[network-manager-sstp] Update Georgian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-sstp] Update Georgian translation
- Date: Mon, 25 Jul 2022 19:17:33 +0000 (UTC)
commit 720de66fe29711d0c5718cba174b0ed31e5a2a0b
Author: Zurab Kargareteli <zuraxt gmail com>
Date: Mon Jul 25 19:17:31 2022 +0000
Update Georgian translation
po/ka.po | 711 +++++++++++++++------------------------------------------------
1 file changed, 166 insertions(+), 545 deletions(-)
---
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 0614e82..f70404a 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,29 +1,31 @@
-# translation of NetworkManager-sstp.HEAD.po to Georgian
-# Malkhaz Barkalaya მალზახ ბარკალაია <malxaz gmail com>, 2007.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi gnome org>, 2007.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: NetworkManager-sstp.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-11 11:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-07 01:12+0100\n"
-"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi gnome org>\n"
-"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
-"list>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-sstp/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-08 03:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-25 21:16+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri doghonadze gmail com>\n"
+"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: ../appdata/network-manager-sstp.metainfo.xml.in.h:1
msgid "SSTP VPN client"
-msgstr ""
+msgstr "SSTP VPN კლიენტი"
#: ../appdata/network-manager-sstp.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Client for SSTP virtual private networks"
-msgstr ""
+msgstr "SSTP ვირტუალური პირადი ქსელების კლიენტი"
#: ../appdata/network-manager-sstp.metainfo.xml.in.h:3
msgid "Support for configuring SSTP virtual private network connections."
@@ -37,125 +39,119 @@ msgstr ""
#: ../appdata/network-manager-sstp.metainfo.xml.in.h:5
msgid "The NetworkManager Developers"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager-ის პროგრამისტები"
-#: ../auth-dialog/main.c:280
-#, fuzzy
+#: ../auth-dialog/main.c:278
msgid "Authenticate VPN"
-msgstr "მეკავშირის აუთენტიფიცირება"
+msgstr "VPN-ის ავთენტიკაცია"
-#: ../auth-dialog/main.c:289 ../auth-dialog/main.c:386
+#: ../auth-dialog/main.c:287 ../auth-dialog/main.c:384
msgid "Certificate password:"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატის პაროლი:"
-#: ../auth-dialog/main.c:295
-#, fuzzy
+#: ../auth-dialog/main.c:293
msgid "_HTTP proxy password:"
-msgstr "_პაროლი:"
+msgstr "_HTTP პროქსის პაროლი:"
-#: ../auth-dialog/main.c:372
-#, fuzzy, c-format
+#: ../auth-dialog/main.c:370
+#, c-format
msgid "Authenticate VPN %s"
-msgstr "მეკავშირის აუთენტიფიცირება"
+msgstr "VPN-ის ავთენტიკაცია %s"
-#: ../auth-dialog/main.c:379 ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:12
-#, fuzzy
+#: ../auth-dialog/main.c:377 ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:12
msgid "Password:"
-msgstr "_პაროლი:"
+msgstr "პაროლი:"
-#: ../auth-dialog/main.c:393
-#, fuzzy
+#: ../auth-dialog/main.c:391
msgid "HTTP proxy password:"
-msgstr "_პაროლი:"
+msgstr "HTTP პროქსის პაროლი:"
-#: ../auth-dialog/main.c:508
-#, fuzzy, c-format
+#: ../auth-dialog/main.c:506
+#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
-msgstr "'%s' ხელმისაწვდომი გახდება აუთენტიფიკაციის შემდეგ."
