[gnome-contacts] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Ukrainian translation
- Date: Mon, 25 Jul 2022 19:45:10 +0000 (UTC)
commit ced95d08378ef22b5115185bebd4c3d5c4d7860a
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Mon Jul 25 19:45:09 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 206 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 118 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ab98b65b..42d56e90 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 10:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-30 09:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-24 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-25 22:44+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Контакти також інтегровані з мережевими адресними книгами і автоматично "
"сполучать контакти з різних джерел."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:694
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:694 src/contacts-app.vala:148
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проєкт GNOME"
@@ -101,13 +101,13 @@ msgid "Select a new avatar"
msgstr "Виберіть новий аватар"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
-#: src/contacts-editor-property.vala:78
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:99 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
+#: src/contacts-editor-property.vala:79
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:268 src/contacts-main-window.vala:217
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:261 src/contacts-main-window.vala:217
msgid "Done"
msgstr "Завершено"
@@ -152,75 +152,76 @@ msgid "Surname"
msgstr "Введіть прізвище"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:19
-msgid "Change Address Book…"
-msgstr "Змінити адресну книгу"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметри"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:23
-msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
-msgstr "Мережеві облікові записи"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:30
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Клавіатурні скорочення"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:34
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:27
msgid "Help"
msgstr "_Довідка"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:38
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:31
msgid "About Contacts"
msgstr "_Про програму"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:82
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:75
msgid "Create new contact"
msgstr "Створити контакт"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:92
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:85
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:99
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:92
msgid "Select Items"
msgstr "Виберіть записи"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:100
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Скасувати вибір"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:134
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:127
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:145
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:138
msgid "Type to search"
msgstr "Введіть для пошуку…"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:164
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:157
msgid "Link"
msgstr "Пов'язати"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:164
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:215
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:208
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:229 src/contacts-avatar-selector.vala:199
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 src/contacts-avatar-selector.vala:199
#: src/contacts-main-window.vala:508
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:252
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:245
msgid "Edit Contact"
msgstr "Змінити контакт"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:259
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:252
msgid "Delete Contact"
msgstr "Вилучити контакт"
+#: data/ui/contacts-preferences-window.ui:6
+#| msgid "Local Address Book"
+msgid "Address Books"
+msgstr "Адресні книги"
+
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:15
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Налаштування контактів"
@@ -272,49 +273,37 @@ msgstr ""
"Нові контакти буде додано до вибраної адресної книги.\n"
"Можна переглядати і редагувати контакти з інших адресних книги."
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:44
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Показати контакт з цією електронною адресою"
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:45
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Показати контакт з цим окремим ідентифікатором"
-#: src/contacts-app.vala:47
+#: src/contacts-app.vala:46
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "Показати контакт з цим окремим ідентифікатором"
-#: src/contacts-app.vala:48
+#: src/contacts-app.vala:47
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Показати поточну версію Контактів"
-#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:186
+#: src/contacts-app.vala:109 src/contacts-app.vala:168
msgid "Contact not found"
msgstr "Не знайдено контакт"
-#: src/contacts-app.vala:111
+#: src/contacts-app.vala:110
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Не знайдено жодного контакту з ідентифікатором %s"
-#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:188
-#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:136
+#: src/contacts-app.vala:111 src/contacts-app.vala:170
+#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:142
msgid "_Close"
msgstr "З_акрити"
-#: src/contacts-app.vala:168
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-
-#: src/contacts-app.vala:169
-msgid "About GNOME Contacts"
-msgstr "Про контакти GNOME"
-
-#: src/contacts-app.vala:170
-msgid "Contact Management Application"
-msgstr "Програма для керування контактами"
-
-#: src/contacts-app.vala:171
+#: src/contacts-app.vala:154
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -322,7 +311,7 @@ msgstr ""
"© Red Hat, Inc., 2011\n"
"© Розробники «Контактів», 2011-2020"
-#: src/contacts-app.vala:187
+#: src/contacts-app.vala:169
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Не знайдено жодного контакту з електронною адресою %s"
@@ -414,98 +403,99 @@ msgid "Show More"
msgstr "Докладніше"
#. Create grid and labels
-#: src/contacts-editor-property.vala:63
+#: src/contacts-editor-property.vala:64
msgid "Day"
msgstr "День"
-#: src/contacts-editor-property.vala:67
+#: src/contacts-editor-property.vala:68
