[four-in-a-row] Add Abkhazian translation



commit f0d785b8046564464527e5d1ca80eba1ba6a1c7a
Author: Nart Tlisha <daniel abzakh gmail com>
Date:   Mon Jul 25 13:42:44 2022 +0000

    Add Abkhazian translation

 po/LINGUAS |   1 +
 po/ab.po   | 694 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 695 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 53a9136..c5ae7a0 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,5 +1,6 @@
 # please keep this list sorted alphabetically
 #
+ab
 af
 am
 ar
diff --git a/po/ab.po b/po/ab.po
new file mode 100644
index 0000000..1ffceb0
--- /dev/null
+++ b/po/ab.po
@@ -0,0 +1,694 @@
+# Copyright (C) 2022 The Abkhazian language development fund named after Bagrat Shinkuba
+# This file is distributed under the same license as the four-in-a-row package.
+# Нанба Наала <naala-nanba rambler ru>, 2022.
+#
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: four-in-a-row\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/four-in-a-row/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2022-03-20 08:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-22 16:00+0000\n"
+"Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba rambler ru>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <LL li org>\n"
+"Language: ab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Translators: when configuring a new game, on a thin window, header of the row for choosing the number of 
players
+#: data/ui/fiar-screens.ui:40
+msgid "Game type"
+msgstr ""
+
+#. Translators: when configuring a new game, on a thin window, group "Game type", label of the button to 
choose to play first (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#. Translators: when configuring a new game, row "Game start", label of the button to start (with a mnemonic 
that appears pressing Alt)
+#: data/ui/fiar-screens.ui:61 data/ui/fiar-screens.ui:244
+msgid "Play _first"
+msgstr ""
+
+#. Translators: when configuring a new game, on a thin window, group "Game type", label of the button to 
choose to play second (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#. Translators: when configuring a new game, row "Game start", label of the button to play after the 
computer (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: data/ui/fiar-screens.ui:73 data/ui/fiar-screens.ui:256
+msgid "Play _second"
+msgstr ""
+
+#. Translators: when configuring a new game, on a thin window, group "Game type", label of the button to 
choose a two-players game (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: data/ui/fiar-screens.ui:85
+msgid "_Two players"
+msgstr ""
+
+#. Translators: when configuring a new game, header of the row for choosing the number of players
+#: data/ui/fiar-screens.ui:109
+msgid "Players"
+msgstr ""
+
+#. Translators: when configuring a new game, row "Players", label of the button to choose a one-player game 
(with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: data/ui/fiar-screens.ui:126
+msgid "_One"
+msgstr ""
+
+#. Translators: when configuring a new game, row "Players", label of the button to choose a one-player game 
(with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: data/ui/fiar-screens.ui:138
+msgid "_Two"
+msgstr ""
+
+#. Translators: when configuring a new game, header of the row for choosing the level of the artificial 
intelligence
+#: data/ui/fiar-screens.ui:162
+msgid "Difficulty"
+msgstr ""
+
+#. Translators: when configuring a new game, row "Difficulty", label of the button to choose an easy-level 
computer adversary (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: data/ui/fiar-screens.ui:179
+msgid "_Easy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: when configuring a new game, row "Difficulty", label of the button to choose a medium-level 
computer adversary (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: data/ui/fiar-screens.ui:191
+msgid "_Medium"
+msgstr ""
+
+#. Translators: when configuring a new game, row "Difficulty", label of the button to choose a hard-level 
computer adversary (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: data/ui/fiar-screens.ui:203
+msgid "_Hard"
+msgstr ""
+
+#. Translators: when configuring a new game, header of the row for choosing whether to start or not
+#: data/ui/fiar-screens.ui:227
+msgid "Game start"
+msgstr ""
+
+#. Translators: during a game, label of the New Game button (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: data/ui/four-in-a-row.ui:31
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#. Translators: during a game, tooltip text of the New Game button
+#: data/ui/four-in-a-row.ui:36
+msgid "Start a new game"
+msgstr ""
+
+#. Translators: when configuring a new game, if the user has a started game, tooltip text of the Go back 
button
+#: data/ui/four-in-a-row.ui:49
+msgid "Go back to the current game"
+msgstr ""
+
+#. Translators: section of the Keyboard Shortcuts window; contains shortcuts available during a game: "New 
game", "Undo last move"...
