[evolution] Update Hebrew translation



commit 4c47d43a71c20e7debf929600bec378683728c42
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date:   Fri Jul 22 05:46:54 2022 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 5766 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 3132 insertions(+), 2634 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d7e7297e01..25a31189d3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # yair hershkovitz <yairhr yahoo com> , 2004
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 # Gil Osher <dolfin rpg org il>, 2004.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2020.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2020-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-03-18 08:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-30 11:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-21 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-22 08:44+0300\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
 "Language: he\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 "X-Poedit-Language: Hebrew\n"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1
@@ -126,110 +126,99 @@ msgid "Whether to show the preview pane."
 msgstr "Whether to show the preview pane."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:21
-#, fuzzy
 #| msgid "Show week _numbers"
 msgid "Show phone numbers"
-msgstr "הצג _מספרי שבועות"
+msgstr "Show phone numbers"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Whether to show phone numbers in the editor"
 msgstr "Whether to show phone numbers in the editor"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:23
-#, fuzzy
 #| msgid "_To This Address"
 msgid "Show SIP addresses"
-msgstr "אל כ_תובת זו"
+msgstr "Show SIP addresses"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Whether to show SIP addresses in the editor"
 msgstr "Whether to show SIP addresses in the editor"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:25
-#, fuzzy
 #| msgid "Web Addresses"
 msgid "Show IM addresses"
-msgstr "כתובת רשת"
+msgstr "Show IM addresses"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Whether to show IM addresses in the editor"
 msgstr "Whether to show IM addresses in the editor"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:27
-#, fuzzy
 #| msgid "Mailing Address"
 msgid "Show mailing Home addresses"
-msgstr "כתובת למשלוח"
+msgstr "Show mailing Home addresses"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Whether to show mailing Home addresses in the editor"
 msgstr "Whether to show mailing Home addresses in the editor"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:29
-#, fuzzy
 #| msgid "Mailing Address"
 msgid "Show mailing Work addresses"
-msgstr "כתובת למשלוח"
+msgstr "Show mailing Work addresses"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Whether to show mailing addresses Work in the editor"
 msgstr "Whether to show mailing addresses Work in the editor"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:31
-#, fuzzy
 #| msgid "Mailing Address"
 msgid "Show mailing Other addresses"
-msgstr "כתובת למשלוח"
+msgstr "Show mailing Other addresses"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Whether to show mailing addresses Other in the editor"
 msgstr "Whether to show mailing addresses Other in the editor"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:33
-#, fuzzy
 #| msgid "Web Addresses"
 msgid "Show web addresses"
-msgstr "כתובת רשת"
+msgstr "Show web addresses"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:34
 msgid "Whether to show Web Addresses in the editor"
 msgstr "Whether to show Web Addresses in the editor"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:35
-#, fuzzy
 #| msgid "Memo information"
 msgid "Show job information"
-msgstr "מידע תזכורת"
+msgstr "Show job information"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:36
 msgid "Whether to show job information in the editor"
 msgstr "Whether to show job information in the editor"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:37
-#, fuzzy
 #| msgid "Miscellaneous"
 msgid "Show Miscellaneous information"
-msgstr "כללי"
+msgstr "Show Miscellaneous information"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:38
 msgid "Whether to show Miscellaneous information in the editor"
 msgstr "Whether to show Miscellaneous information in the editor"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:39
-#, fuzzy
 #| msgid "Notes"
 msgid "Show notes-tab"
-msgstr "הערות"
+msgstr "Show notes-tab"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:40
 msgid "Whether to show notes in the editor"
 msgstr "Whether to show notes in the editor"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:41
-#, fuzzy
 #| msgid "Certificates"
 msgid "Show Certificates tab"
-msgstr "תעודות"
+msgstr "Show Certificates tab"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:42
 msgid "Whether to show Certificates tab in the editor"
@@ -248,16 +237,17 @@ msgstr ""
 "uses “openstreetmap”"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:45
-#, fuzzy
 #| msgid "Personal Information"
 msgid "Preview Personal before Work information"
-msgstr "מידע אישי"
+msgstr "Preview Personal before Work information"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:46
 msgid ""
 "Show the Personal information before the Work information in the contact "
 "preview"
 msgstr ""
+"Show the Personal information before the Work information in the contact "
+"preview"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Convert mail messages to Unicode"
@@ -560,50 +550,60 @@ msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:62
+#| msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgid "Show toolbar in the event/task/memo editor"
+msgstr "Show toolbar in the event/task/memo editor"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63
+#| msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgid "Whether to show toolbar in the event/task/memo editor"
+msgstr "Whether to show toolbar in the event/task/memo editor"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:64
 msgid "Hide completed tasks"
 msgstr "Hide completed tasks"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65
 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view"
 msgstr "Whether to hide completed tasks in the tasks view"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:66
 msgid "Hide task units"
 msgstr "Hide task units"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67
 msgid "Units for determining when to hide tasks, “minutes”, “hours” or “days”"
 msgstr "Units for determining when to hide tasks, “minutes”, “hours” or “days”"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:68
 msgid "Hide task value"
 msgstr "Hide task value"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:69
 msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
 msgstr "Number of units for determining when to hide tasks"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:70
 msgid "Hide cancelled events"
 msgstr "Hide cancelled events"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71
 msgid "Whether to hide cancelled events in the calendar view"
 msgstr "Whether to hide cancelled events in the calendar view"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72
 msgid "Hide cancelled tasks"
 msgstr "Hide cancelled tasks"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73
 msgid "Whether to hide cancelled tasks in the tasks view"
 msgstr "Whether to hide cancelled tasks in the tasks view"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74
 msgid "Horizontal pane position"
 msgstr "Horizontal pane position"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
 "task list when not in the month view, in pixels"
@@ -611,54 +611,54 @@ msgstr ""
 "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
 "task list when not in the month view, in pixels"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76
 msgid "Last reminder time"
 msgstr "Last reminder time"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77
 msgid "Time the last reminder ran, in time_t"
 msgstr "Time the last reminder ran, in time_t"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:78
 msgid "Marcus Bains Line Color — Day View"
 msgstr "Marcus Bains Line Color — Day View"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79
 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View"
 msgstr "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:80
 msgid "Marcus Bains Line Color — Time bar"
 msgstr "Marcus Bains Line Color — Time bar"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81
 msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)"
 msgstr ""
 "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:82
 msgid "Marcus Bains Line"
 msgstr "Marcus Bains Line"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83
 msgid ""
 "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar"
 msgstr ""
 "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:84
 msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
 msgstr "Memo preview pane position (horizontal)"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85
 msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally"
 msgstr "Position of the task preview pane when oriented horizontally"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86
 msgid "Memo layout style"
 msgstr "Memo layout style"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:87
 msgid ""
 "The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
 "the memo list. “0” (Classic View) places the preview pane below the memo "
@@ -668,19 +668,19 @@ msgstr ""
 "the memo list. “0” (Classic View) places the preview pane below the memo "
 "list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the memo list"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88
 msgid "Memo preview pane position (vertical)"
 msgstr "Memo preview pane position (vertical)"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89
 msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically"
 msgstr "Position of the memo preview pane when oriented vertically"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90
 msgid "Month view horizontal pane position"
 msgstr "Month view horizontal pane position"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list in the month view, in pixels"
@@ -688,19 +688,19 @@ msgstr ""
 "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list in the month view, in pixels"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92
 msgid "Scroll Month View by a week, not by a month"
 msgstr "Scroll Month View by a week, not by a month"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93
 msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month"
 msgstr "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94
 msgid "Let the Month View start with the current week"
 msgstr "Let the Month View start with the current week"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95
 msgid ""
 "Whether the month view should show weeks starting with the current week "
 "instead of the first week of the month."