+msgstr "VPN \"%s\"-თან წვდომისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
-#: ../properties/advanced-dialog.c:235
+#: ../properties/advanced-dialog.c:248
msgid "All Available (Default)"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ხელმისაწვდომი (ნაგულისხმები)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:239
+#: ../properties/advanced-dialog.c:252
msgid "128-bit (most secure)"
-msgstr ""
+msgstr "128-ბიტიანი (ყველაზე დაცული)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:248
+#: ../properties/advanced-dialog.c:261
msgid "40-bit (less secure)"
-msgstr ""
+msgstr "40-ბიტიანი (ნაკლებად დაცული)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:367
+#: ../properties/advanced-dialog.c:380
msgid "PAP"
-msgstr ""
+msgstr "PAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:380
+#: ../properties/advanced-dialog.c:393
msgid "CHAP"
-msgstr ""
+msgstr "CHAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:392
-#, fuzzy
+#: ../properties/advanced-dialog.c:405
msgid "MSCHAP"
-msgstr "MSCHAP-ის უარყოფა"
+msgstr "MSCHAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:404
+#: ../properties/advanced-dialog.c:417
msgid "MSCHAPv2"
-msgstr ""
+msgstr "MSCHAPv2"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:416
+#: ../properties/advanced-dialog.c:429
msgid "EAP"
-msgstr ""
+msgstr "EAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:608
+#: ../properties/advanced-dialog.c:495
msgid "Don't verify certificate identification"
msgstr ""
-#: ../properties/advanced-dialog.c:616
+#: ../properties/advanced-dialog.c:503
msgid "Verify subject exactly"
msgstr ""
-#: ../properties/advanced-dialog.c:624
+#: ../properties/advanced-dialog.c:511
msgid "Verify name exactly"
msgstr ""
-#: ../properties/advanced-dialog.c:632
+#: ../properties/advanced-dialog.c:519
msgid "Verify name by suffix"
msgstr ""
-#: ../properties/advanced-dialog.c:677
+#: ../properties/advanced-dialog.c:569
msgid "TLS 1.2 (Default)"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 1.2 (ნაგულისხმები)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:685
+#: ../properties/advanced-dialog.c:577
msgid "TLS 1.3"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 1.3"
-#: ../properties/nm-sstp-editor-plugin.c:34
-msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (SSTP)"
+#: ../properties/nm-sstp-editor-plugin.c:35
+msgid "Secure Socket Tunneling Protocol (SSTP)"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-editor-plugin.c:35
+#: ../properties/nm-sstp-editor-plugin.c:36
msgid "Compatible with Microsoft and other SSTP VPN servers."
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-editor.c:314 ../properties/nm-sstp-editor.c:342
+#: ../properties/nm-sstp-editor.c:313 ../properties/nm-sstp-editor.c:341
#, c-format
msgid "file is not a certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი სერტიფიკატი არაა"
-#: ../properties/nm-sstp-editor.c:365
+#: ../properties/nm-sstp-editor.c:364
#, c-format
msgid "file is not a private key"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი პირადი გასაღები არაა"
-#: ../properties/nm-sstp-editor.c:581
+#: ../properties/nm-sstp-editor.c:589
msgid "Certificates (TLS)"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატები (TLS)"
-#: ../properties/nm-sstp-editor.c:590
-#, fuzzy
+#: ../properties/nm-sstp-editor.c:599
msgid "Password"
-msgstr "_პაროლი:"
+msgstr "Password"
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:946
#, c-format
@@ -193,26 +189,26 @@ msgstr ""
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
#, c-format
msgid "unable to get editor plugin name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "რედაქტორი დამატების სახელის მიღების პრობლემა: %s"
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
#, c-format
msgid "missing plugin file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "აკლია დამატების ფაილი \"%s\""
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
#, c-format
msgid "cannot load editor plugin: %s"
-msgstr ""
+msgstr "რედაქტორის დამატების ჩატვირთვა შეუძლებელია: %s"
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
#, c-format
msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
-msgstr ""
+msgstr "დამატებიდან ქარხნის (%s) ჩატვირთვა შეუძლებელია: %s"
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
msgid "unknown error creating editor instance"
-msgstr ""
+msgstr "უცნობ შეცდომა რედაქტორის ასლის შექმნისას"
#: ../shared/utils.c:58
msgid "Failed to initialize the crypto engine"
@@ -266,7 +262,7 @@ msgstr ""
#: ../shared/utils.c:257
#, c-format
msgid "Failed read file"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის კითხვის შეცდომა"
#: ../shared/utils.c:307
#, c-format
@@ -281,17 +277,17 @@ msgstr ""
#: ../shared/utils.c:343
#, c-format
msgid "empty host"
-msgstr ""
+msgstr "ჰოსტი ცარიელია"
#: ../shared/utils.c:355
#, c-format
msgid "invalid port"
-msgstr ""
+msgstr "პორტის არასწორი ნომერი"
#: ../src/nm-sstp-service.c:236
#, c-format
msgid "invalid gateway “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "არასწორი ნაგულისხმები რაუტერი: %s"
#: ../src/nm-sstp-service.c:250
#, c-format
@@ -301,7 +297,7 @@ msgstr ""
#: ../src/nm-sstp-service.c:260
#, c-format
msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\"-ის არასწორი ბულევური თვისება (არც \"დიახ\", არც \"არა\""
#: ../src/nm-sstp-service.c:267
#, c-format
@@ -311,16 +307,16 @@ msgstr ""
#: ../src/nm-sstp-service.c:278
#, c-format
msgid "property “%s” invalid or not supported"
-msgstr ""
+msgstr "თვისება %s არასწორი ან მხარდაუჭერელია"
#: ../src/nm-sstp-service.c:296
msgid "No VPN configuration options."
