[calls] Update Georgian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [calls] Update Georgian translation
- Date: Mon, 25 Jul 2022 16:52:48 +0000 (UTC)
commit 76148fc4f1ae4eaa12ff629eff42e14e3a662e4b
Author: Zurab Kargareteli <zuraxt gmail com>
Date: Mon Jul 25 16:52:46 2022 +0000
Update Georgian translation
po/ka.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 74 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 30a722be..47afbd9c 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-26 05:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-28 19:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-14 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-25 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri doghonadze gmail com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
@@ -16,10 +16,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
-#: src/calls-application.c:437 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
+#: src/calls-application.c:438 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
msgid "Calls"
msgstr "ზარები"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "ავტომატურად ჩასატვირთი და
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:20
msgid "These plugins will be automatically loaded on application startup."
-msgstr "ეს დამატებები აპლიკაციის გაშვებისას ავტომატურად ჩაიტვირთება"
+msgstr "ეს დამატებები აპლიკაციის გაშვებისას ავტომატურად ჩაიტვირთება."
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:25
msgid "Audio codecs to use for VoIP calls in order of preference"
@@ -96,132 +96,139 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:26
msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)"
-msgstr ""
-"VoIP ზარების დროს გამოყენებული აუდიო კოდეკების სია (თუ ხელმისაწვდომია)"
+msgstr "VoIP ზარების დროს გამოყენებული აუდიო კოდეკების სია (თუ ხელმისაწვდომია)"
-#: src/calls-account.c:205
+#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31
+msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
+msgstr "SRTP_სთვის SDES-ის TLS-ის გარეშე გამოყენების ნების დართვა"
+
+#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32
+msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext."
+msgstr "ჩართეთ, თუ გნებავთ გასაღებების ღია ტექსტით მიმოცვლა."
+
+#: src/calls-account.c:163
msgid "Default (uninitialized) state"
msgstr "ნაგულისხმები (არა ინიციალიზებული) მდგომარეობა"
-#: src/calls-account.c:208
+#: src/calls-account.c:166
msgid "Initializing account…"
msgstr "ანგარიშის ინიციალიზაცია…"
-#: src/calls-account.c:211
+#: src/calls-account.c:169
msgid "Uninitializing account…"
msgstr "ანგარიშის ინიციალიზაციის გაუქმება…"
-#: src/calls-account.c:214
+#: src/calls-account.c:172
msgid "Connecting to server…"
msgstr "სერვერთან დაკავშირება…"
-#: src/calls-account.c:217
+#: src/calls-account.c:175
msgid "Account is online"
msgstr "ანგარიში ონლაინაა"
-#: src/calls-account.c:220
+#: src/calls-account.c:178
msgid "Disconnecting from server…"
msgstr "სერვერიდან გათიშვა…"
-#: src/calls-account.c:223
+#: src/calls-account.c:181
msgid "Account is offline"
msgstr "ანგარიში ოფლაინაა"
-#: src/calls-account.c:226
+#: src/calls-account.c:184
msgid "Account encountered an error"
-msgstr "ანგარიშის შეცდომა."
+msgstr "ანგარიშის შეცდომა"
-#: src/calls-account.c:244
+#: src/calls-account.c:202
msgid "No reason given"
msgstr "მიზეზების გარეშე"
-#: src/calls-account.c:247
+#: src/calls-account.c:205
msgid "Initialization started"
msgstr "ინიციალიზაციის დასაწყისი"
-#: src/calls-account.c:250
+#: src/calls-account.c:208
msgid "Initialization complete"
msgstr "ინიციალიზაცია დასრულდა"
-#: src/calls-account.c:253
+#: src/calls-account.c:211
msgid "Uninitialization started"
msgstr "ინიციალიზაციის გაუქმების დასაწყისი"
-#: src/calls-account.c:256
+#: src/calls-account.c:214
msgid "Uninitialization complete"
msgstr "ინიციალიზაციის გაუქება დასრულდა"
-#: src/calls-account.c:259
+#: src/calls-account.c:217
msgid "No credentials set"
msgstr "მომხმარებელი და პაროლი მითითებული არაა"
-#: src/calls-account.c:262
+#: src/calls-account.c:220
msgid "Starting to connect"
msgstr "დაკავშირების დასაწყისი"
