[libhandy] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libhandy] Update German translation
- Date: Fri, 22 Jul 2022 07:49:52 +0000 (UTC)
commit e5feeb1b298fc2f41e3b2bf8a0298b6fdcf2c91b
Author: Jürgen Benvenuti <gastornis posteo org>
Date: Fri Jul 22 07:49:47 2022 +0000
Update German translation
(cherry picked from commit 36ff80d8cc9457a49d3b74c71649881916ae5d5f)
po/de.po | 642 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 346 insertions(+), 296 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index feeadb82..7e8b005a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,24 +1,25 @@
# German translation for libhandy.
# Copyright (C) 2020 libhandy's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libhandy package.
-# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2021.
+# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2021-2022.
# Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2021.
# Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>, 2020-2021.
+# Jürgen Benvenuti <gastornis posteo org>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libhandy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-18 12:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 16:58+0100\n"
-"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-06 15:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-22 09:40+0200\n"
+"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
#: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
#: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
@@ -70,32 +71,32 @@ msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
msgstr ""
"Nur Objekte des Typs %s können zu Objekten des Typs %s hinzugefügt werden."
-#: src/hdy-action-row.c:370 src/hdy-action-row.c:371 src/hdy-expander-row.c:314
-#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:179
-#: src/hdy-preferences-page.c:180 src/hdy-status-page.c:221
+#: src/hdy-action-row.c:371 src/hdy-action-row.c:372 src/hdy-expander-row.c:319
+#: src/hdy-expander-row.c:320 src/hdy-preferences-page.c:173
+#: src/hdy-preferences-page.c:174 src/hdy-status-page.c:221
msgid "Icon name"
msgstr "Symbolname"
-#: src/hdy-action-row.c:384
+#: src/hdy-action-row.c:392
msgid "Activatable widget"
msgstr "Aktivierbares Widget"
-#: src/hdy-action-row.c:385
+#: src/hdy-action-row.c:393
msgid "The widget to be activated when the row is activated"
msgstr "Das Widget, welches aktiviert wird, wenn die Zeile aktiviert ist"
-#: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-action-row.c:399 src/hdy-expander-row.c:285
-#: src/hdy-header-bar.c:2107 src/hdy-view-switcher-title.c:272
+#: src/hdy-action-row.c:406 src/hdy-action-row.c:407 src/hdy-expander-row.c:290
+#: src/hdy-header-bar.c:2123 src/hdy-view-switcher-title.c:279
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"
-#: src/hdy-action-row.c:413 src/hdy-expander-row.c:300
-#: src/hdy-preferences-row.c:130
+#: src/hdy-action-row.c:423 src/hdy-expander-row.c:305
+#: src/hdy-preferences-row.c:129
msgid "Use underline"
msgstr "Unterstrich verwenden"
-#: src/hdy-action-row.c:414 src/hdy-expander-row.c:301
-#: src/hdy-preferences-row.c:131
+#: src/hdy-action-row.c:424 src/hdy-expander-row.c:306
+#: src/hdy-preferences-row.c:130
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -103,186 +104,194 @@ msgstr ""
"Falls eingeschaltet, bedeutet ein Unterstrich im Text, dass das nächste "
"Zeichen als Mnemonic verwendet werden soll"
-#: src/hdy-action-row.c:428
+#: src/hdy-action-row.c:439
msgid "Number of title lines"
msgstr "Anzahl der Titelzeilen"
-#: src/hdy-action-row.c:429
+#: src/hdy-action-row.c:440
msgid "The desired number of title lines"
msgstr "Die gewünschte Anzahl an Titelzeilen"
-#: src/hdy-action-row.c:445
+#: src/hdy-action-row.c:457
msgid "Number of subtitle lines"
msgstr "Anzahl der Untertitelzeilen"
-#: src/hdy-action-row.c:446
+#: src/hdy-action-row.c:458
msgid "The desired number of subtitle lines"
msgstr "Die gewünschte Anzahl an Untertitelzeilen"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1093 src/hdy-carousel-box.c:1094
-#: src/hdy-carousel.c:584 src/hdy-carousel.c:585 src/hdy-tab-view.c:1104
+#: src/hdy-carousel-box.c:1091 src/hdy-carousel-box.c:1092
+#: src/hdy-carousel.c:601 src/hdy-carousel.c:602 src/hdy-tab-view.c:1121
msgid "Number of pages"
msgstr "Seitenanzahl"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1109 src/hdy-carousel.c:601 src/hdy-header-bar.c:2093
+#: src/hdy-carousel-box.c:1107 src/hdy-carousel.c:619 src/hdy-header-bar.c:2095
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1110 src/hdy-carousel.c:602
+#: src/hdy-carousel-box.c:1108 src/hdy-carousel.c:620
msgid "Current scrolling position"
msgstr "Aktuelle Bildlaufposition"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1125 src/hdy-carousel.c:632 src/hdy-header-bar.c:2121
+#: src/hdy-carousel-box.c:1123 src/hdy-carousel.c:652 src/hdy-header-bar.c:2151
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1126 src/hdy-carousel.c:633
+#: src/hdy-carousel-box.c:1124 src/hdy-carousel.c:653
msgid "Spacing between pages"
msgstr "Abstand zwischen Seiten"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1142 src/hdy-carousel.c:692
+#: src/hdy-carousel-box.c:1140 src/hdy-carousel.c:730
msgid "Reveal duration"
msgstr "Dauer des Aufdeckens"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1143 src/hdy-carousel.c:693
+#: src/hdy-carousel-box.c:1141 src/hdy-carousel.c:731
msgid "Page reveal duration"
-msgstr "Dauer des Aufdeckens"
+msgstr "Dauer des Aufdeckens der Seite"
-#: src/hdy-carousel.c:618
+#: src/hdy-carousel.c:638
msgid "Interactive"
msgstr "Interaktiv"
-#: src/hdy-carousel.c:619
+#: src/hdy-carousel.c:639
msgid "Whether the widget can be swiped"
msgstr "Legt fest, ob das Widget gewischt werden kann"
-#: src/hdy-carousel.c:648
+#: src/hdy-carousel.c:668
msgid "Animation duration"
msgstr "Animationsdauer"
-#: src/hdy-carousel.c:649
+#: src/hdy-carousel.c:669
msgid "Default animation duration"
msgstr "Voreingestellte Animationsdauer"
-#: src/hdy-carousel.c:663 src/hdy-swipe-tracker.c:1088