-msgstr ""
+msgstr "VPN-ის მორგების გარეშე."
#: ../src/nm-sstp-service.c:316
#, c-format
msgid "Missing required option “%s”."
-msgstr ""
+msgstr "აკლია აუცილებელი პარამეტრი: %s."
#: ../src/nm-sstp-service.c:486
msgid "Could not find sstp client binary."
@@ -330,45 +326,49 @@ msgstr ""
msgid "Missing VPN gateway."
msgstr ""
-#: ../src/nm-sstp-service.c:922
+#: ../src/nm-sstp-service.c:929
msgid "Could not find the pppd binary."
msgstr ""
-#: ../src/nm-sstp-service.c:987 ../src/nm-sstp-service.c:1006
+#: ../src/nm-sstp-service.c:995 ../src/nm-sstp-service.c:1028
msgid "Missing VPN username."
msgstr ""
-#: ../src/nm-sstp-service.c:995 ../src/nm-sstp-service.c:1014
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1003 ../src/nm-sstp-service.c:1039
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr ""
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1163
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1050
+msgid "Invalid private key file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1188
msgid "Invalid or missing SSTP gateway."
msgstr ""
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1224
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1249
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1259
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1284
msgid "Invalid connection type."
msgstr ""
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1453
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1478
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1454
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1479
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1455
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1480
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1476
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1501
msgid ""
"nm-sstp-service provides integrated SSTP VPN capability (compatible with "
"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
@@ -376,11 +376,11 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:1
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმები"
#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:2
msgid "<b>General</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>საერთო</b>"
#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:3
msgid ""
@@ -390,24 +390,23 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:5
msgid "_Gateway:"
-msgstr "_კარიბჭე:"
+msgstr "_ნაგულისხმები რაუტერი:"
#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:6
-msgid "Authentication"
-msgstr "აუთენტიფიკაცია"
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>ავთენტიკაცია</b>"
#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:7
msgid "CA"
-msgstr ""
+msgstr "CA"
#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:8
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებელი"
#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "_მომხმარებელი:"
+msgstr "მომხმარებელი:"
#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:10
msgid ""
@@ -421,14 +420,12 @@ msgid "Password passed to SSTP when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:14
-#, fuzzy
msgid "Show password"
-msgstr "_პაროლი:"
+msgstr "პაროლის ჩვენება"
#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:15
-#, fuzzy
msgid "NT Domain:"
-msgstr "_დომენი:"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:16
msgid ""
@@ -442,9 +439,8 @@ msgid "Type:"
msgstr "ტიპი:"
#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:19
-#, fuzzy
msgid "Select an authentication mode."
-msgstr "აუთენტიფიკაციის ტიპი:"
+msgstr "აირჩიეთ ავთენტიკაციის რეჟიმი."
#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:20
msgid "Ad_vanced..."
@@ -489,130 +485,121 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:29
msgid "Connection"
-msgstr "შეერთება"
+msgstr "კავშირი"
#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:30
-#, fuzzy
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "აუთენტიფიკაცია"
-
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:31
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:32
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:31
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:34
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:33
msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:35
-#, fuzzy
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:34
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
-msgstr "MPPE-შიფრვა"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:36
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:35
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:37
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:36
msgid "_Security:"
-msgstr ""
+msgstr "_უსაფრთხოება:"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:38
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:40
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:39
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:41
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:40
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:43
-#, fuzzy
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:42
msgid "Allow _BSD data compression"
-msgstr "BSD კუმშვის დაშვება"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:44
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:43
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:46
-#, fuzzy
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:45
msgid "Allow _Deflate data compression"
-msgstr "Deflate კუმშვის დაშვება"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:47
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:46
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:49
-#, fuzzy
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:48
msgid "Use TCP _header compression"
-msgstr "MPPC-კუმშვის გამოყენება"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:50
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:49
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:52
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:51
msgid "<b>Echo</b>"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:53
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:52
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:54
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:53
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:56
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:55
msgid "<b>Misc</b>"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:57
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:56
msgid "Use custom _unit number:"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:58
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:57
msgid ""
"Enable custom index for ppp<n> device name.\n"
"config: unit <n>"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:60
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:59
msgid "Point-to-Point"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:61
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:60
msgid "<b>Identity</b>"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:62
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:61
msgid ""
"Use this to override the value specified by the certificate\n"
"\n"
@@ -621,24 +608,24 @@ msgid ""
"certificate when this is not available. "
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:65
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:64
msgid "<b>Certificate Validation</b>"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:66
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:65
msgid "_Subject Match"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:67
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:66
msgid ""
"Subject or Common Name to verify server certificate information against. "
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:68
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:67
msgid "_Verify Method"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:69
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:68
msgid ""
"Verify server certificate identification.\n"
"\n"
@@ -650,424 +637,58 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:75
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:74
msgid ""
"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and "
"extended key usage based on RFC3280 TLS rules."