+#: data/ui/help-overlay.ui:31
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "During a game"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "During a game"
+#: data/ui/help-overlay.ui:36
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "New game"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "During a game"
+#: data/ui/help-overlay.ui:44
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo last move"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "During a game"
+#: data/ui/help-overlay.ui:52
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show a hint"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "During a game"
+#: data/ui/help-overlay.ui:60
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle game menu"
+msgstr ""
+
+#. Translators: section of the Keyboard Shortcuts window; contains shortucts for playing: Left/Right/Down
+#: data/ui/help-overlay.ui:70
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Play with keyboard"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Play with keyboard"; using arrows is the usual 
way select where to play
+#: data/ui/help-overlay.ui:75
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Select where to play"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Play with keyboard"; shortcut for dropping the 
tile
+#: data/ui/help-overlay.ui:83
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Play in selected column"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Play with keyboard"; hitting number plays 
directly to the nth column
+#: data/ui/help-overlay.ui:91
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Play in given column"
+msgstr ""
+
+#. Translators: section of the Keyboard Shortcuts window; contains shortcuts available when configuring a 
new game
+#: data/ui/help-overlay.ui:101
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "During game selection"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "During game selection"; how to launch a new game
+#: data/ui/help-overlay.ui:106
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start new game"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "During game selection"; how to go back to a 
running game, if any
+#: data/ui/help-overlay.ui:114
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr ""
+
+#. Translators: section of the Keyboard Shortcuts window; contains "Help", "About", "Quit"...
+#: data/ui/help-overlay.ui:124
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Generic"
+#: data/ui/help-overlay.ui:129
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle main menu"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Generic"
+#: data/ui/help-overlay.ui:137
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Generic"
+#: data/ui/help-overlay.ui:145
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Generic"
+#: data/ui/help-overlay.ui:153
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Generic"
+#: data/ui/help-overlay.ui:161
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. Translators: label of the game status button (in the headerbar, next to the hamburger button); please 
keep the string as small as possible (3~5 characters)
+#: data/ui/history-button.ui:41
+msgid "End!"
+msgstr ""
+
+#. Translators: application name, as used in the window manager, the window title, the about dialog...
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:5 src/four-in-a-row.vala:29
+msgid "Four-in-a-row"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:6
+msgid "Make lines of the same color to win"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four "
+"of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from "
+"building a line of his or her own. A line can be horizontal, vertical or "
+"diagonal. The first player to connect four in a row is the winner!"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:16
+msgid ""
+"Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you’re having trouble, "
+"you can always ask for a hint."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:37
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:8
+msgid "game;strategy;logic;"
+msgstr ""
+
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/first-player'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:11
+msgid "Who starts"
+msgstr ""
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/first-player'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:13
+msgid ""
+"Specifies who will start the next one-player game. Ignored for two-player "
+"games."
+msgstr ""
+
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/num-players'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:19
+msgid "Number of players"
+msgstr ""
+
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/opponent'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:26
+msgid "Opponent"
+msgstr ""
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/opponent'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:28
+msgid "From 1, the easiest, to 3, the hardest. Ignored for two-player games."
+msgstr ""
+
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/theme-id'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:34
+msgid "Theme ID"
+msgstr ""
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/theme-id'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:36
+msgid "A number specifying the preferred theme."
+msgstr ""
+
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/sound'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:41
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/sound'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:43
+msgid "Whether or not to play event sounds."
+msgstr ""
+
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/key-left'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:48
+msgid "Move left"
+msgstr ""
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/key-left'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:50
+msgid "Key press to move left."
+msgstr ""
+
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/key-right'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:55
+msgid "Move right"
+msgstr ""
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/key-right'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:57
+msgid "Key press to move right."
+msgstr ""
+
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/key-drop'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:62
+msgid "Drop marble"
+msgstr ""
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/key-drop'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:64
+msgid "Key press to drop a marble."
+msgstr ""
+
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/window-width'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:72
+msgid "The width of the window"
+msgstr ""
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/window-width'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:74
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr ""
+
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/window-height'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:79
+msgid "The height of the window"
+msgstr ""
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/window-height'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:81
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr ""
+
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Four-in-a-row/window-is-maximized'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:86
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr ""
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor 
/org/gnome/Four-in-a-row/window-is-maximized'
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:88
+msgid "If “true”, the main window starts in maximized mode."
+msgstr ""
+
+#. Translators: command-line option description, see 'four-in-a-row --help'
+#: src/four-in-a-row.vala:95
+msgid "Set the level of the computer’s AI"
+msgstr ""
+
+#: src/four-in-a-row.vala:98
+msgid "LEVEL"
+msgstr "LEVEL"
+
+#. Translators: command-line option description, see 'four-in-a-row --help'
+#: src/four-in-a-row.vala:101
+msgid "Turn off the sound"
+msgstr ""
+
+#. Translators: command-line option description, see 'four-in-a-row --help'
+#: src/four-in-a-row.vala:104
+msgid "Size of the board"
+msgstr ""
+
+#: src/four-in-a-row.vala:107
+msgid "SIZE"
+msgstr "SIZE"
+
+#. Translators: command-line option description, see 'four-in-a-row --help'
+#: src/four-in-a-row.vala:110
+msgid "Length of a winning line"
+msgstr ""
+
+#: src/four-in-a-row.vala:113
+msgid "TARGET"
+msgstr "TARGET"
+
+#. Translators: command-line option description, see 'four-in-a-row --help'
+#: src/four-in-a-row.vala:116
+msgid "Turn on the sound"
+msgstr ""
+
+#. Translators: command-line option description, see 'four-in-a-row --help'
+#: src/four-in-a-row.vala:119
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr ""
+
+#. Translators: command-line error message, displayed for an incorrect game size request; try 'four-in-a-row 
-s 2'
+#: src/four-in-a-row.vala:167
+msgid "Size must be at least 4."