+#: src/hdy-carousel.c:684 src/hdy-swipe-tracker.c:1113
msgid "Allow mouse drag"
msgstr "Ziehen mit der Maus erlauben"
-#: src/hdy-carousel.c:664 src/hdy-swipe-tracker.c:1089
+#: src/hdy-carousel.c:685 src/hdy-swipe-tracker.c:1114
msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
msgstr "Legt fest, ob Ziehen mit dem Mauszeiger erlaubt werden soll"
-#: src/hdy-carousel.c:678 src/hdy-swipe-tracker.c:1103
+#: src/hdy-carousel.c:700
+msgid "Allow scroll wheel"
+msgstr "Bildlauf erlauben"
+
+#: src/hdy-carousel.c:701
+msgid "Whether the widget will respond to scroll wheel events"
+msgstr "Legt fest, ob das Widget auf Bildlauf-Ereignisse reagiert"
+
+#: src/hdy-carousel.c:716 src/hdy-swipe-tracker.c:1130
msgid "Allow long swipes"
msgstr "Lange Wischgesten erlauben"
-#: src/hdy-carousel.c:679
+#: src/hdy-carousel.c:717
msgid "Whether to allow swiping for more than one page at a time"
msgstr "Legt fest, ob mehr als eine Seite auf einmal gewischt werden darf"
-#: src/hdy-carousel-indicator-dots.c:392 src/hdy-carousel-indicator-dots.c:393
-#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:391
-#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:392
+#: src/hdy-carousel-indicator-dots.c:410 src/hdy-carousel-indicator-dots.c:411
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:408
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:409
msgid "Carousel"
msgstr "Karussell"
-#: src/hdy-clamp.c:412
+#: src/hdy-clamp.c:436
msgid "Maximum size"
msgstr "Maximalgröße"
-#: src/hdy-clamp.c:413
+#: src/hdy-clamp.c:437
msgid "The maximum size allocated to the child"
msgstr "Die dem Unterelement zugewiesene Maximalgröße"
-#: src/hdy-clamp.c:437
+#: src/hdy-clamp.c:463
msgid "Tightening threshold"
msgstr "Straffen-Schwellwert"
-#: src/hdy-clamp.c:438
+#: src/hdy-clamp.c:464
msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
msgstr "Die Größe, ab der die Klemme anfängt, das Unterelement zu straffen"
-#: src/hdy-combo-row.c:413
+#: src/hdy-combo-row.c:420
msgid "Selected index"
msgstr "Gewählter Index"
-#: src/hdy-combo-row.c:414
+#: src/hdy-combo-row.c:421
msgid "The index of the selected item"
msgstr "Der Index des ausgewählten Objekts"
-#: src/hdy-combo-row.c:432
+#: src/hdy-combo-row.c:439
msgid "Use subtitle"
msgstr "Untertitel verwenden"
-#: src/hdy-combo-row.c:433
+#: src/hdy-combo-row.c:440
msgid "Set the current value as the subtitle"
msgstr "Aktuellen Wert als Untertitel setzen"
-#: src/hdy-deck.c:963
+#: src/hdy-deck.c:947
msgid "Horizontally homogeneous"
msgstr "Horizontal gleichmäßig"
-#: src/hdy-deck.c:964
+#: src/hdy-deck.c:948
msgid "Horizontally homogeneous sizing"
msgstr "Gleichmäßige horizontale Dimensionierung"
-#: src/hdy-deck.c:977
+#: src/hdy-deck.c:961
msgid "Vertically homogeneous"
msgstr "Vertikal gleichmäßig"
-#: src/hdy-deck.c:978
+#: src/hdy-deck.c:962
msgid "Vertically homogeneous sizing"
msgstr "Gleichmäßige horizontale Dimensionierung"
-#: src/hdy-deck.c:991 src/hdy-leaflet.c:1093 src/hdy-squeezer.c:1098
-#: src/hdy-stackable-box.c:3104
+#: src/hdy-deck.c:980 src/hdy-leaflet.c:1134 src/hdy-squeezer.c:1136
+#: src/hdy-stackable-box.c:3091
msgid "Visible child"
msgstr "Sichtbares Unterelement"
-#: src/hdy-deck.c:992
+#: src/hdy-deck.c:981
msgid "The widget currently visible"
msgstr "Das derzeit sichtbare Widget"
-#: src/hdy-deck.c:1005 src/hdy-leaflet.c:1100 src/hdy-stackable-box.c:3111
+#: src/hdy-deck.c:994 src/hdy-leaflet.c:1150 src/hdy-stackable-box.c:3098
msgid "Name of visible child"
msgstr "Name des sichtbaren Unterelements"
-#: src/hdy-deck.c:1006
+#: src/hdy-deck.c:995
msgid "The name of the widget currently visible"
msgstr "Der Name des derzeit sichtbaren Widgets"
-#: src/hdy-deck.c:1024 src/hdy-leaflet.c:1119 src/hdy-squeezer.c:1112
-#: src/hdy-stackable-box.c:3130
+#: src/hdy-deck.c:1012 src/hdy-leaflet.c:1168 src/hdy-squeezer.c:1170
+#: src/hdy-stackable-box.c:3117
msgid "Transition type"
msgstr "Übergangstyp"
-#: src/hdy-deck.c:1025
+#: src/hdy-deck.c:1013
msgid "The type of animation used to transition between children"
msgstr "Der für den Übergang zwischen Unterelementen genutzte Animationstyp"
-#: src/hdy-deck.c:1038 src/hdy-header-bar.c:2203 src/hdy-squeezer.c:1105
+#: src/hdy-deck.c:1026 src/hdy-header-bar.c:2257 src/hdy-squeezer.c:1150
msgid "Transition duration"
msgstr "Übergangsdauer"
-#: src/hdy-deck.c:1039
+#: src/hdy-deck.c:1027
msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Dauer der Übergangsanimation in Millisekunden"
-#: src/hdy-deck.c:1052 src/hdy-header-bar.c:2210 src/hdy-squeezer.c:1120
+#: src/hdy-deck.c:1040 src/hdy-header-bar.c:2271 src/hdy-squeezer.c:1185
msgid "Transition running"
msgstr "Übergang läuft"
-#: src/hdy-deck.c:1053 src/hdy-header-bar.c:2211 src/hdy-squeezer.c:1121
+#: src/hdy-deck.c:1041 src/hdy-header-bar.c:2272 src/hdy-squeezer.c:1186
msgid "Whether or not the transition is currently running"
-msgstr "Gibt an, ob der Übergang gerade läuft oder nicht"
+msgstr "Gibt an, ob der Übergang momentan läuft oder nicht"
-#: src/hdy-deck.c:1067 src/hdy-header-bar.c:2217 src/hdy-leaflet.c:1147
-#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3158
+#: src/hdy-deck.c:1055 src/hdy-header-bar.c:2290 src/hdy-leaflet.c:1224
+#: src/hdy-squeezer.c:1204 src/hdy-stackable-box.c:3145
msgid "Interpolate size"
msgstr "Größe interpolieren"
-#: src/hdy-deck.c:1068 src/hdy-header-bar.c:2218 src/hdy-leaflet.c:1148
-#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3159
+#: src/hdy-deck.c:1056 src/hdy-header-bar.c:2291 src/hdy-leaflet.c:1225
+#: src/hdy-squeezer.c:1205 src/hdy-stackable-box.c:3146
msgid ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"
@@ -290,61 +299,61 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob die Größe gleichmäßig geändert werden soll, wenn zwischen "
"unterschiedlich großen Unterelementen gewechselt wird"
-#: src/hdy-deck.c:1082 src/hdy-leaflet.c:1162 src/hdy-preferences-window.c:556
-#: src/hdy-stackable-box.c:3173
+#: src/hdy-deck.c:1069 src/hdy-leaflet.c:1238 src/hdy-preferences-window.c:561
+#: src/hdy-stackable-box.c:3160
msgid "Can swipe back"