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:76
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:75
msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>შემცველობა</b>"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:77
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:76
msgid "_Max TLS Version"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:78
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:77
msgid ""
"Use this to control the maximum supported EAP-TLS version. Default is TLS "
"1.2, and use of TLS 1.3 is considered experimental at this point."
msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:79
-#, fuzzy
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:78
msgid "TLS Authentication"
-msgstr "აუთენტიფიკაცია"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:80
-#, fuzzy
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:79
msgid "Address:"
-msgstr "_IP მისამართი:"
+msgstr "მისამართი:"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:81
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:80
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "პორტი:"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:82
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:81
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:83
-#, fuzzy
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:82
msgid "Show Password"
-msgstr "_პაროლი:"
+msgstr "პაროლის ჩვენება"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:84
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:83
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "პროქსი"
-#~ msgid "_Remember for this session"
-#~ msgstr "ამ სესიისთვის დამახსოვ_რება"
-
-#~ msgid "_Save in keyring"
-#~ msgstr "_შევინახოთ გასაღებების აწმში"
-
-#~ msgid "Authenticate Connection"
-#~ msgstr "შეერთების აუთენტიფიკაცია"
-
-#, no-c-format
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Authentication Information</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "The connection '%s' may need some form of authentication.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select an appropriate authentication type and provide the "
-#~ "necessary credentials below:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">აუთენტიფიკაციის ინფორმაცია</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "შეერთება '%s' შეიძლება ითხოვდეს რაიმე ფორმის აუთენტიფიკაციას.\n"
-#~ "\n"
-#~ "მიუთითეთ აუთენტიფიკაციის ტიპი და შეიყვანეთ შესაბამისი მონაცემები:\n"
-
-#~ msgid "Authentication Required"
-#~ msgstr "საჭიროა აუთენტიფიკაცია"
-
-#~ msgid "_Authentication Type:"
-#~ msgstr "_აუთენტიფიკაციის ტიპი:"
-
-#~ msgid "_Remote name:"
-#~ msgstr "_სერვერის სახელი:"
-
-#~ msgid "auth-chap-window"
-#~ msgstr "auth-chap-window"
-
-#~ msgid "auth-mschapv2-window"
-#~ msgstr "auth-mschapv2-window"
-
-#~ msgid "auth-none-window"
-#~ msgstr "auth-none-window"
-
-#~ msgid "_Secondary Password:"
-#~ msgstr "_მეორადი პაროლი:"
-
-#~ msgid "Connect _anonymously"
-#~ msgstr "_ანონიმური დაკავშირება"
-
-#~ msgid "Connect as _user:"
-#~ msgstr "_სახელი, რომლითაც ვუკავშირდებით:"
-
-#~ msgid "_Remember password for this session"
-#~ msgstr "მიმდინარე სესიის პაროლის დამახსოვრება"