@@ -708,19 +708,19 @@ msgstr ""
 "Whether the month view should show weeks starting with the current week "
 "instead of the first week of the month."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96
 msgid "Preferred New button item"
 msgstr "Preferred New button item"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97
 msgid "Name of the preferred New toolbar button item"
 msgstr "Name of the preferred New toolbar button item"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98
 msgid "Primary calendar"
 msgstr "Primary calendar"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99
 msgid ""
 "The UID of the selected (or “primary”) calendar in the sidebar of the "
 "“Calendar” view"
@@ -728,11 +728,11 @@ msgstr ""
 "The UID of the selected (or “primary”) calendar in the sidebar of the "
 "“Calendar” view"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100
 msgid "Primary memo list"
 msgstr "Primary memo list"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101
 msgid ""
 "The UID of the selected (or “primary”) memo list in the sidebar of the "
 "“Memos” view"
@@ -740,11 +740,11 @@ msgstr ""
 "The UID of the selected (or “primary”) memo list in the sidebar of the "
 "“Memos” view"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102
 msgid "Primary task list"
 msgstr "Primary task list"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103
 msgid ""
 "The UID of the selected (or “primary”) task list in the sidebar of the "
 "“Tasks” view"
@@ -752,11 +752,11 @@ msgstr ""
 "The UID of the selected (or “primary”) task list in the sidebar of the "
 "“Tasks” view"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104
 msgid "Free/busy template URL"
 msgstr "Free/busy template URL"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
@@ -765,19 +765,19 @@ msgstr ""
 "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
 "user part of the mail address and %d is replaced by the domain"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:105
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107
 msgid "Recurrent Events in Italic"
 msgstr "Recurrent Events in Italic"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108
 msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar"
 msgstr "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109
 msgid "Search range for time-based searching in years"
 msgstr "Search range for time-based searching in years"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110
 msgid ""
 "How many years can the time-based search go forward or backward from "
 "currently selected day when searching for another occurrence; default is ten "
@@ -787,77 +787,78 @@ msgstr ""
 "currently selected day when searching for another occurrence; default is ten "
 "years"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111
 msgid "Show appointment end times in week and month views"
 msgstr "Show appointment end times in week and month views"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112
 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views"
 msgstr "Whether to display the end time of events in the week and month views"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113
 msgid "Show appointment icons in the month view"
 msgstr "Show appointment icons in the month view"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114
 msgid "Whether to show icons of events in the month view"
 msgstr "Whether to show icons of events in the month view"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115
 msgid "Show the memo preview pane"
 msgstr "Show the memo preview pane"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116
 msgid "If “true”, show the memo preview pane in the main window"
 msgstr "If “true”, show the memo preview pane in the main window"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117
 msgid "Show the task preview pane"
 msgstr "Show the task preview pane"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118
 msgid "If “true”, show the task preview pane in the main window"
 msgstr "If “true”, show the task preview pane in the main window"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117
-msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
-msgstr "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119
+#| msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
+msgid ""
+"Show week numbers in Day View, Work Week View, Year view and Date Navigator"
+msgstr ""
+"Show week numbers in Day View, Work Week View, Year view and Date Navigator"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120
 msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar"
 msgstr "Whether to show week numbers in various places in the Calendar"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121
 msgid "Vertical position for the tag pane"
 msgstr "Vertical position for the tag pane"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122
 #| msgid "Whether to hide cancelled events in the calendar view"
 msgid "Show Tasks and Memos pane in the Calendar view"
-msgstr "Whether to hide cancelled events in the calendar view"
+msgstr "Show Tasks and Memos pane in the Calendar view"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123
 #| msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar"
 msgid "Whether to show Tasks and Memos pane in the Calendar view"
-msgstr "Whether to show week numbers in various places in the Calendar"
+msgstr "Whether to show Tasks and Memos pane in the Calendar view"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124
 msgid "Highlight tasks due today"
 msgstr "Highlight tasks due today"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125
 msgid ""
 "Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)"
 msgstr ""
 "Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126
 msgid "Tasks due today color"
 msgstr "Tasks due today color"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127
 msgid ""
 "Background color of tasks that are due today, in “#rrggbb” format. Used "
 "together with task-due-today-highlight"
@@ -865,15 +866,15 @@ msgstr ""
 "Background color of tasks that are due today, in “#rrggbb” format. Used "
 "together with task-due-today-highlight"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128
 msgid "Task preview pane position (horizontal)"
 msgstr "Task preview pane position (horizontal)"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:129
 msgid "Task layout style"
 msgstr "Task layout style"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:130
 msgid ""
 "The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
 "the task list. “0” (Classic View) places the preview pane below the task "
@@ -883,29 +884,29 @@ msgstr ""
 "the task list. “0” (Classic View) places the preview pane below the task "
 "list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the task list"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:129
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:131
 msgid "Task preview pane position (vertical)"
 msgstr "Task preview pane position (vertical)"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:130
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:132
 msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically"
 msgstr "Position of the task preview pane when oriented vertically"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:131
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:133
 msgid "Highlight overdue tasks"
 msgstr "Highlight overdue tasks"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:132
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:134
 msgid ""
 "Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)"
 msgstr ""
 "Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:133
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:135
 msgid "Overdue tasks color"
 msgstr "Overdue tasks color"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:134
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:136
 msgid ""
 "Background color of tasks that are overdue, in “#rrggbb” format. Used "
 "together with task-overdue-highlight."
