[gnome-control-center] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Turkish translation
- Date: Fri, 22 Jul 2022 15:02:33 +0000 (UTC)
commit ff509961814ddf6629b9c69778cd2eeaf1788fc6
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Fri Jul 22 15:02:32 2022 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 286 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 173 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 555950057..7da364d81 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-04 08:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 19:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-21 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-22 17:47+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnometurk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -48,8 +48,8 @@ msgid "Session Bus"
msgstr "Oturum Veriyolu"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:269
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:313
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:265
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:309
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Sistem aramaları al ve sonuçları gönder."
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:879
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "_Sürdür"
#. This button returns the user back to the color control panel
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40 panels/region/cc-format-chooser.ui:49
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:63
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:57
msgid "_Done"
msgstr "_Bitti"
@@ -1560,15 +1560,15 @@ msgstr "Açık"
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:949
+#: panels/display/cc-display-panel.c:955
msgid "Apply Changes?"
msgstr "Değişiklikler Uygulansın Mı?"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:954
+#: panels/display/cc-display-panel.c:960
msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "Değişiklikler Uygulanamadı"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:956
+#: panels/display/cc-display-panel.c:962
msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "Bu donanım kısıtlamalarından kaynaklanabilir."
@@ -1577,11 +1577,11 @@ msgstr "Bu donanım kısıtlamalarından kaynaklanabilir."
msgid "_Apply"
msgstr "_Uygula"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:78 panels/display/cc-display-panel.ui:222
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:261 panels/network/cc-wifi-panel.ui:16
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:78 panels/display/cc-display-panel.ui:221
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:260 panels/network/cc-wifi-panel.ui:16
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:64
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:43
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:44
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:31
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:136
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
@@ -1592,34 +1592,30 @@ msgstr "Geri"
msgid "Display Settings Disabled"
msgstr "Ekran Ayarları Devre Dışı"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:116
-msgid "Display Arrangement"
-msgstr "Ekran Düzeni"
-
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:127
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:111
msgid "Multiple Displays"
msgstr "Çoklu Ekranlar"
#. 'Join' as in 'Join displays'
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:136
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:120
msgid "Join"
msgstr "Birleşik"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:143
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:127
msgid "Mirror"
msgstr "Aynala"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:156
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:155
msgid "Contains top bar and Activities"
msgstr "Üst çubuk ve Etkinlikleri içerir"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:157
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:156
msgid "Primary Display"
msgstr "Birincil Ekran"
#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:178
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:229
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:177
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:228
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:115
msgid "Night Light"
msgstr "Gece Işığı"
@@ -1776,22 +1772,76 @@ msgstr ""
"Işık;Mavi;redshift;renk;gün doğumu;gün batımı;"
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:69
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:105
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:72
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:106
msgid "Secure Boot is Active"
msgstr "Güvenli Önyükleme Etkin"
+#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:76
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+"starts. It is currently turned on and is functioning correctly."
+msgstr ""
+"Güvenli önyükleme, aygıt çalıştığında kötücül yazılımların yüklenmesini "
+"önler. Şu anda açıktır ve düzgün çalışmaktadır."
+
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:75
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:111
-msgid "Secure Boot has Problems"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:82
+msgid "Secure Boot Has Problems"
msgstr "Güvenli Önyükleme Sorunlu"
+#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:86
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+"starts. It is currently turned on, but will not work due to having an "
+"invalid key."
+msgstr ""
+"Güvenli önyükleme, aygıt çalıştığında kötücül yazılımların yüklenmesini "
+"önler. Şu anda açıktır ancak geçersiz anahtar olduğundan çalışmayacaktır."
+
+#. TRANSLATORS: this is the second section of description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:89
+msgid ""
+"Secure boot problems can often be resolved from your computer's UEFI "
+"firmware settings (BIOS) and your hardware manufacturer may provide "
+"information on how to do this."
+msgstr ""
+"Güvenli önyükleme sorunları genellikle bilgisayarınızın UEFI donanım "
+"yazılımı ayarlarından (BIOS) çözülebilir. Donanım üreticiniz, bunu nasıl "
+"yapacağınızla ilgili bilgiyi sağlayabilir."
+
+#. TRANSLATORS: this is the third section of description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:92
+msgid "For help, contact your hardware manufacturer or IT support provider."
+msgstr "Yardım için donanım üreticinize veya BT desteğine başvurun."