-
-#~ msgid "_Save password in keyring"
-#~ msgstr "_გასაღების შენახვა აცმაში"
-
-#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-#~ msgstr "VPN-შეერთების დამატება, მოხსნა და რედაქტირება"
-
-#~ msgid "VPN Connection Manager (PPP generic)"
-#~ msgstr "VPN შეერთებების მენეჯერი (PPP generic)"
-
-#~ msgid "00:00:00:00"
-#~ msgstr "00:00:00:00"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "კუმშვა"
-
-#~ msgid "Connection Name"
-#~ msgstr "შეერთების სახელი"
-
-#~ msgid "Delays and TImeouts"
-#~ msgstr "დაყოვნებები და ლოდინის დრო"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "შიფრვა"
-
-#~ msgid "IP Options"
-#~ msgstr "IP პარამეტრები"
-
-#~ msgid "Packet Parameters"
-#~ msgstr "პაკეტ-პარამეტრები"
-
-#~ msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
-#~ msgstr "<i>მაგალითი: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A list of extra options to pppd as would be typed on the command line"
-#~ msgstr "pppd-ს დამატებითი პარამეტრები, რომელიც აიკრიფება კონსოლში"
-
-#~ msgid "Compression & Encryption"
-#~ msgstr "კუმშვა და შიფრვა"
-
-#~ msgid "Debug Output"
-#~ msgstr "გამართვის გამონატანი"
-
-#~ msgid "Disconnect after this many LCP echo requests fail"
-#~ msgstr "LCP ექო-მოთხოვნების შეცდომების რაოდენობა, საკმარისი გათიშვისათვის "
-
-#~ msgid "Enable stateful MPPE"
-#~ msgstr "MPPE-ს გააქტიურება"
-
-#~ msgid "Exclusive device access (UUCP-style lock)"
-#~ msgstr "ექსკლუზიური დაშვება მოწყობილობასთან (UUCP-სტილის ბლოკირება)"
-
-#~ msgid "Find Device"
-#~ msgstr "მოწყობილობის ძებნა"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For security reasons, options entered in the box above are checked "
-#~ "against a list of allowed options before a connection is established. "
-#~ "Currently there are no options on the list."
-#~ msgstr ""
-#~ "უსაფრთხოების მოსაზრებით კავშირის დამყარებამდე ხდება თქვენს მიერ შეყვანილი "
-#~ "პარამეტრების შეჯერება დაშვებული პარამეტრების სიასთან. ამჟამად სია "
-#~ "ცარიელია."
-
-#~ msgid "GPRS Options"
-#~ msgstr "GPRS პარამეტრები"
-
-#~ msgid "Hardware RTS/CTS"
-#~ msgstr "აპარატურული RTS/CTS"
-
-#~ msgid "Host name or IP address of the SSTP server"
-#~ msgstr "ჰოსტ-სერვერის სახელი ან SSTP სერვერის IP-მისამართი"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If BSD compression is not allowed the 'nobsdcomp' option is passed to pppd"
-#~ msgstr "თუ BSD-კუმშვა დაუშვებელია, პარამეტრი 'nobsdcomp' გადაეცემა pppd-ს"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If Deflate compression is not allowed the 'nodefate' option is passed to "
-#~ "pppd"
-#~ msgstr ""
-#~ "თუ Deflate-კუმშვა დაუშვებელია, პარამეტრი 'nodefate' გადაეცემა pppd-ს"
-
-#~ msgid "Maximum Receive Unit"
-#~ msgstr "მიღების მაქსიმალური ერთეული"
-
-#~ msgid "Maximum Transmit Unit"
-#~ msgstr "გადაცემის მაქსიმალური ერთეული"
-
-#~ msgid "Modem Connection"
-#~ msgstr "მოდემით შეერთება"
-
-#~ msgid "PPP Options"
-#~ msgstr "PPP პარამეტრები"
-
-#~ msgid "Peer DNS through tunnel"
-#~ msgstr "Peer DNS ტუნელინგის მეშვეობით"
-
-#~ msgid "Refuse CHAP"
-#~ msgstr "CHAP-ის უარყოფა"
-
-#~ msgid "Refuse EAP"
-#~ msgstr "EAP-ის უარყოფა"
-
-#~ msgid "Refuse MS CHAP"
-#~ msgstr "MS CHAP-ის უარყოფა"
-