msgstr "Kann zurückwischen"
-#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3174
+#: src/hdy-deck.c:1070 src/hdy-leaflet.c:1239 src/hdy-stackable-box.c:3161
msgid ""
"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
msgstr ""
"Legt fest, ob Wischgesten genutzt werden können, um zum vorherigen "
"Unterelement zu wechseln"
-#: src/hdy-deck.c:1097 src/hdy-leaflet.c:1177 src/hdy-stackable-box.c:3188
+#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1252 src/hdy-stackable-box.c:3175
msgid "Can swipe forward"
msgstr "Kann nach vorn wischen"
-#: src/hdy-deck.c:1098 src/hdy-leaflet.c:1178 src/hdy-stackable-box.c:3189
+#: src/hdy-deck.c:1084 src/hdy-leaflet.c:1253 src/hdy-stackable-box.c:3176
msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
msgstr ""
"Legt fest, ob Wischgesten genutzt werden können, um zum nächsten "
"Unterelement zu wechseln"
-#: src/hdy-deck.c:1106 src/hdy-leaflet.c:1186
+#: src/hdy-deck.c:1092 src/hdy-leaflet.c:1261
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/hdy-deck.c:1107 src/hdy-leaflet.c:1187
+#: src/hdy-deck.c:1093 src/hdy-leaflet.c:1262
msgid "The name of the child page"
msgstr "Der Name der Unterseite"
-#: src/hdy-expander-row.c:286
+#: src/hdy-expander-row.c:291
msgid "The subtitle for this row"
msgstr "Der Untertitel für diese Zeile"
-#: src/hdy-expander-row.c:326
+#: src/hdy-expander-row.c:333
msgid "Expanded"
msgstr "Ausgeklappt"
-#: src/hdy-expander-row.c:327
+#: src/hdy-expander-row.c:334
msgid "Whether the row is expanded"
msgstr "Gibt an, ob die Zeile ausgeklappt ist"
-#: src/hdy-expander-row.c:338
+#: src/hdy-expander-row.c:347
msgid "Enable expansion"
msgstr "Erweiterung aktivieren"
-#: src/hdy-expander-row.c:339
+#: src/hdy-expander-row.c:348
msgid "Whether the expansion is enabled"
msgstr "Legt fest, ob die Erweiterung aktiviert ist"
-#: src/hdy-expander-row.c:350
+#: src/hdy-expander-row.c:361
msgid "Show enable switch"
msgstr "Aktivierungsschalter anzeigen"
-#: src/hdy-expander-row.c:351
+#: src/hdy-expander-row.c:362
msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
msgstr ""
"Legt fest, ob der Schalter, der die Erweiterung ermöglicht, sichtbar ist"
@@ -357,157 +366,157 @@ msgstr "Beschriftung"
msgid "Align"
msgstr "Ausrichten"
-#: src/hdy-flap.c:1488
+#: src/hdy-flap.c:1534
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
-#: src/hdy-flap.c:1489
+#: src/hdy-flap.c:1535
msgid "The content Widget"
msgstr "Das Inhalt-Widget"
# Gemeint ist eine Art von Seitenleiste. Beispiel hier:
https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/uploads/98b966a78386002a2a0ab3dbc8690d6a/image.png
# Die dt. Übersetzung (»Klappe«) stellt mich nicht richtig zufrieden. Da es sich hier um eine
Entwickler-Bibliothek handelt, halte ich den Original-Begriff für OK.
-#: src/hdy-flap.c:1503
+#: src/hdy-flap.c:1550
msgid "Flap"
msgstr "Flap"
-#: src/hdy-flap.c:1504
+#: src/hdy-flap.c:1551
msgid "The flap widget"
msgstr "Das Flap-Widget"
-#: src/hdy-flap.c:1519
+#: src/hdy-flap.c:1568
msgid "Separator"
msgstr "Trenner"
-#: src/hdy-flap.c:1520
+#: src/hdy-flap.c:1569
msgid "The separator widget"
msgstr "Das Trenner-Widget"
-#: src/hdy-flap.c:1534
+#: src/hdy-flap.c:1585
msgid "Flap Position"
msgstr "Flap-Position"
-#: src/hdy-flap.c:1535
+#: src/hdy-flap.c:1586
msgid "The flap position"
msgstr "Die Position des Flaps"
-#: src/hdy-flap.c:1549
+#: src/hdy-flap.c:1600
msgid "Reveal Flap"
msgstr "Flap aufdecken"
-#: src/hdy-flap.c:1550
+#: src/hdy-flap.c:1601
msgid "Whether the flap is revealed"
msgstr "Legt fest, ob der Flap aufgedeckt ist"
-#: src/hdy-flap.c:1563
+#: src/hdy-flap.c:1614
msgid "Reveal Duration"
msgstr "Dauer des Aufdeckens"
-#: src/hdy-flap.c:1564
+#: src/hdy-flap.c:1615
msgid "The reveal transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Dauer der Aufdecken-Animation in Millisekunden"
-#: src/hdy-flap.c:1579
+#: src/hdy-flap.c:1632
msgid "Reveal Progress"
msgstr "Aufdecken-Fortschritt"
-#: src/hdy-flap.c:1580
+#: src/hdy-flap.c:1633
msgid "The current reveal transition progress"
msgstr "Der aktuelle Fortschritt des Aufdecken-Übergangs"
-#: src/hdy-flap.c:1594
+#: src/hdy-flap.c:1648
msgid "Fold Policy"
msgstr "Verdecken-Richtlinie"
-#: src/hdy-flap.c:1595
+#: src/hdy-flap.c:1649
msgid "The current fold policy"
msgstr "Die aktuelle Richtlinie zum Verdecken"
-#: src/hdy-flap.c:1609
+#: src/hdy-flap.c:1663
msgid "Fold Duration"
msgstr "Verdecken-Dauer"
-#: src/hdy-flap.c:1610
+#: src/hdy-flap.c:1664
msgid "The fold transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Animationsdauer des Verdeckens in Millisekunden"
-#: src/hdy-flap.c:1626 src/hdy-leaflet.c:1038 src/hdy-stackable-box.c:3049
+#: src/hdy-flap.c:1680 src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3036
msgid "Folded"
msgstr "Verdeckt"
-#: src/hdy-flap.c:1627
+#: src/hdy-flap.c:1681
msgid "Whether the flap is currently folded"
msgstr "Gibt an, ob der Flap aktuell verdeckt ist"
-#: src/hdy-flap.c:1644
+#: src/hdy-flap.c:1698
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
-#: src/hdy-flap.c:1645
+#: src/hdy-flap.c:1699
msgid "Whether the flap is locked"
msgstr "Gibt an, ob der Flap gesperrt ist"
-#: src/hdy-flap.c:1663
+#: src/hdy-flap.c:1716
msgid "Transition Type"
msgstr "Übergangstyp"
-#: src/hdy-flap.c:1664
+#: src/hdy-flap.c:1717
msgid "The type of animation used for reveal and fold transitions"
msgstr "Der Typ der Übergangsanimation zum Auf- und Verdecken"
-#: src/hdy-flap.c:1682
+#: src/hdy-flap.c:1735
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
-#: src/hdy-flap.c:1683
+#: src/hdy-flap.c:1736
msgid "Whether the flap is modal"
msgstr "Gibt an, ob der Flap modal ist"
-#: src/hdy-flap.c:1698
+#: src/hdy-flap.c:1752
msgid "Swipe to Open"
msgstr "Zum Öffnen wischen"
-#: src/hdy-flap.c:1699
+#: src/hdy-flap.c:1753
msgid "Whether the flap can be opened with a swipe gesture"
msgstr "Gibt an, ob der Flap mit einer Wischgeste geöffnet werden kann"
-#: src/hdy-flap.c:1714
+#: src/hdy-flap.c:1769
msgid "Swipe to Close"
msgstr "Zum Schließen wischen"
-#: src/hdy-flap.c:1715