@@ -913,19 +914,19 @@ msgstr ""
 "Background color of tasks that are overdue, in “#rrggbb” format. Used "
 "together with task-overdue-highlight."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:135
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:137
 msgid "Time divisions"
 msgstr "Time divisions"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:136
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:138
 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes"
 msgstr "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:137
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:139
 msgid "Timezone"
 msgstr "Timezone"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:138
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:140
 msgid ""
 "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
 "untranslated Olson timezone database location like “America/New York”"
@@ -933,80 +934,80 @@ msgstr ""
 "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
 "untranslated Olson timezone database location like “America/New York”"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:139
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:141
 msgid "Twenty four hour time format"
 msgstr "Twenty four hour time format"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:140
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:142
 msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm"
 msgstr ""
 "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:141
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:143
 msgid "Birthday and anniversary reminder"
 msgstr "Birthday and anniversary reminder"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:142
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:144
 msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
 msgstr "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:143
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:145
 msgid "Default appointment reminder"
 msgstr "Default appointment reminder"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:144
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:146
 msgid "Whether to set a default reminder for appointments"
 msgstr "Whether to set a default reminder for appointments"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:145
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:147
 msgid "Use system timezone"
 msgstr "Use system timezone"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:146
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:148
 msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution"
 msgstr "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:147
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:149
 msgid "First day of the week"
 msgstr "First day of the week"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:148
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:150
 msgid "Monday is a work day"
 msgstr "Monday is a work day"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:149
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:151
 msgid "Tuesday is a work day"
 msgstr "Tuesday is a work day"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:150
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:152
 msgid "Wednesday is a work day"
 msgstr "Wednesday is a work day"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:151
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:153
 msgid "Thursday is a work day"
 msgstr "Thursday is a work day"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:152
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:154
 msgid "Friday is a work day"
 msgstr "Friday is a work day"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:153
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:155
 msgid "Saturday is a work day"
 msgstr "Saturday is a work day"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:154
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:156
 msgid "Sunday is a work day"
 msgstr "Sunday is a work day"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:155
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:157
 msgid "Create events, memos and tasks as Private by default"
 msgstr "Create events, memos and tasks as Private by default"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:156
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:158
 msgid "Draw events as flat, not shaded."
 msgstr "Draw events as flat, not shaded."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:157
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:159
 msgid ""
 "Whether to order days in the Week View from left to right, rather than from "
 "top to bottom."
@@ -1014,7 +1015,7 @@ msgstr ""
 "Whether to order days in the Week View from left to right, rather than from "
 "top to bottom."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:158
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:160
 msgid ""
 "Allow direct edit of event Summary when clicking on it in the Day, Work "
 "Week, Week or Month view."
@@ -1022,22 +1023,134 @@ msgstr ""
 "Allow direct edit of event Summary when clicking on it in the Day, Work "
 "Week, Week or Month view."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:159
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:161
 msgid "User-defined reminder times, in minutes"
 msgstr "User-defined reminder times, in minutes"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:160
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:162
 #| msgid "Whether to show job information in the editor"
 msgid ""
 "Whether to use markdown editor for the description in the component editor."
-msgstr "Whether to show job information in the editor"
+msgstr ""
+"Whether to use markdown editor for the description in the component editor."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:161
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:163
+#| msgid "Show week numbers in date navigator"
+msgid "Show week day names in the Year View"
+msgstr "Show week day names in the Year View"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:164
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show the preview pane in the Year View"
+msgstr "Show the preview pane in the Year View"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:165
+#| msgid "If “true”, show the memo preview pane in the main window"
+msgid "If “true”, show the preview pane in the Year View"
+msgstr "If “true”, show the preview pane in the Year View"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:166
+#| msgid "Month view horizontal pane position"
+msgid "Year view horizontal pane position"
+msgstr "Year view horizontal pane position"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:167
+#| msgid ""
+#| "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and "
+#| "the task list when not in the month view, in pixels"
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the year calendar and the list of "
+"events for the selected day in the year view, in pixels"
+msgstr ""
+"Position of the horizontal pane, between the year calendar and the list of "
+"events for the selected day in the year view, in pixels"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:168
+msgid "Layout style for the Year View"
+msgstr "Layout style for the Year View"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:169
+#| msgid ""
+#| "The layout style determines where to place the preview pane in relation "
+#| "to the task list. “0” (Classic View) places the preview pane below the "
+#| "task list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the task "
+#| "list"
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane. “0” (Horizontal "
+"View) places the preview pane below the calendar. “1” (Vertical View) places "
+"the preview pane next to the calendar."
+msgstr ""
+"The layout style determines where to place the preview pane. “0” (Horizontal "
+"View) places the preview pane below the calendar. “1” (Vertical View) places "
+"the preview pane next to the calendar."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:170
+#| msgid "Month view horizontal pane position"
+msgid "Year view horizontal preview position"
+msgstr "Year view horizontal preview position"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:171
+#| msgid ""
+#| "Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
+#| "preview pane, in pixels."
+msgid "Position of the horizontal event preview for the year view, in pixels"
+msgstr "Position of the horizontal event preview for the year view, in pixels "
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:172
+#| msgid "Month view vertical pane position"
+msgid "Year view vertical preview position"
+msgstr "Year view vertical preview position"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:173
+#| msgid ""
+#| "Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
+#| "preview pane, in pixels."
+msgid "Position of the vertical event preview for the year view, in pixels"
+msgstr "Position of the vertical event preview for the year view, in pixels"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:174
+#| msgid "05 minutes"
+msgid "Shorten event time by minutes"
+msgstr "Shorten event time by minutes"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:175
+msgid ""
+"By how many minutes to shorted new event time. Whether event end or start is "
+"changed is determined by \"shorten-time-end\" setting"
+msgstr ""
+"By how many minutes to shorted new event time. Whether event end or start is "
+"changed is determined by \"shorten-time-end\" setting"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:176
+#| msgid "Whether to show the preview pane."