-#~ msgid "Require 128 bit MPPE encryption"
-#~ msgstr "საჭიროა 128-ბიტიანი MPPE-შიფრვა"
-
-#~ msgid "Require Explicit IP Addr"
-#~ msgstr "საჭიროა ზუსტი IP-მისამართი"
-
-#~ msgid "Require MPPC Compression"
-#~ msgstr "საჭიროა MPPC-შიფრვა"
-
-#~ msgid "Require MPPE encryption"
-#~ msgstr "საჭიროა MPPE-შიფრვა"
-
-#~ msgid "Requires existing network connection"
-#~ msgstr "საჭიროა დამყარებული შეერთება"
-
-#~ msgid "Routing"
-#~ msgstr "მარშრუტიზაცია"
-
-#~ msgid "Serial Options"
-#~ msgstr "სერიული პარამეტრები"
-
-#~ msgid "Service providers GPRS access point from device config"
-#~ msgstr "სერვის-პროვაიდერის GPRS აქსეს-პოინტი მოწყობილობის config-იდან"
-
-#~ msgid "Service providers IP address"
-#~ msgstr "სერვის-პროვაიდერის IP-მისამართი"
-
-#~ msgid "Telephone number to dial"
-#~ msgstr "ტელეფონის ნომერი"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the friendly name that will be used to identify this network "
-#~ "connection, \n"
-#~ "e.g. \"Campus VPN\" or \"Corporate Network\""
-#~ msgstr ""
-#~ "სახელი ამ შეერთების იდენტიფიცირებისათვის, მაგ.: \"Campus VPN\" ან "
-#~ "\"Corporate Network\""
-
-#~ msgid "Time in seconds between echo requests"
-#~ msgstr "ექო-მოთხოვნებს შორის დრო, წამი"
-
-#~ msgid "Use Peer DNS"
-#~ msgstr "Peer DNS-ის გამოყენება"
-
-#~ msgid "When checked the \"refuse-chap\" option is passed to pppd."
-#~ msgstr "როცა მონიშნულია \"refuse-chap\", პარამეტრი გადაეცემა pppd-ს."
-
-#~ msgid "When checked the \"refuse-eap\" option is passed to pppd."
-#~ msgstr "როცა მონიშნულია \"refuse-eap\", პარამეტრი გადაეცემა pppd-ს."
-
-#~ msgid "When checked the \"refuse-mschap\" option is passed to pppd."
-#~ msgstr "როცა მონიშნულია \"refuse- mschap\", პარამეტრი გადაეცემა pppd-ს."
-
-#~ msgid "When checked the 'lock' option is passed to pppd"
-#~ msgstr "როცა მონიშნულია \"lock\", პარამეტრი გადაეცემა pppd-ს."
-
-#~ msgid "When checked the 'require-mppc' option is passed to pppd"
-#~ msgstr "როცა მონიშნულია \"require-mppc\", პარამეტრი გადაეცემა pppd-ს."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When checked this sets the pppd 'debug' option and adds some extra "
-#~ "information from the NetworkManager plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "ამის მონიშვნა რთავს pppd 'debug' პარამეტრს და გადასცემს გარკვეულ "
-#~ "დამატებით ინფორმაციას NetworkManager პლაგინიდან"
-
-#~ msgid "When checked this sets the pppd 'noipdefault' option"
-#~ msgstr "ამის მონიშვნა რთავს pppd 'noipdefault' პარამეტრს"
-
-#~ msgid "When checked this sets the pppd 'usepeerdns' option"
-#~ msgstr "ამის მონიშვნა რთავს pppd 'usepeerdns'პარამეტრს"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When this check box is cleared the \"noauth\" option is passed to pppd."
-#~ msgstr "თუ არ არის მონიშნული, \"noauth\" პარამეტრი გადაეცემა pppd-ს."
-
-#~ msgid "_Access Point Name:"
-#~ msgstr "_აქსეს-პოინტის სახელი:"
-
-#~ msgid "_Channel:"
-#~ msgstr "_არხი:"
-
-#~ msgid "_Context Num"
-#~ msgstr "_კონტექსტ ნომერი"
-
-#~ msgid "_Custom PPP options:"
-#~ msgstr "_PPP პარამეტრების დაყენება:"
-
-#~ msgid "_Device Address:"
-#~ msgstr "_მოწყობილობის მისამართი:"
-
-#~ msgid "_Import Saved Configuration..."
-#~ msgstr "_შენახული კონფიგურაციის იმპორტი..."
