეტრები"
+#. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your 
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
+#: src/four-in-a-row.vala:1184
+msgid "translator-credits"
+msgstr "მთარგმნელის შესახებ"
 
-#: ../src/prefs.c:193
-msgid "Game"
-msgstr "თამაში"
+#. Translators: during a game, entry in the game menu, for undoing the last move
+#: src/four-in-a-row.vala:1285
+msgid "_Undo last move"
+msgstr ""
 
-#: ../src/prefs.c:196
-msgid "Opponent:"
+#. Translators: during a game, entry in the game menu, for suggesting where to play
+#: src/four-in-a-row.vala:1289
+msgid "_Hint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/prefs.c:207
-msgid "Human"
+#: src/four-in-a-row.vala:1301
+msgid "Next _Round"
 msgstr ""
 
-#: ../src/prefs.c:211
-msgid "Level one"
+#: src/four-in-a-row.vala:1303
+msgid "_Give Up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/prefs.c:215
-msgid "Level two"
+#. Translators: hamburger menu entry; opens the Scores dialog (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: src/four-in-a-row.vala:1308
+msgid "_Scores"
 msgstr ""
 
-#: ../src/prefs.c:219
-msgid "Level three"
+#. Translators: when configuring a new game, label of the blue Start button (with a mnemonic that appears 
pressing Alt)
+#: src/game-window.vala:113
+msgid "_Start Game"
 msgstr ""
 
-#: ../src/prefs.c:225
-#, fuzzy
-msgid "_Theme:"
-msgstr "_თემა:"
+#. Translators: title of the Scores dialog; plural noun
+#: src/scorebox.vala:37
+msgid "Scores"
+msgstr "ქულები"
+
+#. Translators: in the Scores dialog, label of the line where is indicated the number of tie games
+#: src/scorebox.vala:72
+msgid "Drawn:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/prefs.c:238
-msgid "E_nable sounds"
-msgstr "ხმების _ჩართვა"
+#. Translators: in the Scores dialog, label of the line where is indicated the number of games won by the 
human player
+#: src/scorebox.vala:93 src/scorebox.vala:107
+msgid "You:"
+msgstr "თქვენ:"
 
-#. keyboard tab
-#: ../src/prefs.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard Controls"
-msgstr "კლავიატურა"
+#. Translators: in the Scores dialog, label of the line where is indicated the number of games won by the 
computer player
+#: src/scorebox.vala:96 src/scorebox.vala:104
+msgid "Me:"
+msgstr "მე:"
 
-#: ../src/theme.c:40
+#. Translators: name of a black-on-white theme, for helping people with visual misabilities
+#: src/theme.vala:170
 msgid "High Contrast"
 msgstr "მაღალი კონტრასტი"
 
-#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53
+#: src/theme.vala:174 src/theme.vala:185
 msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "წრე"
 
-#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53
+#: src/theme.vala:174 src/theme.vala:185
 msgid "Cross"
-msgstr ""
+msgstr "ჯვარი"
+
+#: src/theme.vala:175 src/theme.vala:186
+msgid "Circle:"
+msgstr "წრე:"
 
-#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54
-#, fuzzy
+#: src/theme.vala:175 src/theme.vala:186
+msgid "Cross:"
+msgstr "ჯვარი:"
+
+#: src/theme.vala:176 src/theme.vala:187
 msgid "Circle wins!"
-msgstr "ღია!"
+msgstr "წრემ მოიგო!"
 
-#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54
-#, fuzzy
+#: src/theme.vala:176 src/theme.vala:187
 msgid "Cross wins!"
-msgstr "თქვენ მოიგეთ!"
+msgstr "ჯვარმა მოიგო!"
 
-#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55
+#: src/theme.vala:177 src/theme.vala:188
 msgid "Circle’s turn"
-msgstr ""
+msgstr "წრის ჯერია"
 
-#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55
+#: src/theme.vala:177 src/theme.vala:188
 msgid "Cross’s turn"
-msgstr ""
+msgstr "ჯვრის ჯერია"
 
-#: ../src/theme.c:49
-#, fuzzy
+#. Translators: name of a white-on-black theme, for helping people with visual misabilities
+#: src/theme.vala:181
 msgid "High Contrast Inverse"
-msgstr "მაღალი კონტრასტი"
+msgstr ""
 
-#: ../src/theme.c:58
+#. Translators: name of a red-versus-green theme
+#: src/theme.vala:192
 msgid "Red and Green Marbles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:71 ../src/theme.c:80
+#: src/theme.vala:196 src/theme.vala:207 src/theme.vala:218
 msgid "Red"
 msgstr "წითელი"
 
-#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:80
+#: src/theme.vala:196 src/theme.vala:218
 msgid "Green"
 msgstr "მწვანე"
 
-#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:81
-#, fuzzy
+#: src/theme.vala:197 src/theme.vala:208 src/theme.vala:219
+msgid "Red:"
+msgstr "წითელი:"
+
+#: src/theme.vala:197 src/theme.vala:219
+msgid "Green:"
+msgstr "მწვანე:"
+
+#: src/theme.vala:198 src/theme.vala:209 src/theme.vala:220
 msgid "Red wins!"
-msgstr "მე მოვიგე!"
+msgstr ""
 
-#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:81
-#, fuzzy
+#: src/theme.vala:198 src/theme.vala:220
 msgid "Green wins!"
-msgstr "მწვანე"
+msgstr ""
 
-#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:73 ../src/theme.c:82
+#: src/theme.vala:199 src/theme.vala:210 src/theme.vala:221
 msgid "Red’s turn"
 msgstr ""
 
-#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:82
+#: src/theme.vala:199 src/theme.vala:221
 msgid "Green’s turn"
 msgstr ""
 
-#: ../src/theme.c:67
+#. Translators: name of a blue-versus-red theme
+#: src/theme.vala:203
 msgid "Blue and Red Marbles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/theme.c:71
+#: src/theme.vala:207
 msgid "Blue"
 msgstr "ლურჯი"
 
-#: ../src/theme.c:72
-#, fuzzy
+#: src/theme.vala:208
+msgid "Blue:"
+msgstr "ლურჯი:"
+
+#: src/theme.vala:209
 msgid "Blue wins!"
-msgstr "თქვენ მოიგეთ!"
+msgstr ""
 
-#: ../src/theme.c:73
+#: src/theme.vala:210
 msgid "Blue’s turn"
 msgstr ""
 
-#: ../src/theme.c:76
-#, fuzzy
+#. Translators: name of a red-versus-green theme with drawing on the tiles
+#: src/theme.vala:214
 msgid "Stars and Rings"
-msgstr "და"
+msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]