+#: src/hdy-flap.c:1770
msgid "Whether the flap can be closed with a swipe gesture"
msgstr "Gibt an, ob der Flap mit einer Wischgeste geschlossen werden kann"
-#: src/hdy-header-bar.c:485
+#: src/hdy-header-bar.c:490
msgid "Application menu"
msgstr "Anwendungsmenü"
-#: src/hdy-header-bar.c:507 src/hdy-window-handle-controller.c:275
+#: src/hdy-header-bar.c:512 src/hdy-window-handle-controller.c:273
msgid "Minimize"
msgstr "Minimieren"
-#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:241
+#: src/hdy-header-bar.c:534 src/hdy-window-handle-controller.c:239
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
-#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:284
+#: src/hdy-header-bar.c:534 src/hdy-window-handle-controller.c:282
msgid "Maximize"
msgstr "Maximieren"
-#: src/hdy-header-bar.c:547 src/hdy-window-handle-controller.c:311
+#: src/hdy-header-bar.c:552 src/hdy-window-handle-controller.c:309
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: src/hdy-header-bar.c:563
+#: src/hdy-header-bar.c:568
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: src/hdy-header-bar.c:2086
+#: src/hdy-header-bar.c:2088
msgid "Pack type"
msgstr "Packtyp"
-#: src/hdy-header-bar.c:2087
+#: src/hdy-header-bar.c:2089
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -515,87 +524,87 @@ msgstr ""
"Ein GtkPackType, der angibt, ob das Unterelement mit Verweis auf den Beginn "
"oder das Ende des übergeordneten Elements gepackt ist"
-#: src/hdy-header-bar.c:2094
+#: src/hdy-header-bar.c:2096
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Der Index des Unterelements im übergeordneten Element"
-#: src/hdy-header-bar.c:2100 src/hdy-preferences-group.c:287
-#: src/hdy-preferences-group.c:288 src/hdy-preferences-page.c:193
-#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
-#: src/hdy-status-page.c:235 src/hdy-tab-view.c:432
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:258
+#: src/hdy-header-bar.c:2109 src/hdy-preferences-group.c:294
+#: src/hdy-preferences-group.c:295 src/hdy-preferences-page.c:187
+#: src/hdy-preferences-page.c:188 src/hdy-preferences-row.c:115
+#: src/hdy-status-page.c:235 src/hdy-tab-view.c:441
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:263
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/hdy-header-bar.c:2101 src/hdy-view-switcher-title.c:259
+#: src/hdy-header-bar.c:2110 src/hdy-view-switcher-title.c:264
msgid "The title to display"
msgstr "Der anzuzeigende Titel"
-#: src/hdy-header-bar.c:2108 src/hdy-view-switcher-title.c:273
+#: src/hdy-header-bar.c:2124 src/hdy-view-switcher-title.c:280
msgid "The subtitle to display"
msgstr "Der anzuzeigende Untertitel"
-#: src/hdy-header-bar.c:2114
+#: src/hdy-header-bar.c:2137
msgid "Custom Title"
msgstr "Benutzerdefinierter Titel"
-#: src/hdy-header-bar.c:2115
+#: src/hdy-header-bar.c:2138
msgid "Custom title widget to display"
msgstr "Anzuzeigendes benutzerdefiniertes Titel-Widget"
-#: src/hdy-header-bar.c:2122
+#: src/hdy-header-bar.c:2152
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Der Abstand zwischen den Unterelementen"
-#: src/hdy-header-bar.c:2141
+#: src/hdy-header-bar.c:2171
msgid "Show decorations"
msgstr "Dekorationen anzeigen"
-#: src/hdy-header-bar.c:2142
+#: src/hdy-header-bar.c:2172
msgid "Whether to show window decorations"
msgstr "Legt fest, ob Fensterdekorationen gezeigt werden sollen"
-#: src/hdy-header-bar.c:2160
+#: src/hdy-header-bar.c:2201
msgid "Decoration Layout"
msgstr "Layout der Dekoration"
-#: src/hdy-header-bar.c:2161
+#: src/hdy-header-bar.c:2202
msgid "The layout for window decorations"
msgstr "Das Layout für Fensterdekorationen"
-#: src/hdy-header-bar.c:2174
+#: src/hdy-header-bar.c:2215
msgid "Decoration Layout Set"
msgstr "Dekorationslayout gesetzt"
-#: src/hdy-header-bar.c:2175
+#: src/hdy-header-bar.c:2216
msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
msgstr "Gibt an, ob die Einstellung »decoration-layout« gesetzt wurde"
-#: src/hdy-header-bar.c:2189
+#: src/hdy-header-bar.c:2229
msgid "Has Subtitle"
msgstr "Hat Untertitel"
-#: src/hdy-header-bar.c:2190
+#: src/hdy-header-bar.c:2230
msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
msgstr "Legt fest, ob Platz für Untertitel reserviert werden soll"
-#: src/hdy-header-bar.c:2196
+#: src/hdy-header-bar.c:2243
msgid "Centering policy"
msgstr "Zentrierungsrichtlinie"
-#: src/hdy-header-bar.c:2197
+#: src/hdy-header-bar.c:2244
msgid "The policy to horizontally align the center widget"
msgstr "Die Regel, nach der das mittlere Widget horizontal angeordnet wird"
-#: src/hdy-header-bar.c:2204 src/hdy-squeezer.c:1106
+#: src/hdy-header-bar.c:2258 src/hdy-squeezer.c:1151
msgid "The animation duration, in milliseconds"
msgstr "Animationsdauer in Millisekunden"
-#: src/hdy-header-group.c:831
+#: src/hdy-header-group.c:852
msgid "Decorate all"
msgstr "Alle dekorieren"
-#: src/hdy-header-group.c:832
+#: src/hdy-header-group.c:853
msgid ""
"Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
msgstr ""
@@ -651,150 +660,158 @@ msgstr "Buchstaben sichtbar"
msgid "Whether the letters below the digits should be visible"
msgstr "Legt fest, ob die Buchstaben unter den Ziffern sichtbar sein sollten"
-#: src/hdy-keypad.c:302
+#: src/hdy-keypad.c:304
msgid "Symbols visible"
msgstr "Sichtbare Symbole"
-#: src/hdy-keypad.c:303
+#: src/hdy-keypad.c:305
msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible"
msgstr ""
"Legt fest, ob das Rautesymbol (#), Plus (+) und Asterisk (*) sichtbar sein "
"sollen"
-#: src/hdy-keypad.c:317
+#: src/hdy-keypad.c:320
msgid "Entry"
msgstr "Eingabe"
-#: src/hdy-keypad.c:318
+#: src/hdy-keypad.c:321
msgid "The entry widget connected to the keypad"
-msgstr "Das Eingabewidget, das mit dem Nummernblock verknüpft ist"
+msgstr "Das Eingabe-Widget, das mit dem Nummernblock verknüpft ist"
-#: src/hdy-keypad.c:331
+#: src/hdy-keypad.c:334
msgid "End action"
msgstr "End-Aktion"
-#: src/hdy-keypad.c:332
+#: src/hdy-keypad.c:335
msgid "The end action widget"
msgstr "Das End-Aktions-Widget"
-# Im Sinne von "Starte die Aktion" oder "Die Start-Aktion"?