+
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:82
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:117
-msgid "Secure Boot is Inactive"
-msgstr "Güvenli Önyükleme Devre Dışı"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:98
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:118
+msgid "Secure Boot is Turned Off"
+msgstr "Güvenli Önyükleme Kapatıldı"
+
+#. TRANSLATORS: this is the first section of the description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:102
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+"starts. It is currently turned off."
+msgstr ""
+"Güvenli önyükleme, aygıt çalıştığında kötücül yazılımların yüklenmesini "
+"önler. Şu anda kapalıdır."
+
+#. TRANSLATORS: this is the second section of the description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:105
+msgid ""
+"Secure boot can often be turned on from your computer's UEFI firmware "
+"settings (BIOS). For help, contact your hardware manufacturer or IT support "
+"provider."
+msgstr ""
+"Güvenli önyükleme, genellikle bilgisayarınızın UEFI donanım yazılımı "
+"ayarlarından (BIOS) açılabilir. Yardım için donanım üreticinize veya "
+"BT desteğine başvurun."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.ui:53
msgid ""
@@ -1813,7 +1863,7 @@ msgstr "Aygıt, HSI %d düzeyine uymaktadır"
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:98
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:423
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:433
msgid "No Protection"
msgstr "Koruma Yok"
@@ -1830,7 +1880,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:111
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:80
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:430
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:440
msgid "Minimal Protection"
msgstr "En Düşük Koruma"
@@ -1845,13 +1895,13 @@ msgstr ""
"karşı koruma sağlar."
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2/4 stars
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:124
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:127
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:94
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:437
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:447
msgid "Basic Protection"
msgstr "Temel Koruma"
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:125
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:128
msgid ""
"This device has basic protection against hardware security issues. This "
"provides protection against some common security threats."
@@ -1860,13 +1910,13 @@ msgstr ""
"yaygın güvenlik gözdağlarına karşı koruma sağlar."
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 3/4 stars
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:137
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:146
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:108
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:444
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:454
msgid "Extended Protection"
msgstr "Geniş Koruma"
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:138
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:147
msgid ""
"This device has extended protection against hardware security issues. This "
"is the highest device security level and provides protection against "
@@ -1876,23 +1926,23 @@ msgstr ""
"yüksek aygıt güvenliği düzeyidir ve gelişmiş güvenlik gözdağlarına karşı "
"koruma sağlar."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:147
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:156
msgid "Error: unable to determine HSI level."
msgstr "Hata: HSI düzeyi saptanamadı."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:148
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:157
msgid "Error: unable to determine Incorrect HSI level."
msgstr "Hata: Geçersiz HSI düzeyi saptanamadı."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:232
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:241
msgid "Minimal Security Protections"
msgstr "En Düşük Güvenlik Korumaları"
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:237
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:246
msgid "Basic Security Protections"
msgstr "Temel Güvenlik Korumaları"
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:242
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:251
msgid "Extended Security Protections"
msgstr "Geniş Güvenlik Korumaları"
@@ -1900,37 +1950,41 @@ msgstr "Geniş Güvenlik Korumaları"
msgid "Security Level"
msgstr "Güvenlik Düzeyi"
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:106
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:107
msgid "Protected against malicious software when the device starts."
msgstr "Aygıt başladığında kötücül yazılımlara karşı korunmaktadır."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:112
+msgid "Secure Boot has Problems"
+msgstr "Güvenli Önyükleme Sorunlu"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:113
msgid "Some protection when the device is started."
msgstr "Aygıt başladığında bazı korumalar vardır."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:118
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:119
msgid "No protection when the device is started."
msgstr "Aygıt başladığında koruma yoktur."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:424
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:434
msgid "Highly exposed to security threats."
msgstr "Güvenlik gözdağlarına son derece açık."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:431
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:441
msgid "Limited protection against simple security threats."
msgstr "Kolay güvenlik gözdağlarına karşı kısıtlı koruma."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:438
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:448
msgid "Protected against common security threats."
msgstr "Yaygın güvenlik gözdağlarına karşı korunmaktadır."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:445
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:452
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:455
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:462
msgid "Protected against a wide range of security threats."
msgstr "Geniş kapsamlı güvenlik gözdağlarına karşı koruma."