+msgid "Whether to shorten event end time"
+msgstr "Whether to shorten event end time"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:177
+msgid ""
+"A pair option for \"shorten-time\" setting, to change the end time or the "
+"start time"
+msgstr ""
+"A pair option for \"shorten-time\" setting, to change the end time or the "
+"start time"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:178
+msgid "Background color for the 'today' day"
+msgstr "Background color for the 'today' day"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:179
+msgid ""
+"Leave empty to use a yellow color derived from the current theme, otherwise "
+"use the color of form `#RRGGBB`"
+msgstr ""
+"Leave empty to use a yellow color derived from the current theme, otherwise "
+"use the color of form `#RRGGBB`"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:180
 msgid "(Deprecated) First day of the week, from Sunday (0) to Saturday (6)"
 msgstr "(Deprecated) First day of the week, from Sunday (0) to Saturday (6)"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:162
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:181
 msgid ""
 "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
 "“week-start-day-name” instead."
@@ -1045,11 +1158,11 @@ msgstr ""
 "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
 "“week-start-day-name” instead."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:163
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:182
 msgid "(Deprecated) Work days"
 msgstr "(Deprecated) Work days"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:164
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:183
 msgid ""
 "Days on which the start and end of work hours should be indicated. (This key "
 "was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use the “work-"
@@ -1136,10 +1249,9 @@ msgid "Default charset in which to compose messages. Uses UTF-8, if not set."
 msgstr "Default charset in which to compose messages. Uses UTF-8, if not set."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "Name of the editor to prefer in the message composer"
 msgid "Comma-separated names of the editor to prefer in the message composer"
-msgstr "Name of the editor to prefer in the message composer"
+msgstr "Comma-separated names of the editor to prefer in the message composer"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
@@ -1150,6 +1262,12 @@ msgid ""
 "for plain and html), “plain:first-editor,html:second-editor” (to use “first-"
 "editor” for the “plain” and “second-editor” for “html”)"
 msgstr ""
+"If the name doesn’t correspond to any known editor, then the built-in WebKit "
+"editor is used. The mode is optional, in which case the editor is used for "
+"all the modes it supports. Modes are “plain”, “html”, \"markdown-plain\", "
+"\"markdown-html\" and \"markdown\". Example values: “webkit” (to use WebKit "
+"for plain and html), “plain:first-editor,html:second-editor” (to use “first-"
+"editor” for the “plain” and “second-editor” for “html”)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Path where picture gallery should search for its content"
@@ -1277,7 +1395,7 @@ msgstr "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:29
 msgid "What mode open the composer with"
-msgstr ""
+msgstr "What mode open the composer with"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Spell checking languages"
@@ -1416,17 +1534,19 @@ msgstr ""
 "when the messages should be sent."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53
-#, fuzzy
 #| msgid "Send messages through Outbox folder"
 msgid ""
 "How long to delay Outbox flush when sending messages through Outbox folder"
-msgstr "Send messages through Outbox folder"
+msgstr ""
+"How long to delay Outbox flush when sending messages through Outbox folder"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54
 msgid ""
 "A delay, in minutes, to wait for the Outbox folder flush. Less than 0 means "
 "never flush, 0 means immediately, the rest is the delay interval in minutes."
 msgstr ""
+"A delay, in minutes, to wait for the Outbox folder flush. Less than 0 means "
+"never flush, 0 means immediately, the rest is the delay interval in minutes."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
 msgid "Include signature in new messages only"
@@ -1563,10 +1683,30 @@ msgstr ""
 "When to ask, when the number of To and CC recipients reaches this value."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75
+#| msgid "Whether to always show Sign and Encrypt buttons on the toolbar"
+msgid "Whether to always show main toolbar"
+msgstr "Whether to always show main toolbar"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76
+#| msgid "If set to “true” quoted text in replies will be wrapped."
+msgid "If set to “true”, the main toolbar will be visible."
+msgstr "If set to “true”, the main toolbar will be visible."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77
+#| msgid "Whether to always show Sign and Encrypt buttons on the toolbar"
+msgid "Whether to always show edit toolbar"
+msgstr "Whether to always show edit toolbar"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78
+#| msgid "If set to “true” quoted text in replies will be wrapped."
+msgid "If set to “true”, the edit toolbar will be visible."
+msgstr "If set to “true”, the edit toolbar will be visible."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79
 msgid "Whether to always show Sign and Encrypt buttons on the toolbar"
 msgstr "Whether to always show Sign and Encrypt buttons on the toolbar"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80
 msgid ""
 "If set to “true”, the Sign and Encrypt buttons for either PGP or S/MIME are "
 "always shown in the composer’s toolbar. Otherwise they are shown only when "
@@ -1576,31 +1716,32 @@ msgstr ""
 "always shown in the composer’s toolbar. Otherwise they are shown only when "
 "being used."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81
 msgid "Wrap quoted text in replies"
 msgstr "Wrap quoted text in replies"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82
 msgid "If set to “true” quoted text in replies will be wrapped."
 msgstr "If set to “true” quoted text in replies will be wrapped."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83
 #| msgid "Plaintext Password"
 msgid "Paste plain text as preformatted"
-msgstr "סיסמת טקסט פשוט"
+msgstr "Paste plain text as preformatted"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84
 msgid ""
 "When set, paste a plain text into the composer body as Preformatted "
 "paragraph. When not set, paste it as Normal paragraph."
 msgstr ""
+"When set, paste a plain text into the composer body as Preformatted "
+"paragraph. When not set, paste it as Normal paragraph."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85
 msgid "Convert UTC time in reply credits to local time"
 msgstr "Convert UTC time in reply credits to local time"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86
 msgid ""
 "Whether the time in reply credits should be converted to local time when "
 "it’s in UTC in the message."
@@ -1608,11 +1749,26 @@ msgstr ""
 "Whether the time in reply credits should be converted to local time when "
 "it’s in UTC in the message."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87
+msgid "Use user date format in reply credits"
+msgstr "Use user date format in reply credits"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88
+#| msgid ""
+#| "Whether the time in reply credits should be converted to local time when "
+#| "it’s in UTC in the message."
+msgid ""
+"Whether the date in reply credits should be shown in the user date format. "
+"If unset, shows the header value from the original message."
+msgstr ""
+"Whether the date in reply credits should be shown in the user date format. "
+"If unset, shows the header value from the original message."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
 msgid "Mark replied to messages as read"
 msgstr "Mark replied to messages as read"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90
 msgid ""
 "When replying to a message and marking it as being replied to, then whether "
 "also mark it as read."
@@ -1620,11 +1776,11 @@ msgstr ""
 "When replying to a message and marking it as being replied to, then whether "
 "also mark it as read."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91
 msgid "Whether start Plain Text composer with Preformatted paragraph mode"
 msgstr "Whether start Plain Text composer with Preformatted paragraph mode"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92
 msgid ""
 "When set to true, new Plain Text messages will have preselected Preformatted "
 "paragraph mode. The Normal paragraph mode will be used when set to false."