-#: src/hdy-keypad.c:345
+#: src/hdy-keypad.c:348
msgid "Start action"
msgstr "Start-Aktion"
-#: src/hdy-keypad.c:346
+#: src/hdy-keypad.c:349
msgid "The start action widget"
msgstr "Das Start-Aktions-Widget"
-#: src/hdy-leaflet.c:1039 src/hdy-stackable-box.c:3050
+#: src/hdy-leaflet.c:1060 src/hdy-stackable-box.c:3037
msgid "Whether the widget is folded"
msgstr "Legt fest, ob das Widget zusammengefaltet ist"
-#: src/hdy-leaflet.c:1050 src/hdy-stackable-box.c:3061
+#: src/hdy-leaflet.c:1073 src/hdy-stackable-box.c:3048
msgid "Horizontally homogeneous folded"
msgstr "Horizontal gleichmäßig gefaltet"
-#: src/hdy-leaflet.c:1051
+#: src/hdy-leaflet.c:1074
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
msgstr ""
"Horizontal gleichmäßige Dimensionierung, wenn das Leaflet zusammengefaltet "
"ist"
-#: src/hdy-leaflet.c:1062 src/hdy-stackable-box.c:3073
+#: src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-stackable-box.c:3060
msgid "Vertically homogeneous folded"
msgstr "Vertikal gleichmäßig gefaltet"
-#: src/hdy-leaflet.c:1063
+#: src/hdy-leaflet.c:1088
msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
msgstr ""
"Vertikal gleichmäßige Dimensionierung, wenn das Leaflet zusammengefaltet ist"
-#: src/hdy-leaflet.c:1074 src/hdy-stackable-box.c:3085
+#: src/hdy-leaflet.c:1101 src/hdy-stackable-box.c:3072
msgid "Box horizontally homogeneous"
msgstr "Box horizontal gleichmäßig"
-#: src/hdy-leaflet.c:1075
+#: src/hdy-leaflet.c:1102
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
msgstr ""
"Horizontal gleichmäßige Dimensionierung, wenn das Leaflet ausgefaltet ist"
-#: src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3097
+#: src/hdy-leaflet.c:1115 src/hdy-stackable-box.c:3084
msgid "Box vertically homogeneous"
msgstr "Box vertikal gleichmäßig"
-#: src/hdy-leaflet.c:1087
+#: src/hdy-leaflet.c:1116
msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
msgstr ""
"Vertikal gleichmäßige Dimensionierung, wenn das Leaflet ausgefaltet ist"
-#: src/hdy-leaflet.c:1094
+#: src/hdy-leaflet.c:1135
msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
msgstr "Das aktuell sichtbare Widget, wenn das Leaflet gefaltet ist"
-#: src/hdy-leaflet.c:1101 src/hdy-stackable-box.c:3112
+#: src/hdy-leaflet.c:1151 src/hdy-stackable-box.c:3099
msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
msgstr ""
"Das Name des aktuell sichtbaren Widgets, wenn die Unterelemente gestapelt "
"sind"
-#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3131
+#: src/hdy-leaflet.c:1169 src/hdy-stackable-box.c:3118
msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
msgstr "Der Animationstyp für den Übergang zwischen Modi und Unterelementen"
-#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3137
+#: src/hdy-leaflet.c:1182 src/hdy-stackable-box.c:3124
msgid "Mode transition duration"
msgstr "Dauer des Übergangs"
-#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3138
+#: src/hdy-leaflet.c:1183 src/hdy-stackable-box.c:3125
msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Die Animationsdauer des Übergangs in Millisekunden"
-#: src/hdy-leaflet.c:1133 src/hdy-stackable-box.c:3144
+#: src/hdy-leaflet.c:1196 src/hdy-stackable-box.c:3131
msgid "Child transition duration"
msgstr "Dauer des Unterelement-Übergangs"
-#: src/hdy-leaflet.c:1134 src/hdy-stackable-box.c:3145
+#: src/hdy-leaflet.c:1197 src/hdy-stackable-box.c:3132
msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Animationsdauer des Unterelement-Übergangs in Millisekunden"
-#: src/hdy-leaflet.c:1140 src/hdy-stackable-box.c:3151
+#: src/hdy-leaflet.c:1210 src/hdy-stackable-box.c:3138
msgid "Child transition running"
msgstr "Unterelement-Übergang läuft"
-#: src/hdy-leaflet.c:1141 src/hdy-stackable-box.c:3152
+#: src/hdy-leaflet.c:1211 src/hdy-stackable-box.c:3139
msgid "Whether or not the child transition is currently running"
-msgstr "Gibt an, ob der Unterelement-Übergang gerade läuft oder nicht"
+msgstr "Gibt an, ob der Unterelement-Übergang momentan läuft oder nicht"
-#: src/hdy-leaflet.c:1204
+#: src/hdy-leaflet.c:1268
msgid "Navigatable"
msgstr "Navigierbar"
-#: src/hdy-leaflet.c:1205
+#: src/hdy-leaflet.c:1269
msgid "Whether the child can be navigated to"
msgstr "Gibt an, ob zum Unterelement navigiert werden kann"
-#: src/hdy-preferences-group.c:273 src/hdy-preferences-group.c:274
+#: src/hdy-preferences-group.c:280 src/hdy-preferences-group.c:281
#: src/hdy-status-page.c:249
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
+#: src/hdy-preferences-group.c:308
+msgid "Use markup"
+msgstr "Markup verwenden"
+
+#: src/hdy-preferences-group.c:309
+msgid "Whether to use markup for the title and description"
+msgstr ""
+"Legt fest, ob Markup für den Titel und die Beschreibung verwendet werden soll"
+
#: src/hdy-preferences-row.c:116
msgid "The title of the preference"
msgstr "Der Titel der Einstellung"
-#: src/hdy-preferences-window.c:192
+#: src/hdy-preferences-window.c:197
msgid "Untitled page"
msgstr "Unbenannte Seite"
-#: src/hdy-preferences-window.c:542
+#: src/hdy-preferences-window.c:547
msgid "Search enabled"
msgstr "Suche aktiviert"
-#: src/hdy-preferences-window.c:543
+#: src/hdy-preferences-window.c:548
msgid "Whether search is enabled"
msgstr "Gibt an, ob der Suchmodus aktiviert ist"
-#: src/hdy-preferences-window.c:557
+#: src/hdy-preferences-window.c:562
msgid ""
"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
"preferences"
@@ -806,15 +823,15 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/hdy-preferences-window.ui:81
+#: src/hdy-preferences-window.ui:84
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: src/hdy-preferences-window.ui:168
+#: src/hdy-preferences-window.ui:167
msgid "No Results Found"
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
-#: src/hdy-preferences-window.ui:169
+#: src/hdy-preferences-window.ui:168
msgid "Try a different search."
msgstr "Versuchen Sie eine andere Suchanfrage."