+msgstr ""
+
+#. Translators: command-line error message, displayed for an incorrect game size request; try 'four-in-a-row 
-s 17'
+#: src/four-in-a-row.vala:173
+msgid "Size must not be more than 16."
+msgstr ""
+
+#. Translators: command-line error message, displayed for an incorrect line length request; try 
'four-in-a-row -t 2'
+#: src/four-in-a-row.vala:180
+msgid "Lines must be at least 3 tiles."
+msgstr ""
+
+#. Translators: command-line error message, displayed for an incorrect line length request; try 
'four-in-a-row -t 8'
+#: src/four-in-a-row.vala:186
+msgid "Lines cannot be longer than board height or width."
+msgstr ""
+
+#. Translators: command-line error message, displayed for an incorrect level request; try 'four-in-a-row -l 
5'
+#: src/four-in-a-row.vala:229
+msgid "Level should be 1 (easy), 2 (medium) or 3 (hard). Settings unchanged."
+msgstr ""
+
+#. Translators: hamburger menu entry; "Appearance" submenu (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: src/four-in-a-row.vala:267
+msgid "A_ppearance"
+msgstr ""
+
+#. Translators: hamburger menu entry with checkbox, for activating or disactivating sound (with a mnemonic 
that appears pressing Alt)
+#: src/four-in-a-row.vala:271
+msgid "_Sound"
+msgstr ""
+
+#. Translators: hamburger menu entry; opens the Keyboard Shortcuts dialog (with a mnemonic that appears 
pressing Alt)
+#: src/four-in-a-row.vala:277
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. Translators: hamburger menu entry; opens the application help (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: src/four-in-a-row.vala:281
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. Translators: hamburger menu entry; opens the About dialog (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: src/four-in-a-row.vala:285
+msgid "_About Four-in-a-row"
+msgstr ""
+
+#. Translators: text displayed on game end in the headerbar/actionbar, if the game is a tie
+#: src/four-in-a-row.vala:567
+msgid "It’s a draw!"
+msgstr ""
+
+#. Translators: text displayed on a one-player game end in the headerbar/actionbar, if the human player won
+#: src/four-in-a-row.vala:581
+msgid "You win!"
+msgstr ""
+
+#. Translators: text displayed on a one-player game end in the headerbar/actionbar, if the computer player 
won
+#: src/four-in-a-row.vala:584
+msgid "I win!"
+msgstr ""
+
+#. Translators: text displayed during a one-player game in the headerbar/actionbar, if it is the human 
player's turn
+#: src/four-in-a-row.vala:593
+msgid "Your Turn"
+msgstr ""
+
+#. Translators: text displayed during a one-player game in the headerbar/actionbar, if it is the computer 
player's turn
+#. Translators: text *briefly* displayed in the headerbar/actionbar, when a hint is requested
+#: src/four-in-a-row.vala:600 src/four-in-a-row.vala:909
+msgid "I’m Thinking…"
+msgstr ""
+
+#. blink n times
+#. Translators: text displayed in the headerbar/actionbar, when a hint is requested; the %d is replaced by 
the number of the suggested column
+#: src/four-in-a-row.vala:925
+#, c-format
+msgid "Hint: Column %d"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the About dialog, name of an author of the game
+#: src/four-in-a-row.vala:1122
+msgid "Tim Musson"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the About dialog, name of an author of the game
+#: src/four-in-a-row.vala:1126
+msgid "David Neary"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the About dialog, name of an author of the game
+#: src/four-in-a-row.vala:1130
+msgid "Nikhar Agrawal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the About dialog, name of an author of the game
+#: src/four-in-a-row.vala:1134
+msgid "Jacob Humphrey"
+msgstr ""
+
+#: src/four-in-a-row.vala:1138
+msgid "Arnaud Bonatti"
+msgstr "Арно Бонатти (Arnaud Bonatti)"
+
+#: src/four-in-a-row.vala:1143
+msgid "Alan Horkan"
+msgstr "Алан Хоркан (Alan Horkan)"
+
+#. Translators: in the About dialog, name of a theme designer
+#: src/four-in-a-row.vala:1147
+msgid "Anatol Drlicek"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the About dialog, indication about some themes origin
+#: src/four-in-a-row.vala:1151
+msgid "Based on the Faenza icon theme by Matthieu James"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the About dialog, name of a documenter
+#: src/four-in-a-row.vala:1155
+msgid "Timothy Musson"
+msgstr ""
+
+#: src/four-in-a-row.vala:1159
+msgid "Copyright © 1999-2008 – Tim Musson and David Neary"
+msgstr "Аԥҵаҩы изин © 1999-2008 - Тим Муссони  Девид Неригьы"
+
+#: src/four-in-a-row.vala:1163
+msgid "Copyright © 2014 – Michael Catanzaro"
+msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2014 - Маикл Катанзаро"
+
+#: src/four-in-a-row.vala:1167