@@ -1632,11 +1788,11 @@ msgstr ""
 "When set to true, new Plain Text messages will have preselected Preformatted "
 "paragraph mode. The Normal paragraph mode will be used when set to false."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93
 msgid "Whether to obey Content-Disposition:inline message header hint"
 msgstr "Whether to obey Content-Disposition:inline message header hint"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94
 msgid ""
 "Set to “false” to block automatic display of attachments with Content-"
 "Disposition: inline."
@@ -1644,19 +1800,19 @@ msgstr ""
 "Set to “false” to block automatic display of attachments with Content-"
 "Disposition: inline."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95
 msgid "Save file format for drag-and-drop operation"
 msgstr "Save file format for drag-and-drop operation"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96
 msgid "Can be either “mbox” or “pdf”."
 msgstr "Can be either “mbox” or “pdf”."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97
 msgid "Show image animations"
 msgstr "Show image animations"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98
 msgid ""
 "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
 "annoying and prefer to see a static image instead."
@@ -1664,11 +1820,11 @@ msgstr ""
 "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
 "annoying and prefer to see a static image instead."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99
 msgid "Enable or disable type ahead search feature"
 msgstr "Enable or disable type ahead search feature"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100
 msgid ""
 "Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
 "names."
@@ -1676,11 +1832,11 @@ msgstr ""
 "Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
 "names."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101
 msgid "Enable or disable magic space bar"
 msgstr "Enable or disable magic space bar"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102
 msgid ""
 "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
 "and folders."
@@ -1688,65 +1844,64 @@ msgstr ""
 "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
 "and folders."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103
 msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
 msgstr "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104
 msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
 msgstr "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105
 #| msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
 msgid "Enable to use the same search settings for all folders"
-msgstr "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
+msgstr "Enable to use the same search settings for all folders"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106
 msgid "This is considered only in combination with the 'global-view-setting'."
-msgstr ""
+msgstr "This is considered only in combination with the 'global-view-setting'."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107
 msgid "Mark citations in the message “Preview”"
 msgstr "Mark citations in the message “Preview”"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108
 msgid "Mark citations in the message “Preview”."
 msgstr "Mark citations in the message “Preview”."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109
 msgid "Citation highlight color"
 msgstr "Citation highlight color"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110
 msgid "Citation highlight color."
 msgstr "Citation highlight color."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111
 msgid "Enable/disable caret mode"
 msgstr "Enable/disable caret mode"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112
 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
 msgstr "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113
 msgid "Default charset in which to display messages"
 msgstr "Default charset in which to display messages"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114
 msgid "Default charset in which to display messages."
 msgstr "Default charset in which to display messages."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115
 msgid "Automatically load images for HTML messages over HTTP"
 msgstr "Automatically load images for HTML messages over HTTP"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116
 msgid "Show notification about missing remote content"
 msgstr "Show notification about missing remote content"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117
 msgid ""
 "When the message preview shows a message which requires to download remote "
 "content, while the download is not allowed for the user or the site, then "
@@ -1756,27 +1911,27 @@ msgstr ""
 "content, while the download is not allowed for the user or the site, then "
 "show a notification about it on top of the preview panel."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118
 msgid "Show Animations"
 msgstr "Show Animations"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119
 msgid "Show animated images as animations."
 msgstr "Show animated images as animations."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120
 msgid "Show all message headers"
 msgstr "Show all message headers"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121
 msgid "Show all the headers when viewing a messages."
 msgstr "Show all the headers when viewing a messages."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122
 msgid "List of headers to show when viewing a message."
 msgstr "List of headers to show when viewing a message."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123
 msgid ""
 "Each header is represented as a pair: the header name, and a boolean "
 "indicating whether the header is enabled. Disabled headers are not shown "
@@ -1786,35 +1941,35 @@ msgstr ""
 "indicating whether the header is enabled. Disabled headers are not shown "
 "when viewing a message, but are still listed in Preferences."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124
 msgid "Show photo of the sender"
 msgstr "Show photo of the sender"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125
 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
 msgstr "Show the photo of the sender in the message reading pane."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126
 msgid "Search libravatar.org for photo of the sender"
 msgstr "Search libravatar.org for photo of the sender"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127
 msgid "Allow searching also at libravatar.org for photo of the sender."
 msgstr "Allow searching also at libravatar.org for photo of the sender."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128
 msgid "Mark as Seen after specified timeout"
 msgstr "Mark as Seen after specified timeout"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
 msgid "Mark as Seen after specified timeout."
 msgstr "Mark as Seen after specified timeout."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130
 msgid "Mark as Seen always after specified timeout"
 msgstr "Mark as Seen always after specified timeout"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131
 msgid ""
 "If set to true, the selected message will be set as unread after the timeout "
 "also after the folder change."
@@ -1822,19 +1977,19 @@ msgstr ""
 "If set to true, the selected message will be set as unread after the timeout "
 "also after the folder change."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132
 msgid "Timeout for marking messages as seen"
 msgstr "Timeout for marking messages as seen"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133
 msgid "Timeout in milliseconds for marking messages as seen."
 msgstr "Timeout in milliseconds for marking messages as seen."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134
 msgid "Show Attachment Bar"
 msgstr "Show Attachment Bar"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135
 msgid ""
 "Show Attachment Bar below the message preview pane when the message has "
 "attachments."
@@ -1842,11 +1997,11 @@ msgstr ""
 "Show Attachment Bar below the message preview pane when the message has "
 "attachments."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136
 msgid "Sender email-address column in the message list"
 msgstr "Sender email-address column in the message list"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137
 msgid ""
 "Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
 "list."
@@ -1854,27 +2009,27 @@ msgstr ""
 "Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
 "list."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138
 msgid "Show deleted messages in the message-list"
 msgstr "Show deleted messages in the message-list"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139
 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
 msgstr "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140
 msgid "Show junk messages in the message-list"
 msgstr "Show junk messages in the message-list"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
 msgid "Show junk messages (with a red strike-through) in the message-list."
 msgstr "Show junk messages (with a red strike-through) in the message-list."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
 msgid "Enable Unmatched search folder"
 msgstr "Enable Unmatched search folder"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143
 msgid ""
 "Enable Unmatched search folder within Search Folders. It does nothing if "
 "Search Folders are disabled."
@@ -1882,11 +2037,11 @@ msgstr ""
 "Enable Unmatched search folder within Search Folders. It does nothing if "
 "Search Folders are disabled."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144
 msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
 msgstr "Hides the per-folder preview and removes the selection"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145
 msgid ""
 "This key is read only once and reset to “false” after read. This unselects "
 "the mail in the list and removes the preview for that folder."