@@ -828,61 +845,61 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob der Suchmodus eingeschaltet ist und die Suchleiste angezeigt "
"wird"
-#: src/hdy-search-bar.c:463
+#: src/hdy-search-bar.c:465
msgid "Show Close Button"
msgstr "Schließen-Knopf anzeigen"
-#: src/hdy-search-bar.c:464
+#: src/hdy-search-bar.c:466
msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
msgstr ""
"Legt fest, ob der Schließen-Knopf in der Werkzeugleiste dargestellt werden "
"soll"
-#: src/hdy-shadow-helper.c:257
+#: src/hdy-shadow-helper.c:254
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
-#: src/hdy-shadow-helper.c:258
+#: src/hdy-shadow-helper.c:255
msgid "The widget the shadow will be drawn for"
msgstr "Das Widget, für das der Schatten gezeichnet wird"
-#: src/hdy-squeezer.c:1091
+#: src/hdy-squeezer.c:1122
msgid "Homogeneous"
msgstr "Gleichmäßig"
-#: src/hdy-squeezer.c:1092
+#: src/hdy-squeezer.c:1123
msgid "Homogeneous sizing"
msgstr "Gleichmäßige Dimensionierung"
-#: src/hdy-squeezer.c:1099
+#: src/hdy-squeezer.c:1137
msgid "The widget currently visible in the squeezer"
msgstr "Das Widget, das aktuell im Squeezer sichtbar ist"
-#: src/hdy-squeezer.c:1113
+#: src/hdy-squeezer.c:1171
msgid "The type of animation used to transition"
msgstr "Der Typ der Übergangsanimation"
-#: src/hdy-squeezer.c:1148
+#: src/hdy-squeezer.c:1226
msgid "X align"
msgstr "X-Ausrichtung"
-#: src/hdy-squeezer.c:1149
+#: src/hdy-squeezer.c:1227
msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)"
msgstr "Die horizontale Ausrichtung, von 0 (Anfang) bis 1 (Ende)"
-#: src/hdy-squeezer.c:1170
+#: src/hdy-squeezer.c:1249
msgid "Y align"
msgstr "Y-Ausrichtung"
-#: src/hdy-squeezer.c:1171
+#: src/hdy-squeezer.c:1250
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "Die vertikale Ausrichtung, von 0 (oben) bis 1 (unten)"
-#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:1058
+#: src/hdy-squeezer.c:1259 src/hdy-swipe-tracker.c:1080
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: src/hdy-squeezer.c:1181
+#: src/hdy-squeezer.c:1260
msgid ""
"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
"child fitting the available size best"
@@ -891,35 +908,35 @@ msgstr ""
"soll, wenn nach dem am besten passenden Element für die verfügbare Größe "
"gesucht wird"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3062
+#: src/hdy-stackable-box.c:3049
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
msgstr ""
"Horizontal gleichmäßige Dimensionierung, wenn das Widget eingeklappt ist"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3074
+#: src/hdy-stackable-box.c:3061
msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
msgstr "Vertikal gleichmäßige Dimensionierung, wenn das Widget eingeklappt ist"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3086
+#: src/hdy-stackable-box.c:3073
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
msgstr ""
"Horizontal gleichmäßige Dimensionierung, wenn das Widget ausgeklappt ist"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3098
+#: src/hdy-stackable-box.c:3085
msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
msgstr "Vertikal gleichmäßige Dimensionierung, wenn das Widget ausgeklappt ist"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3105
+#: src/hdy-stackable-box.c:3092
msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
msgstr "Das aktuell sichtbare Widget, wenn das Widget eingeklappt ist"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3195 src/hdy-stackable-box.c:3196
+#: src/hdy-stackable-box.c:3182 src/hdy-stackable-box.c:3183
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
#: src/hdy-status-page.c:222
msgid "The name of the icon to be used"
-msgstr "Der Name des zu verwendendens Symbols"
+msgstr "Der Name des zu verwendenden Symbols"
#: src/hdy-status-page.c:236
msgid "The title to be displayed below the icon"
@@ -929,123 +946,156 @@ msgstr "Der Titel, der unterhalb des Symbols angezeigt wird"
msgid "The description to be displayed below the title"
msgstr "Die Beschreibung, die unterhalb des Titels angezeigt wird"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1043
+#: src/hdy-style-manager.c:583
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Farbschema"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:584
+msgid "The current color scheme"
+msgstr "Das aktuelle Farbschema"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:606
+msgid "System supports color schemes"
+msgstr "System unterstützt Farbschemata"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:607
+msgid "Whether the system supports color schemes"
+msgstr "Legt fest, ob das System Farbschemata unterstützt"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:623
+msgid "Dark"
+msgstr "Dunkel"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:624
+msgid "Whether the application is using dark appearance"
+msgstr "Legt fest, ob die Anwendung ein dunkles Erscheinungsbild verwendet"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:639
+msgid "High Contrast"
+msgstr "Hoher Kontrast"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:640
+msgid "Whether the application is using high contrast appearance"
+msgstr ""
+"Legt fest, ob die Anwendung ein Erscheinungsbild mit hohem Kontrast verwendet"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1063
msgid "Swipeable"
msgstr "Wischbares Element"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1044
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1064
msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
msgstr "Das wischbare Element, dem der Wisch-Tracker zugeordnet ist"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1059
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1081
msgid "Whether the swipe tracker processes events"
msgstr "Legt fest, ob der Wisch-Tracker Ereignisse verarbeitet"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1073
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1097
msgid "Reversed"
msgstr "Umgekehrt"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1074
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1098
msgid "Whether swipe direction is reversed"
msgstr "Legt fest, ob die Wischrichtung umgekehrt wird"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1104
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1131
msgid "Whether to allow swiping for more than one snap point at a time"
msgstr ""
"Legt fest, ob mehrere Einrastpunkte mit einem Wisch angesprungen werden "
"dürfen"
-#: src/hdy-tab-bar.c:515 src/hdy-tab-box.c:3508 src/hdy-tab-box.c:3509
+#: src/hdy-tab-bar.c:516 src/hdy-tab-box.c:3509 src/hdy-tab-box.c:3510
#: src/hdy-tab.c:906 src/hdy-tab.c:907
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: src/hdy-tab-bar.c:516
+#: src/hdy-tab-bar.c:517
msgid "The view the tab bar controls."
msgstr "Die Ansicht, die die Reiterleiste steuert."