-
-#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
-#~ msgstr "_ამ მისამართებისათვის მხოლოდ VPN-შეერთება"
-
-#~ msgid "_Packet Type"
-#~ msgstr "_პაკეტის ტიპი"
-
-#~ msgid "_Telephone Number:"
-#~ msgstr "_ტელეფონის ნომერი:"
-
-#~ msgid "connect-delay"
-#~ msgstr "დაკავშირების-დაყოვნება"
-
-#~ msgid "pppd tunnel (SSTP, BTGPRS, Dialup)"
-#~ msgstr "pppd არხი (SSTP, BTGPRS, Dialup)"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "სახელი"
-
-#~ msgid "SSTP Server"
-#~ msgstr "SSTP სერვერი"
-
-#~ msgid "Telephone Number"
-#~ msgstr "ტელეფონის ნომერი"
-
-#~ msgid "Bluetooth Address"
-#~ msgstr " ბლუთუსის მისამართი"
-
-#~ msgid "Bluetooth Channel"
-#~ msgstr " ბლუთუსის არხი"
-
-#~ msgid "GPRS APN"
-#~ msgstr "GPRS APN"
-
-#~ msgid "GPRS IP"
-#~ msgstr "GPRS IP"
-
-#~ msgid "GPRS Context No."
-#~ msgstr "GPRS კონტექსტ-ნომერი"
-
-#~ msgid "GPRS Packet Type"
-#~ msgstr "GPRS-პაკეტის ტიპი"
-
-#~ msgid "Use CTS/RTS flow control"
-#~ msgstr "CTS/RTS-ნაკადის კონტროლი"
-
-#~ msgid "Connect via a modem"
-#~ msgstr "შეერთება მოდემით"
-
-#~ msgid "Require IP to be provided"
-#~ msgstr "მიუთითეთ IP"
-
-#~ msgid "Use 128 bit MPPE encryption"
-#~ msgstr "128-ბიტიანი MPPE-შიფრვა"
-
-#~ msgid "Do not use deflate compression"
-#~ msgstr "deflate-კუმშვის აკრძალვა"
-
-#~ msgid "Do not use BSD compression"
-#~ msgstr "BSD-კუმშვის აკრძალვა"
-
-#~ msgid "Exclusive device access by pppd"
-#~ msgstr "ექსკლუზიური pppd-დაშვება მოწყობილობასთან"
-
-#~ msgid "Authenticate remote peer"
-#~ msgstr "დაშორებული მომხმარებლის ავთენტიფიკაცია"
-
-#~ msgid "Maximum transmit unit (in bytes)"
-#~ msgstr "გადაცემის მაქსიმალური ერთეული (ბაიტებში)"
-
-#~ msgid "Maximum receive unit (in bytes)"
-#~ msgstr "მიღების მაქსიმალური ერთეული (ბაიტებში)"
-
-#~ msgid "Number of failed LCP echos to cause disconnect"
-#~ msgstr "წარუმატებელი LPC-ექოების რაოდენობა გათიშვისათვის"
-
-#~ msgid "Interval (in seconds) at which to issue LCP echos"
-#~ msgstr "ინტერვალი LPC-ექოებს შორის, წამი"
-
-#~ msgid "Interval (in milliseconds) to wait before connecting."
-#~ msgstr "დაყოვნება (მილიწამი) შეერთების წინ."
-
-#~ msgid "Custom PPP options"
-#~ msgstr "PPP პარამეტრების დაყენება"
-
-#~ msgid "Use Peer DNS over the Tunnel"
-#~ msgstr "Peer DNS-ის გამოყენება ტუნელინგის შემთხვევაში"
-
-#~ msgid "Specific networks available"
-#~ msgstr "სპეციფიური ხელმისაწვდომი ქსელები"
-
-#~ msgid "Limit to specific networks"
-#~ msgstr "სპეციფიური ქსელების შეზღუდვა"
-
-#, c-format
-#~ msgid "The following '%s' connection will be created:"
-#~ msgstr "მყარდება შეერთება '%s':"
-
-#, c-format
-#~ msgid "\t%s: %s\n"
-#~ msgstr "\t%s: %s\n"
-
-#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Back\" button."
-#~ msgstr "\"Back\"ღილაკით შეიძლება შეერთების რეაქტირება"
-
-#~ msgid "Select file to import"
-#~ msgstr "მიუთითეთ ფაილი იმპორტისათვის"
-
-#~ msgid "Save as..."
-#~ msgstr "შეინახე როგორც..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "A file named \"%s\" already exists."
-#~ msgstr "ფაილი \"%s\" უკვე არსებობს."
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:84
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "დამატებითი თვისებები"
-#~ msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
-#~ msgstr "შევცვალოთ თქვენი ფაილით?"
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:85
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_გაუქმება"
-#~ msgid "VPN Connection failed"
-#~ msgstr "VPN-შეერთებას დაენძრა"
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:86
+msgid "_Apply"
+msgstr "_გადატარება"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]