@@ -1894,31 +2049,31 @@ msgstr ""
 "This key is read only once and reset to “false” after read. This unselects "
 "the mail in the list and removes the preview for that folder."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
 msgid "Height of the message-list pane"
 msgstr "Height of the message-list pane"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147
 msgid "Height of the message-list pane."
 msgstr "Height of the message-list pane."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148
 msgid "Whether message headers are collapsed in the user interface"
 msgstr "Whether message headers are collapsed in the user interface"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149
 msgid "Width of the message-list pane"
 msgstr "Width of the message-list pane"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150
 msgid "Width of the message-list pane."
 msgstr "Width of the message-list pane."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151
 msgid "Layout style"
 msgstr "Layout style"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152
 msgid ""
 "The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
 "the message list. “0” (Classic View) places the preview pane below the "
@@ -1930,35 +2085,35 @@ msgstr ""
 "message list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the "
 "message list."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153
 msgid "Variable width font"
 msgstr "Variable width font"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154
 msgid "The variable width font for mail display."
 msgstr "The variable width font for mail display."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155
 msgid "Terminal font"
 msgstr "Terminal font"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156
 msgid "The terminal font for mail display."
 msgstr "The terminal font for mail display."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157
 msgid "Use custom fonts"
 msgstr "Use custom fonts"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158
 msgid "Use custom fonts for displaying mail."
 msgstr "Use custom fonts for displaying mail."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159
 msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
 msgstr "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160
 msgid ""
 "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
 "address_count."
@@ -1966,11 +2121,11 @@ msgstr ""
 "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
 "address_count."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161
 msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
 msgstr "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162
 msgid ""
 "This sets the number of addresses to show in default message list view, "
 "beyond which a “...” is shown."
@@ -1978,13 +2133,13 @@ msgstr ""
 "This sets the number of addresses to show in default message list view, "
 "beyond which a “...” is shown."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163
 msgid ""
 "Show mails in headers part of the message preview when name is available"
 msgstr ""
 "Show mails in headers part of the message preview when name is available"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164
 msgid ""
 "When set to false, the mail addresses which contain both the name and the "
 "email parts in headers like To/Cc/Bcc will be shown only with the name part, "
@@ -1994,11 +2149,11 @@ msgstr ""
 "email parts in headers like To/Cc/Bcc will be shown only with the name part, "
 "without the actual email, with the name made clickable."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
 msgid "Thread the message-list based on Subject"
 msgstr "Thread the message-list based on Subject"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166
 msgid ""
 "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
 "not contain In-Reply-To or References headers."
@@ -2006,11 +2161,11 @@ msgstr ""
 "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
 "not contain In-Reply-To or References headers."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167
 msgid "Default value for thread expand state"
 msgstr "Default value for thread expand state"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168
 msgid ""
 "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
 "collapsed state by default. Evolution requires a restart."
@@ -2018,11 +2173,11 @@ msgstr ""
 "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
 "collapsed state by default. Evolution requires a restart."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
 msgstr "Whether sort threads based on latest message in that thread"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170
 msgid ""
 "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
 "message in each thread, rather than by message’s date. Evolution requires a "
@@ -2032,11 +2187,11 @@ msgstr ""
 "message in each thread, rather than by message’s date. Evolution requires a "
 "restart."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171
 msgid "Whether sort thread children always ascending"
 msgstr "Whether sort thread children always ascending"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172
 msgid ""
 "This setting specifies whether the thread children should be sorted always "
 "ascending, rather than using the same sort order as in the thread root level."
@@ -2044,23 +2199,24 @@ msgstr ""
 "This setting specifies whether the thread children should be sorted always "
 "ascending, rather than using the same sort order as in the thread root level."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173
 #| msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view"
 msgid "Whether to compress thread level"
-msgstr "Whether to hide completed tasks in the tasks view"
+msgstr "Whether to compress thread level"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174
 msgid ""
 "Set to true to compress thread levels for flat conversations, to make the "
 "level not so deep."
 msgstr ""
+"Set to true to compress thread levels for flat conversations, to make the "
+"level not so deep."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175
 msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree"
 msgstr "Sort accounts alphabetically in a folder tree"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176
 msgid ""
 "Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
 "true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
@@ -2072,19 +2228,19 @@ msgstr ""
 "Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
 "given by a user"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177
 msgid "Log filter actions"
 msgstr "Log filter actions"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178
 msgid "Log filter actions to the specified log file."
 msgstr "Log filter actions to the specified log file."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179
 msgid "Logfile to log filter actions"
 msgstr "Logfile to log filter actions"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180
 msgid ""
 "If not set, or being “stdout”, then the logging is done to stdout, instead "
 "to a file."
@@ -2092,11 +2248,11 @@ msgstr ""
 "If not set, or being “stdout”, then the logging is done to stdout, instead "
 "to a file."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181
 msgid "Flush Outbox after filtering"
 msgstr "Flush Outbox after filtering"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182
 msgid ""
 "Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
 "only when there was used any “Forward to” filter action and approximately "
@@ -2106,15 +2262,15 @@ msgstr ""
 "only when there was used any “Forward to” filter action and approximately "
 "one minute after the last action invocation."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183
 msgid "Default forward style"
 msgstr "Default forward style"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184
 msgid "Default reply style"
 msgstr "Default reply style"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185
 msgid ""
 "Forward and reply attribution language tag, like en_US. Empty string means "
 "to use the same language as the user interface."
@@ -2122,11 +2278,11 @@ msgstr ""
 "Forward and reply attribution language tag, like en_US. Empty string means "
 "to use the same language as the user interface."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186
 msgid "Prompt on send when using key accelerator (Ctrl+Enter)"
 msgstr "Prompt on send when using key accelerator (Ctrl+Enter)"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187
 msgid ""
 "Prompt the user when he or she tries to send a message with a key "
 "accelerator."