-#: src/hdy-tab-bar.c:529
+#: src/hdy-tab-bar.c:530
msgid "Start action widget"
msgstr "Start-Aktions-Widget"
-#: src/hdy-tab-bar.c:530
+#: src/hdy-tab-bar.c:531
msgid "The widget shown before the tabs"
msgstr "Das Widget, das vor den Reitern angezeigt wird"
-#: src/hdy-tab-bar.c:543
+#: src/hdy-tab-bar.c:544
msgid "End action widget"
msgstr "End-Aktions-Widget"
-#: src/hdy-tab-bar.c:544
+#: src/hdy-tab-bar.c:545
msgid "The widget shown after the tabs"
msgstr "Das Widget, das nach den Reitern angezeigt wird"
-#: src/hdy-tab-bar.c:562
+#: src/hdy-tab-bar.c:564
msgid "Autohide"
msgstr "Automatisch verdecken"
-#: src/hdy-tab-bar.c:563
+#: src/hdy-tab-bar.c:565
msgid "Whether the tabs automatically hide"
msgstr "Legt fest, ob die Reiter automatisch verdeckt werden"
-#: src/hdy-tab-bar.c:578
+#: src/hdy-tab-bar.c:580
msgid "Tabs revealed"
msgstr "Reiter sind aufgedeckt"
-#: src/hdy-tab-bar.c:579
+#: src/hdy-tab-bar.c:581
msgid "Whether the tabs are currently revealed"
msgstr "Gibt an, ob die Reiter aktuell aufgedeckt sind"
-#: src/hdy-tab-bar.c:595
+#: src/hdy-tab-bar.c:597
msgid "Expand tabs"
msgstr "Reiter ausklappen"
-#: src/hdy-tab-bar.c:596
+#: src/hdy-tab-bar.c:598
msgid "Whether tabs expand to full width"
msgstr "Gibt an, ob Reiter auf die volle Breite expandieren"
-#: src/hdy-tab-bar.c:612 src/hdy-tab.c:948 src/hdy-tab.c:949
+#: src/hdy-tab-bar.c:614 src/hdy-tab.c:948 src/hdy-tab.c:949
msgid "Inverted"
msgstr "Umgekehrt"
-#: src/hdy-tab-bar.c:613
+#: src/hdy-tab-bar.c:615
msgid "Whether tabs use inverted layout"
msgstr "Legt fest, ob die Reiter ein umgekehrtes Layout verwenden"
-#: src/hdy-tab-bar.c:635 src/hdy-tab-bar.c:636
+#: src/hdy-tab-bar.c:637 src/hdy-tab-bar.c:638
msgid "Extra drag destination targets"
msgstr "Zusätzliche Ablegeziele"
-#: src/hdy-tab-bar.c:652
+#: src/hdy-tab-bar.c:654
msgid "Is overflowing"
msgstr "Läuft über"
-#: src/hdy-tab-bar.c:653
+#: src/hdy-tab-bar.c:655
msgid "Whether the tab bar is overflowing"
msgstr "Gibt an, ob die Reiterleiste überläuft"
-#: src/hdy-tab-box.c:3494 src/hdy-tab-box.c:3495 src/hdy-tab.c:913
-#: src/hdy-tab.c:914 src/hdy-tab-view.c:415
+#: src/hdy-tab-box.c:3495 src/hdy-tab-box.c:3496 src/hdy-tab.c:913
+#: src/hdy-tab.c:914 src/hdy-tab-view.c:424
msgid "Pinned"
msgstr "Angeheftet"
-#: src/hdy-tab-box.c:3501 src/hdy-tab-box.c:3502
+#: src/hdy-tab-box.c:3502 src/hdy-tab-box.c:3503
msgid "Tab Bar"
msgstr "Reiterleiste"
-#: src/hdy-tab-box.c:3515 src/hdy-tab-box.c:3516
+#: src/hdy-tab-box.c:3516 src/hdy-tab-box.c:3517
msgid "Adjustment"
msgstr "Anpassung"
-#: src/hdy-tab-box.c:3522 src/hdy-tab-box.c:3523
+#: src/hdy-tab-box.c:3523 src/hdy-tab-box.c:3524
msgid "Needs Attention Left"
msgstr "Benötigt Aufmerksamkeit links"
-#: src/hdy-tab-box.c:3529 src/hdy-tab-box.c:3530
+#: src/hdy-tab-box.c:3530 src/hdy-tab-box.c:3531
msgid "Needs Attention Right"
msgstr "Benötigt Aufmerksamkeit rechts"
-#: src/hdy-tab-box.c:3536 src/hdy-tab-box.c:3537
+#: src/hdy-tab-box.c:3537 src/hdy-tab-box.c:3538
msgid "Resize Frozen"
msgstr "Größenänderung eingefroren"
@@ -1065,206 +1115,206 @@ msgstr "Breite der Anzeige"
msgid "Hovering"
msgstr "Schweben"
-#: src/hdy-tab-view.c:371
+#: src/hdy-tab-view.c:378
msgid "Child"
msgstr "Unterelement"
-#: src/hdy-tab-view.c:372
+#: src/hdy-tab-view.c:379
msgid "The child of the page"
msgstr "Das Unterelement der Seite"
-#: src/hdy-tab-view.c:387
+#: src/hdy-tab-view.c:394
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordnetes Element"
-#: src/hdy-tab-view.c:388
+#: src/hdy-tab-view.c:395
msgid "The parent page of the page"
msgstr "Das übergeordnete Element der Seite"
-#: src/hdy-tab-view.c:401
+#: src/hdy-tab-view.c:408
msgid "Selected"
msgstr "Ausgewählt"
-#: src/hdy-tab-view.c:402
+#: src/hdy-tab-view.c:409
msgid "Whether the page is selected"
msgstr "Gibt an, ob die Seite ausgewählt ist"
-#: src/hdy-tab-view.c:416
+#: src/hdy-tab-view.c:425
msgid "Whether the page is pinned"
msgstr "Gibt an, ob die Seite angeheftet ist"
-#: src/hdy-tab-view.c:433
+#: src/hdy-tab-view.c:442
msgid "The title of the page"
msgstr "Der Titel der Seite"
-#: src/hdy-tab-view.c:448
+#: src/hdy-tab-view.c:460
msgid "Tooltip"
msgstr "Minihilfe"
-#: src/hdy-tab-view.c:449
+#: src/hdy-tab-view.c:461
msgid "The tooltip of the page"
msgstr "Die Minihilfe der Seite"
-#: src/hdy-tab-view.c:465
+#: src/hdy-tab-view.c:479
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
-#: src/hdy-tab-view.c:466
+#: src/hdy-tab-view.c:480
msgid "The icon of the page"
msgstr "Das Symbol der Seite"
-#: src/hdy-tab-view.c:484
+#: src/hdy-tab-view.c:498
msgid "Loading"
msgstr "Wird geladen"
-#: src/hdy-tab-view.c:485
+#: src/hdy-tab-view.c:499
msgid "Whether the page is loading"
msgstr "Gibt an, ob Seite geladen wird"
-#: src/hdy-tab-view.c:509
+#: src/hdy-tab-view.c:523
msgid "Indicator icon"
msgstr "Hinweis-Symbol"
-#: src/hdy-tab-view.c:510
+#: src/hdy-tab-view.c:524
msgid "An indicator icon for the page"
msgstr "Ein Hinweis-Symbol für die Seite"
-#: src/hdy-tab-view.c:528
+#: src/hdy-tab-view.c:542
msgid "Indicator activatable"
msgstr "Hinweis aktivierbar"
-#: src/hdy-tab-view.c:529
+#: src/hdy-tab-view.c:543
msgid "Whether the indicator icon is activatable"
msgstr "Legt fest, ob das Hinweis-Symbol aktiviert werden kann"
-#: src/hdy-tab-view.c:546 src/hdy-view-switcher-button.c:234
+#: src/hdy-tab-view.c:560 src/hdy-view-switcher-button.c:232
msgid "Needs attention"
msgstr "Benötigt Aufmerksamkeit"
-#: src/hdy-tab-view.c:547
+#: src/hdy-tab-view.c:561
msgid "Whether the page needs attention"
msgstr "Gibt an, ob diese Seite Aufmerksamkeit benötigt"
-#: src/hdy-tab-view.c:1105
+#: src/hdy-tab-view.c:1122
msgid "The number of pages in the tab view"
msgstr "Die Anzahl der Seiten in der Reiteransicht"
-#: src/hdy-tab-view.c:1120
+#: src/hdy-tab-view.c:1137
msgid "Number of pinned pages"
msgstr "Anzahl der angehefteten Seiten"
-#: src/hdy-tab-view.c:1121
+#: src/hdy-tab-view.c:1138
msgid "The number of pinned pages in the tab view"
msgstr "Die Anzahl der angehefteten Seiten in der Reiteransicht"
-#: src/hdy-tab-view.c:1140