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 4/4 stars
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:451
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:461
msgid "Comprehensive Protection"
msgstr "Kapsamlı Koruma"
@@ -2781,7 +2835,7 @@ msgstr ""
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:161
#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:39
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:141
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:137
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96
msgid "Name"
msgstr "Ad"
@@ -3288,29 +3342,29 @@ msgid "Not set up"
msgstr "Ayarlanmamış"
#. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:214
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:216
#, c-format
msgctxt "Wi-Fi Connection"
msgid "%s (SSID: %s)"
msgstr "%s (SSID: %s)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:275
msgid "Insecure network (WEP)"
msgstr "Güvensiz ağ (WEP)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:279
msgid "Secure network (WPA)"
msgstr "Güvenli ağ (WPA)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:281
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283
msgid "Secure network (WPA2)"
msgstr "Güvenli ağ (WPA2)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:285
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:287
msgid "Secure network (WPA3)"
msgstr "Güvenli ağ (WPA3)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:289
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:291
msgid "Secure network"
msgstr "Güvenli ağ"
@@ -4545,7 +4599,7 @@ msgstr "K_ullanıcı adı"
#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:10
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:10
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:152
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:190
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:182
msgid "_Password"
msgstr "_Parola"
@@ -4908,11 +4962,11 @@ msgstr "%s kaldırıldı"
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:690
msgid "Error removing account"
-msgstr "Hesap silinirken hata oluştu"
+msgstr "Hesap kaldırılırken hata oluştu"
#. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer.
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:23
-#: panels/printers/printers.ui:51
+#: panels/printers/printers.ui:47
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
@@ -5471,7 +5525,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer names cannot contain SPACE, TAB, #, or /"
msgstr "Yazıcı adları BOŞLUK, SEKME, # veya / içeremez"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:89 panels/printers/printer-entry.ui:215
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:89 panels/printers/printer-entry.ui:211
msgid "Location"
msgstr "Konum"
@@ -6002,22 +6056,22 @@ msgstr "Yazdırma Başlıklarını Temizle"
msgid "Remove Printer"
msgstr "Yazıcıyı Kaldır"
-#: panels/printers/printer-entry.ui:187
+#: panels/printers/printer-entry.ui:183
#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:184
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: panels/printers/printer-entry.ui:242
+#: panels/printers/printer-entry.ui:238
msgid "Ink Level"
msgstr "Mürekkep Düzeyi"
#. Translators: This is the message which follows the printer error.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:304
+#: panels/printers/printer-entry.ui:300
msgid "Please restart when the problem is resolved."
msgstr "Sorun çözüldüğünde lütfen yeniden başlatınız."
#. Translators: This is the button which restarts the printer.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:310
+#: panels/printers/printer-entry.ui:306
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Başlat"
@@ -6026,17 +6080,17 @@ msgstr "Yeniden Başlat"
msgid "Add Printer…"
msgstr "Yazıcı Ekle…"
-#: panels/printers/printers.ui:168
+#: panels/printers/printers.ui:160
msgid "No printers"
msgstr "Yazıcı yok"
#. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:179
+#: panels/printers/printers.ui:171
msgid "Add a Printer…"
msgstr "Yazıcı Ekle…"
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: panels/printers/printers.ui:204
+#: panels/printers/printers.ui:196
msgid ""
"Sorry! The system printing service\n"
" doesn’t seem to be available."
@@ -6124,7 +6178,7 @@ msgid "Your Account"
msgstr "Hesabınız"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:56 panels/region/cc-region-panel.ui:95
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:314
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:306
msgid "_Language"
msgstr "Di_l"
@@ -6688,12 +6742,12 @@ msgstr "Ses"
msgid "Alert Sound"
msgstr "Uyarı Sesi"
-#: panels/sound/cc-volume-slider.c:117
+#: panels/sound/cc-volume-slider.c:116
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "%100"
-#: panels/sound/cc-volume-slider.ui:21
+#: panels/sound/cc-volume-slider.ui:22
msgid "Mute"
msgstr "Kıs"
@@ -6789,7 +6843,7 @@ msgid_plural "Depends on %u other devices"
msgstr[0] "%u diğer aygıta bağımlıdır"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:43
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:40
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:41
msgid "Close notification"
msgstr "Bildirimi kapat"
@@ -6830,7 +6884,7 @@ msgstr ""
"Thunderbolt altsistemi (boltd) yüklenmemiş veya doğru şekilde ayarlanmamış."
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:425
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:160
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:156
msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs."
msgstr ""
"Bağlantı istasyonları ve dış grafik işlemciler gibi aygıtlara doğrudan "
@@ -6863,23 +6917,23 @@ msgstr "Thunderbolt güvenlik düzeyi saptanamadı."
msgid "Error switching direct mode: %s"
msgstr "Doğrudan kipe geçilirken hata: %s"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:106
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:102
msgid "No Thunderbolt Support"
msgstr "Thunderbolt Desteği Yok"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:107
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:103
msgid "Could not connect to the thunderbolt subsystem."
msgstr "Thunderbolt alt sistemine bağlanılamadı."