-#: src/calls-account.c:265
+#: src/calls-account.c:223
msgid "Connection timed out"
msgstr "კავშირის ვადა გავიდა"
-#: src/calls-account.c:268
+#: src/calls-account.c:226
msgid "Domain name could not be resolved"
msgstr "დომენის სახელის გადაწყვეტის შეცდომა"
-#: src/calls-account.c:271
+#: src/calls-account.c:229
msgid "Server did not accept username or password"
msgstr "სერვერი არ დაეთანხმა მომხმარებლის სახელსა და პაროლს"
-#: src/calls-account.c:274
+#: src/calls-account.c:232
msgid "Connecting complete"
msgstr "დაკავშირება დასრულდა"
-#: src/calls-account.c:277
+#: src/calls-account.c:235
msgid "Starting to disconnect"
msgstr "გათიშვის დასაწყისი"
-#: src/calls-account.c:280
+#: src/calls-account.c:238
msgid "Disconnecting complete"
msgstr "გათიშვა დასრულდა"
-#: src/calls-account.c:283
+#: src/calls-account.c:241
msgid "Internal error occurred"
msgstr "შიდა შეცდომა"
-#: src/calls-application.c:318
+#: src/calls-application.c:319
#, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "ვცადე დამერეკა არასწორ ტელეფონის URL-ზე '%s'"
-#: src/calls-application.c:635
+#: src/calls-application.c:636
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "არ ვიცი, როგორ გავხსნა '%s'"
-#: src/calls-application.c:689
+#: src/calls-application.c:690
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
msgstr "დამატების სახელი, რომელიც მოგცემთ დარეკვის საშუალებას"
-#: src/calls-application.c:690
+#: src/calls-application.c:691
msgid "PLUGIN"
msgstr "დამატება"
-#: src/calls-application.c:695
+#: src/calls-application.c:696
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "გაშვებისას მთავარი ფანჯრის ჩვენება"
-#: src/calls-application.c:701
+#: src/calls-application.c:702
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "ტელეფონის ნომერზე დარეკვა"
-#: src/calls-application.c:702
+#: src/calls-application.c:703
msgid "NUMBER"
msgstr "ნომერი"
-#: src/calls-application.c:707
+#: src/calls-application.c:708
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "გამართვის გაფართებული შეტყობინებების ჩართვა"
-#: src/calls-application.c:713
+#: src/calls-application.c:714
msgid "Print current version"
msgstr "მიმდინარე ვერსიის დაბეჭდვა"
@@ -307,7 +314,7 @@ msgstr ""
"შედარებით ახალია და ბოლომდე არაა დამუშავებული (მაგ. არ აქვს დაშიფრვის "
"მხარდაჭერა)"
-#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:97
+#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106
msgid "_Add Account"
msgstr "_ანგარიშის დამატება"
@@ -402,8 +409,8 @@ msgid "Back"
msgstr "უკან"
#: plugins/mm/calls-mm-call.c:73
-msgid "Call disconnected (unknown reason)"
-msgstr "ზარი გაითიშა (მიზეზი უცნობია)"
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "უცნობი მიზეზი"
#: plugins/mm/calls-mm-call.c:74
msgid "Outgoing call started"
@@ -466,6 +473,19 @@ msgstr "ინიციალიზაცია დასრულდა"
msgid "DBus unavailable"
msgstr "DBus-ი მიუწვდომელია"
+#: plugins/sip/calls-sip-account-widget.c:668
+msgid "No encryption"
+msgstr "დაშიფვრის გარეშე"
+
+#. TODO Optional encryption
+#: plugins/sip/calls-sip-account-widget.c:675
+msgid "Force encryption"
+msgstr "ძალით დაშიფვრა"
+
+#: plugins/sip/calls-sip-call.c:123
+msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful"
+msgstr "კრიპტოგრაფიული გასაღების მიმოცვლის შეცდომა"
+
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:11
msgid "Add Account"
msgstr "ანგარიშის დამატება"
@@ -514,9 +534,20 @@ msgstr "პორტი"
msgid "Transport"
msgstr "ტრანსპორტი"
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:194
+#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:189
+msgid "Media Encryption"
+msgstr "მედიის დაშიფვრა"
+
+#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:201
msgid "Use for Phone Calls"
msgstr "ზარებისთვის გამოყენება"
+#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:214
+msgid "Automatically Connect"
+msgstr "ავტომატური მიერთება"
+
+#~ msgid "Call disconnected (unknown reason)"
+#~ msgstr "ზარი გაითიშა (მიზეზი უცნობია)"
+
#~ msgid "Can't place calls: No backend service"
#~ msgstr "ზარის განხორციელება შეუძლებელია. ფონური სერვისი არ არსებობს"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]