+#: src/hdy-tab-view.c:1157
msgid "Is transferring page"
msgstr "Übermittelt-Seite"
-#: src/hdy-tab-view.c:1141
+#: src/hdy-tab-view.c:1158
msgid "Whether a page is being transferred"
msgstr "Gibt an, ob eine Seite übermittelt wird"
-#: src/hdy-tab-view.c:1154
+#: src/hdy-tab-view.c:1171
msgid "Selected page"
msgstr "Ausgewählte Seite"
-#: src/hdy-tab-view.c:1155
+#: src/hdy-tab-view.c:1172
msgid "The currently selected page"
msgstr "Die derzeit ausgewählte Seite"
-#: src/hdy-tab-view.c:1175
+#: src/hdy-tab-view.c:1192
msgid "Default icon"
msgstr "Voreingestelltes Symbol"
-#: src/hdy-tab-view.c:1176
+#: src/hdy-tab-view.c:1193
msgid "Default page icon"
msgstr "Voreingestelltes Seitensymbol"
-#: src/hdy-tab-view.c:1193
+#: src/hdy-tab-view.c:1210
msgid "Menu model"
msgstr "Menü-Modell"
-#: src/hdy-tab-view.c:1194
+#: src/hdy-tab-view.c:1211
msgid "Tab context menu model"
msgstr "Modell für das Reiter-Kontextmenü"
-#: src/hdy-tab-view.c:1222
+#: src/hdy-tab-view.c:1247
msgid "Shortcut widget"
msgstr "Tastenkürzel-Widget"
-#: src/hdy-tab-view.c:1223
+#: src/hdy-tab-view.c:1248
msgid "Tab shortcut widget"
msgstr "Reiter-Tastenkürzel-Widget"
-#: src/hdy-title-bar.c:308
+#: src/hdy-title-bar.c:329
msgid "Selection mode"
msgstr "Auswahlmodus"
-#: src/hdy-title-bar.c:309
+#: src/hdy-title-bar.c:330
msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
msgstr "Gibt an, ob sich die Titelleiste im Auswahlmodus befindet"
-#: src/hdy-value-object.c:191
+#: src/hdy-value-object.c:208
msgctxt "HdyValueObjectClass"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: src/hdy-value-object.c:192
+#: src/hdy-value-object.c:209
msgctxt "HdyValueObjectClass"
msgid "The contained value"
msgstr "Der enthaltene Wert"
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:178 src/hdy-view-switcher.c:512
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:230
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:516
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:232
msgid "Policy"
msgstr "Richtlinie"
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:513
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:231
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:180 src/hdy-view-switcher.c:517
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:233
msgid "The policy to determine the mode to use"
msgstr "Die Richtlinie, nach der der Modus bestimmt wird"
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:192 src/hdy-view-switcher-bar.c:193
-#: src/hdy-view-switcher.c:547 src/hdy-view-switcher.c:548
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:244 src/hdy-view-switcher-title.c:245
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:193 src/hdy-view-switcher-bar.c:194
+#: src/hdy-view-switcher.c:552 src/hdy-view-switcher.c:553
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:246 src/hdy-view-switcher-title.c:247
msgid "Stack"
msgstr "Stapel"
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:206
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:207
msgid "Reveal"
msgstr "Aufdecken"
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:207
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:208
msgid "Whether the view switcher is revealed"
msgstr "Legt fest, ob der Ansichtswechsler gezeigt wird"
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:203
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:201
msgid "Icon Name"
msgstr "Symbolname"
-# Image im Sinne von Bild (*.jpg) oder Abbild (*.img)?
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:204
+# Image im Sinne von Bild (*.jpg)
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:202
msgid "Icon name for image"
msgstr "Symbolname für das Bild"
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:217
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:215
msgid "Icon Size"
msgstr "Symbolgröße"
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:218
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:216
msgid "Symbolic size to use for named icon"
msgstr "Die für ein benanntes Symbol zu verwendende symbolische Größe"
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:235
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:233
msgid "Hint the view needs attention"
msgstr "Gibt an, ob diese Seite Aufmerksamkeit benötigt"
-#: src/hdy-view-switcher.c:532
+#: src/hdy-view-switcher.c:537
msgid "Narrow ellipsize"
msgstr "Auslassungspunkte im schmalen Modus"
-#: src/hdy-view-switcher.c:533
+#: src/hdy-view-switcher.c:538
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does "
"not have enough room to display the entire string"
@@ -1272,30 +1322,30 @@ msgstr ""
"Der bevorzugte Bereich zur Auslassung in der Zeichenkette, falls die "
"Beschriftung nicht genug Platz hat, um sie komplett anzuzeigen"
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:286
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:300
msgid "View switcher enabled"
msgstr "Ansichtswechsler aktiviert"
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:287
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:301
msgid "Whether the view switcher is enabled"
msgstr "Legt fest, ob der Ansichtswechsler aktiviert ist"
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:300
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:314
msgid "Title visible"
msgstr "Titel sichtbar"
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:301
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:315
msgid "Whether the title label is visible"
msgstr "Legt fest, ob die Titelbeschriftung sichtbar ist"
-#: src/hdy-window-handle-controller.c:259
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:257
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: src/hdy-window-handle-controller.c:267
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:265
msgid "Resize"
msgstr "Größe verändern"
-#: src/hdy-window-handle-controller.c:298
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:296
msgid "Always on Top"
msgstr "Immer im Vordergrund"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]