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
-#: src/contacts-editor-property.vala:71
+#: src/contacts-editor-property.vala:72
msgid "Year"
msgstr "Рік"
-#: src/contacts-editor-property.vala:76
+#: src/contacts-editor-property.vala:77
msgid "Change Birthday"
msgstr "Змінити день народження"
-#: src/contacts-editor-property.vala:77
+#: src/contacts-editor-property.vala:78
msgid "Set"
msgstr "Встановити"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-editor-property.vala:147
msgid "Street"
msgstr "Вулиця"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-editor-property.vala:147
msgid "Extension"
msgstr "Район"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-editor-property.vala:147
msgid "City"
msgstr "Місто"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-editor-property.vala:147
msgid "State/Province"
msgstr "Штат/провінція"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-editor-property.vala:147
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Поштовий індекс"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-editor-property.vala:147
msgid "PO box"
msgstr "Поштова скринька"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-editor-property.vala:147
msgid "Country"
msgstr "Країна"
#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-editor-property.vala:204 src/contacts-utils.vala:556
+#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:562
msgid "Role"
msgstr "Роль"
-#: src/contacts-editor-property.vala:211
+#: src/contacts-editor-property.vala:212
msgid "Organisation"
msgstr "Установа"
-#: src/contacts-editor-property.vala:330 src/contacts-editor-property.vala:680
+#: src/contacts-editor-property.vala:331 src/contacts-editor-property.vala:358
+#: src/contacts-editor-property.vala:688
msgid "Delete field"
msgstr "Вилучити поле"
-#: src/contacts-editor-property.vala:373
+#: src/contacts-editor-property.vala:381
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
-#: src/contacts-editor-property.vala:529
+#: src/contacts-editor-property.vala:537
msgid "Add email"
msgstr "Додати електронну пошту"
-#: src/contacts-editor-property.vala:556
+#: src/contacts-editor-property.vala:564
msgid "Add phone number"
msgstr "Додати номер телефону"
-#: src/contacts-editor-property.vala:584
+#: src/contacts-editor-property.vala:592
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:600 src/contacts-utils.vala:551
+#: src/contacts-editor-property.vala:608 src/contacts-utils.vala:557
msgid "Nickname"
msgstr "Прізвисько"
-#: src/contacts-editor-property.vala:653 src/contacts-editor-property.vala:689
+#: src/contacts-editor-property.vala:661 src/contacts-editor-property.vala:697
msgid "Set Birthday"
msgstr "Встановити день народження"
#. Special-case the local address book
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:376
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:382
msgid "Local Address Book"
msgstr "Локальна адресна книга"
#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
-#: src/contacts-utils.vala:436
+#: src/contacts-utils.vala:442
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -676,6 +666,31 @@ msgstr "Вилучити з улюблених"
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Додати до улюблених"
+#: src/contacts-preferences-window.vala:30
+#| msgid "Local Address Book"
+msgid "Primary Address Book"
+msgstr "Основна адресна книга"
+
+#: src/contacts-preferences-window.vala:31
+#| msgid ""
+#| "New contacts will be added to the selected address book.\n"
+#| "You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
+"view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"Нові контакти буде додано до вибраної адресної книги. Можна переглядати і"
+" редагувати контакти з інших адресних книги."
+
+#: src/contacts-preferences-window.vala:40
+#| msgid "Linked Accounts"
+msgid "_Online Accounts"
+msgstr "Мережеві _облікові записи"
+
+#: src/contacts-preferences-window.vala:45
+msgid "Opens the Online Accounts panel in GNOME Settings"
+msgstr "Відкриває панель облікових записів інтернету у «Параметрах GNOME»"
+
#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:239
msgid "Other"
msgstr "Інше"
@@ -754,73 +769,73 @@ msgstr "TTY"
msgid "Unlinking contacts"
msgstr "Від'єднуємо записи контактів"
-#: src/contacts-utils.vala:540
+#: src/contacts-utils.vala:546
msgid "Alias"
msgstr "Псевдонім"
-#: src/contacts-utils.vala:541
+#: src/contacts-utils.vala:547
msgid "Avatar"
msgstr "Аватар"
-#: src/contacts-utils.vala:542
+#: src/contacts-utils.vala:548
msgid "Birthday"
msgstr "День народження"
-#: src/contacts-utils.vala:543
+#: src/contacts-utils.vala:549
msgid "Calendar event"
msgstr "Подія календаря"
-#: src/contacts-utils.vala:544
+#: src/contacts-utils.vala:550
msgid "Email address"
msgstr "Поштова адреса"
-#: src/contacts-utils.vala:545
+#: src/contacts-utils.vala:551
msgid "Full name"
msgstr "Ім'я повністю"
-#: src/contacts-utils.vala:546
+#: src/contacts-utils.vala:552
msgid "Gender"
msgstr "Стать"
-#: src/contacts-utils.vala:547
+#: src/contacts-utils.vala:553
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: src/contacts-utils.vala:548
+#: src/contacts-utils.vala:554
msgid "Instant messaging"
msgstr "Миттєвий обмін повідомленнями"
-#: src/contacts-utils.vala:549
+#: src/contacts-utils.vala:555
msgid "Favourite"
msgstr "Улюблений"
-#: src/contacts-utils.vala:550
+#: src/contacts-utils.vala:556
msgid "Local ID"
msgstr "Локальний ідентифікатор"
-#: src/contacts-utils.vala:552
+#: src/contacts-utils.vala:558
msgid "Note"
msgstr "Примітка"
-#: src/contacts-utils.vala:553
+#: src/contacts-utils.vala:559
msgid "Phone number"
msgstr "Номер телефону"
-#: src/contacts-utils.vala:554
+#: src/contacts-utils.vala:560
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several
#. parts, rather than a single freeform string for the full name
-#: src/contacts-utils.vala:559
+#: src/contacts-utils.vala:565
msgid "Structured name"
msgstr "Структуроване ім'я"
-#: src/contacts-utils.vala:560
+#: src/contacts-utils.vala:566
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
-#: src/contacts-utils.vala:561
+#: src/contacts-utils.vala:567
msgid "Web service"
msgstr "Вебслужба"
@@ -880,6 +895,21 @@ msgstr "Запам'ятовує, чи вікно розгорнуто."
msgid "Is the window fullscreen"
msgstr "Чи розгорнуто вікно на увесь екран"
+#~ msgid "Change Address Book…"
+#~ msgstr "Змінити адресну книгу"
+
+#~ msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
+#~ msgstr "Мережеві облікові записи"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
+
+#~ msgid "About GNOME Contacts"
+#~ msgstr "Про контакти GNOME"
+
+#~ msgid "Contact Management Application"
+#~ msgstr "Програма для керування контактами"
+
#~ msgid "Take Another…"
#~ msgstr "Виберіть інший…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]