@@ -2134,45 +2290,45 @@ msgstr ""
 "Prompt the user when he or she tries to send a message with a key "
 "accelerator."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188
 msgid "Prompt on empty subject"
 msgstr "Prompt on empty subject"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189
 msgid ""
 "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
 msgstr ""
 "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190
 msgid "Prompt when emptying the trash"
 msgstr "Prompt when emptying the trash"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191
 msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash."
 msgstr "Prompt the user when he or she tries to empty the trash."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
 msgid "Prompt when user expunges"
 msgstr "Prompt when user expunges"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
 msgstr "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
 msgid "Prompt when user calls Empty Junk"
 msgstr "Prompt when user calls Empty Junk"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195
 msgid "Prompt the user when he or she tries to Empty a Junk folder."
 msgstr "Prompt the user when he or she tries to Empty a Junk folder."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196
 msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
 msgstr "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
 "a message to recipients not entered as mail addresses"
@@ -2180,19 +2336,19 @@ msgstr ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
 "a message to recipients not entered as mail addresses"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198
 msgid "Prompt when user only fills Bcc"
 msgstr "Prompt when user only fills Bcc"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199
 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
 msgstr "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200
 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
 msgstr "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201
 msgid ""
 "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
 "receive HTML mail."
@@ -2200,11 +2356,11 @@ msgstr ""
 "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
 "receive HTML mail."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202
 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
 msgstr "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203
 msgid ""
 "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
 "they really want to do it."
@@ -2212,19 +2368,19 @@ msgstr ""
 "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
 "they really want to do it."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
 msgid "Prompt while marking multiple messages"
 msgstr "Prompt while marking multiple messages"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205
 msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
 msgstr "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
 msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
 msgstr "Prompt when deleting messages in search folder"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:207
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
 "a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
@@ -2234,11 +2390,11 @@ msgstr ""
 "a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
 "the search results."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:208
 msgid "Asks whether to copy a folder by drag &amp; drop in the folder tree"
 msgstr "Asks whether to copy a folder by drag &amp; drop in the folder tree"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:209
 msgid ""
 "Possible values are: “never” — do not allow copy with drag &amp; drop of "
 "folders in folder tree, “always” — allow copy with drag &amp; drop of "
@@ -2250,11 +2406,11 @@ msgstr ""
 "folders in folder tree without asking, or “ask” — (or any other value) will "
 "ask user."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:210
 msgid "Asks whether to move a folder by drag &amp; drop in the folder tree"
 msgstr "Asks whether to move a folder by drag &amp; drop in the folder tree"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:211
 msgid ""
 "Possible values are: “never” — do not allow move with drag &amp; drop of "
 "folders in folder tree, “always” — allow move with drag &amp; drop of "
@@ -2266,11 +2422,11 @@ msgstr ""
 "folders in folder tree without asking, or “ask” — (or any other value) will "
 "ask user."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:212
 msgid "Prompt when replying privately to list messages"
 msgstr "Prompt when replying privately to list messages"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:207
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:213
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
 "private reply to a message which arrived via a mailing list."
@@ -2278,11 +2434,11 @@ msgstr ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
 "private reply to a message which arrived via a mailing list."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:208
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:214
 msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
 msgstr "Prompt when mailing list hijacks private replies"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:209
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:215
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
 "a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
@@ -2292,11 +2448,11 @@ msgstr ""
 "a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
 "sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:210
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:216
 msgid "Prompt when replying to many recipients"
 msgstr "Prompt when replying to many recipients"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:211
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:217
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
 "reply to many people."
@@ -2304,7 +2460,7 @@ msgstr ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
 "reply to many people."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:212
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:218
 msgid ""
 "Prompt when switching composer format and the content needs to lose its "
 "formatting"
@@ -2312,7 +2468,7 @@ msgstr ""
 "Prompt when switching composer format and the content needs to lose its "
 "formatting"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:213
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:219
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are switching "
 "composer format and the content needs to lose its formatting."
@@ -2320,11 +2476,11 @@ msgstr ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are switching "
 "composer format and the content needs to lose its formatting."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:214
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:220
 msgid "Prompt when sending to many To and CC recipients"
 msgstr "Prompt when sending to many To and CC recipients"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:215
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:221
 msgid ""
 "Enable or disable the prompt when sending to many To and CC recipients. The "
 "“composer-many-to-cc-recips-num” defines the threshold."
@@ -2332,7 +2488,7 @@ msgstr ""
 "Enable or disable the prompt when sending to many To and CC recipients. The "
 "“composer-many-to-cc-recips-num” defines the threshold."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:216
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:222
 msgid ""
 "Policy for automatically closing the message browser window when forwarding "
 "or replying to the displayed message."
@@ -2340,41 +2496,41 @@ msgstr ""
 "Policy for automatically closing the message browser window when forwarding "
 "or replying to the displayed message."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:217
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:223
 msgid "Empty Trash folders on exit"
 msgstr "Empty Trash folders on exit"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:218
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:224
 msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
 msgstr "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:219
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:225
 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
 msgstr "Minimum days between emptying the trash on exit"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:220
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:226
 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
 msgstr "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:221
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:227
 msgid "Last time Empty Trash was run"
 msgstr "Last time Empty Trash was run"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:222
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:228
 msgid ""
 "The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
 msgstr ""
 "The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:223
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:229
 msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
 msgstr "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:224
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:230
 msgid "Level beyond which the message should be logged."
 msgstr "Level beyond which the message should be logged."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:225
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:231
 msgid ""
 "This can have three possible values. “0” for errors. “1” for warnings. “2” "
 "for debug messages."
@@ -2382,11 +2538,11 @@ msgstr ""
 "This can have three possible values. “0” for errors. “1” for warnings. “2” "
 "for debug messages."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:226
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:232
 msgid "Show original “Date” header value."
 msgstr "Show original “Date” header value."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:227
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:233
 msgid ""
 "Show the original “Date” header (with a local time only if the time zone "
 "differs). Otherwise always show “Date” header value in a user preferred "
@@ -2396,11 +2552,11 @@ msgstr ""
 "differs). Otherwise always show “Date” header value in a user preferred "
 "format and local time zone."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:228
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:234
 msgid "List of Labels and their associated colors"
 msgstr "List of Labels and their associated colors"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:229
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:235
 msgid ""
 "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
 "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -2408,45 +2564,45 @@ msgstr ""
 "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
 "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:230
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:236
 msgid "Check incoming mail being junk"
 msgstr "Check incoming mail being junk"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:231
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:237
 msgid "Run junk test on incoming mail."