+msgid "Copyright © 2018 – Jacob Humphrey"
+msgstr "Copyright © 2018 - Джеикоб Хамфри"
+
+#: src/four-in-a-row.vala:1171
+msgid "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
+msgstr "Copyright © %u-%u - Арно Бонатти"
+
+#. Translators: about dialog text, introducing the game
+#: src/four-in-a-row.vala:1179
+msgid "Connect four in a row to win"
+msgstr ""
+
+#: src/four-in-a-row.vala:1184
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Нанба Наала <naala-nanba rambler ru>, 2022"
+
+#. Translators: during a game, entry in the game menu, for undoing the last move
+#: src/four-in-a-row.vala:1285
+msgid "_Undo last move"
+msgstr ""
+
+#. Translators: during a game, entry in the game menu, for suggesting where to play
+#: src/four-in-a-row.vala:1289
+msgid "_Hint"
+msgstr ""
+
+#: src/four-in-a-row.vala:1301
+msgid "Next _Round"
+msgstr ""
+
+#: src/four-in-a-row.vala:1303
+msgid "_Give Up"
+msgstr ""
+
+#. Translators: hamburger menu entry; opens the Scores dialog (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: src/four-in-a-row.vala:1308
+msgid "_Scores"
+msgstr ""
+
+#. Translators: when configuring a new game, label of the blue Start button (with a mnemonic that appears 
pressing Alt)
+#: src/game-window.vala:113
+msgid "_Start Game"
+msgstr ""
+
+#. Translators: title of the Scores dialog; plural noun
+#: src/scorebox.vala:37
+msgid "Scores"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the Scores dialog, label of the line where is indicated the number of tie games
+#: src/scorebox.vala:72
+msgid "Drawn:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the Scores dialog, label of the line where is indicated the number of games won by the 
human player
+#: src/scorebox.vala:93 src/scorebox.vala:107
+msgid "You:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: in the Scores dialog, label of the line where is indicated the number of games won by the 
computer player
+#: src/scorebox.vala:96 src/scorebox.vala:104
+msgid "Me:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: name of a black-on-white theme, for helping people with visual misabilities
+#: src/theme.vala:170
+msgid "High Contrast"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.vala:174 src/theme.vala:185
+msgid "Circle"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.vala:174 src/theme.vala:185
+msgid "Cross"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.vala:175 src/theme.vala:186
+msgid "Circle:"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.vala:175 src/theme.vala:186
+msgid "Cross:"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.vala:176 src/theme.vala:187
+msgid "Circle wins!"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.vala:176 src/theme.vala:187
+msgid "Cross wins!"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.vala:177 src/theme.vala:188
+msgid "Circle’s turn"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.vala:177 src/theme.vala:188
+msgid "Cross’s turn"
+msgstr ""
+
+#. Translators: name of a white-on-black theme, for helping people with visual misabilities
+#: src/theme.vala:181
+msgid "High Contrast Inverse"
+msgstr ""
+
+#. Translators: name of a red-versus-green theme
+#: src/theme.vala:192
+msgid "Red and Green Marbles"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.vala:196 src/theme.vala:207 src/theme.vala:218
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.vala:196 src/theme.vala:218
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.vala:197 src/theme.vala:208 src/theme.vala:219
+msgid "Red:"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.vala:197 src/theme.vala:219
+msgid "Green:"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.vala:198 src/theme.vala:209 src/theme.vala:220
+msgid "Red wins!"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.vala:198 src/theme.vala:220
+msgid "Green wins!"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.vala:199 src/theme.vala:210 src/theme.vala:221
+msgid "Red’s turn"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.vala:199 src/theme.vala:221
+msgid "Green’s turn"
+msgstr ""
+
+#. Translators: name of a blue-versus-red theme
+#: src/theme.vala:203
+msgid "Blue and Red Marbles"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.vala:207
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.vala:208
+msgid "Blue:"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.vala:209
+msgid "Blue wins!"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.vala:210
+msgid "Blue’s turn"
+msgstr ""
+
+#. Translators: name of a red-versus-green theme with drawing on the tiles
+#: src/theme.vala:214
+msgid "Stars and Rings"
+msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]