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:156
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:152
msgid "Direct Access"
msgstr "Doğrudan Erişim"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:228
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:224
msgid "Pending Devices"
msgstr "Bekleyen Aygıtlar"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:322
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:318
msgid "No devices attached"
msgstr "Aygıt bağlanmamış"
@@ -7736,47 +7790,47 @@ msgstr "Parmak İzi Yönetici"
msgid "Fingerprint"
msgstr "Parmak İzi"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:91
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:85
msgid "_No"
msgstr "_Hayır"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:99
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:93
msgid "_Yes"
msgstr "_Evet"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:119
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:113
msgid ""
"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
"disabled?"
msgstr ""
"Kayıtlı parmak izlerini silerek parmak izi girişini kapatmak ister misiniz?"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:175
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:169
msgid "No fingerprint device"
msgstr "Parmak izi aygıtı yok"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready.
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:190
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:184
msgid "No Fingerprint device"
msgstr "Parmak İzi Aygıtı Yok"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:199
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:193
msgid "Ensure the device is properly connected."
msgstr "Aygıtın düzgünce bağlandığına emin olun."
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:207
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:201
msgid "Fingerprint Device"
msgstr "Parmak İzi Aygıtı"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:216
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:210
msgid "Choose the fingerprint device you want to configure"
msgstr "Yapılandırmak istediğiniz parmak izi aygıtını seçin"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:246
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:240
msgid "Fingerprint Login"
msgstr "Parmak İzi Girişi"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:252
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:246
msgid ""
"Fingerprint login allows you to unlock and log into your computer with your "
"finger"
@@ -7784,11 +7838,11 @@ msgstr ""
"Parmak izi girişi, bilgisayarınızın kilidini parmağınızla açmayı ve giriş "
"yapmanızı sağlar"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:279
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:273
msgid "_Delete Fingerprints"
msgstr "Parmak İzlerini _Sil"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:293
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:287
msgid "Fingerprint Enroll"
msgstr "Parmak İzi Kaydı"
@@ -8197,41 +8251,41 @@ msgstr "Değişikliklerin etkin olması için oturumunuzu yeniden başlatmalıs
msgid "Restart Now"
msgstr "Yeniden Başlat"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:78
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:79
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:124
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:120
msgid "Edit avatar"
msgstr "Avatarı düzenle"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:156
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:152
msgid "Full name"
msgstr "Tam ad"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:174
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:171
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.c:295
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#. FIXME
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:210
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:202
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "_Parmak İziyle Giriş"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:233
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:225
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "_Kendiliğinden Giriş"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:246
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:238
msgid "Account Activity"
msgstr "Hesap Etkinliği"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:274
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:266
msgid "_Administrator"
msgstr "_Yönetici"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:275
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:267
msgid ""
"Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
"all users."
@@ -8239,32 +8293,32 @@ msgstr ""
"Yöneticiler diğer kullanıcıları ekleyebilir veya kaldırabilir ve diğer tüm "
"kullanıcılar için ayarları değiştirebilir."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:291
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:283
msgid "_Parental Controls"
msgstr "_Ebeveyn Denetimleri"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:292
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:284
msgid "Open the Parental Controls application."
msgstr "Ebeveyn Denetimleri uygulamasını aç."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:343
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:335
msgid "Remove User…"
msgstr "Kullanıcı Hesabını Kaldır…"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:355
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:347
msgid "Other Users"
msgstr "Diğer Kullanıcılar"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:368
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:360
msgid "Add User…"
msgstr "Kullanıcı Ekle…"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:396
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:388
msgid "No Users Found"
msgstr "Kullanıcı Bulunamadı"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:405
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:397
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "Kullanıcı hesabı eklemek için kilidi kaldır."
@@ -9164,7 +9218,7 @@ msgstr "Ayar kategorileri"
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
-#: shell/cc-panel-loader.c:303
+#: shell/cc-panel-loader.c:304
msgid "Available panels:"
msgstr "Kullanılabilir Paneller:"
@@ -9264,7 +9318,7 @@ msgstr ""
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -9272,16 +9326,22 @@ msgstr[0] "%u Çıktı"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Girdi"
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistem Sesleri"
+#~ msgid "Display Arrangement"
+#~ msgstr "Ekran Düzeni"
+
+#~ msgid "Secure Boot is Inactive"
+#~ msgstr "Güvenli Önyükleme Devre Dışı"
+
#~ msgid "Light"
#~ msgstr "Aydınlık"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]