 msgstr "Run junk test on incoming mail."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:232
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:238
 msgid "Empty Junk folders on exit"
 msgstr "Empty Junk folders on exit"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:233
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:239
 msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
 msgstr "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:234
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:240
 msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
 msgstr "Minimum days between emptying the junk on exit"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:235
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:241
 msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
 msgstr "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:236
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:242
 msgid "Last time Empty Junk was run"
 msgstr "Last time Empty Junk was run"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:237
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:243
 msgid ""
 "The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
 msgstr ""
 "The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:238
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:244
 msgid "The default plugin for Junk hook"
 msgstr "The default plugin for Junk hook"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:239
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:245
 msgid ""
 "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
 "enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won’t fall back "
@@ -2456,11 +2612,11 @@ msgstr ""
 "enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won’t fall back "
 "to the other available plugins."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:240
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:246
 msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
 msgstr "Determines whether to lookup in address book for sender email"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:241
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:247
 msgid ""
 "Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
 "shouldn’t be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
@@ -2472,7 +2628,7 @@ msgstr ""
 "can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
 "autocompletion."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:242
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:248
 msgid ""
 "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
 "book only"
@@ -2480,7 +2636,7 @@ msgstr ""
 "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
 "book only"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:243
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:249
 msgid ""
 "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
 "determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
@@ -2490,11 +2646,11 @@ msgstr ""
 "determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
 "mail sent by known contacts from junk filtering."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:244
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:250
 msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
 msgstr "Determines whether to use custom headers to check for junk"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:245
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:251
 msgid ""
 "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
 "is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
@@ -2504,11 +2660,11 @@ msgstr ""
 "is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
 "checking speed."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:246
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:252
 msgid "Custom headers to use while checking for junk."
 msgstr "Custom headers to use while checking for junk."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:247
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:253
 msgid ""
 "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
 "in the format “headername=value”."
@@ -2516,31 +2672,31 @@ msgstr ""
 "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
 "in the format “headername=value”."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:248
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:254
 msgid "UID string of the default account."
 msgstr "UID string of the default account."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:249
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:255
 msgid "Save directory"
 msgstr "Save directory"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:250
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:256
 msgid "Directory for saving mail component files."
 msgstr "Directory for saving mail component files."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:251
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:257
 msgid "Composer load/attach directory"
 msgstr "Composer load/attach directory"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:252
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:258
 msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
 msgstr "Directory for loading/attaching files to composer."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:253
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:259
 msgid "Check for new messages on start"
 msgstr "Check for new messages on start"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:254
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:260
 msgid ""
 "Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes "
 "also sending messages from Outbox."
@@ -2548,11 +2704,11 @@ msgstr ""
 "Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes "
 "also sending messages from Outbox."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:255
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:261
 msgid "Check for new messages in all active accounts"
 msgstr "Check for new messages in all active accounts"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:256
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:262
 msgid ""
 "Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the "
 "account “Check for new messages every X minutes” option when Evolution is "
@@ -2562,11 +2718,11 @@ msgstr ""
 "account “Check for new messages every X minutes” option when Evolution is "
 "started. This option is used only together with “send_recv_on_start” option."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:257
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:263
 msgid "Server synchronization interval"
 msgstr "Server synchronization interval"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:258
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:264
 msgid ""
 "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
 "server. The interval must be at least 30 seconds."
@@ -2574,11 +2730,11 @@ msgstr ""
 "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
 "server. The interval must be at least 30 seconds."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:259
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:265
 msgid "Allow expunge in virtual folders"
 msgstr "Allow expunge in virtual folders"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:260
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:266
 msgid ""
 "Enables Expunge in virtual folders, which means that the Folder→Expunge will "
 "be callable in virtual folders, while the expunge itself will be done in all "
@@ -2590,14 +2746,13 @@ msgstr ""
 "folders for all deleted messages within the virtual folder, not only for "
 "deleted messages belonging to the virtual folder."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:261
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:267
 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "Send the mail in HTML format"
 msgid "Inherit theme colors in HTML format"
 msgstr "שלח את הדואר בתצורת HTML"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:262
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:268
 msgid ""
 "When enabled the theme colors for background, text and links are sent in "
 "resulting HTML formatted message."
@@ -2605,11 +2760,11 @@ msgstr ""
 "When enabled the theme colors for background, text and links are sent in "
 "resulting HTML formatted message."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:263
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:269
 msgid "An Archive folder for On This Computer folders."
 msgstr "An Archive folder for On This Computer folders."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:264
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:270
 msgid ""
 "An Archive folder to use for Messages|Archive... feature when in an On This "
 "Computer folder."
@@ -2617,75 +2772,75 @@ msgstr ""
 "An Archive folder to use for Messages|Archive... feature when in an On This "
 "Computer folder."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:265
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:271
 msgid "Whether the To Do bar is visible in the main window"
 msgstr "Whether the To Do bar is visible in the main window"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:266
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:272
 msgid "Stores whether the To Do bar is visible in the main window."
 msgstr "Stores whether the To Do bar is visible in the main window."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:267
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:273
 msgid "Width of the To Do bar in the main window"
 msgstr "Width of the To Do bar in the main window"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:268
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:274
 msgid "Holds the width of the To Do bar for the main window."
 msgstr "Holds the width of the To Do bar for the main window."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:269
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:275
 msgid "Whether the To Do bar is visible in a sub-window"
 msgstr "Whether the To Do bar is visible in a sub-window"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:270
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:276
 msgid "Stores whether the To Do bar is visible in a sub-window."
 msgstr "Stores whether the To Do bar is visible in a sub-window."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:271
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:277
 msgid "Width of the To Do bar in a sub-window"
 msgstr "Width of the To Do bar in a sub-window"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:272
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:278
 msgid "Holds the width of the To Do bar for a sub-window."
 msgstr "Holds the width of the To Do bar for a sub-window."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:273
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:279
 msgid "Whether the To Do bar should show also completed tasks"
 msgstr "Whether the To Do bar should show also completed tasks"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:274
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:280
 msgid "Stores whether the To Do bar should show also completed tasks."
 msgstr "Stores whether the To Do bar should show also completed tasks."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:275
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:281
 msgid "Whether the To Do bar should show also tasks without Due date"
 msgstr "Whether the To Do bar should show also tasks without Due date"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:276
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:282
 msgid "Stores whether the To Do bar should show also tasks without Due date."
 msgstr "Stores whether the To Do bar should show also tasks without Due date."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:277
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:283
 msgid "How many days to show in the To Do bar"
-msgstr ""
+msgstr "How many days to show in the To Do bar"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:278
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:284
 msgid "Values out of range are clamped to the boundary."
-msgstr ""
+msgstr "Values out of range are clamped to the boundary."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:279
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:285
 msgid "Show start up wizard"
 msgstr "Show start up wizard"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:280
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:286
 msgid "Whether show start up wizard when there is no mail account configured."
 msgstr "Whether show start up wizard when there is no mail account configured."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:281
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:287
 msgid "Whether go to the previous message after message deletion"
 msgstr "Whether go to the previous message after message deletion"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:282
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:288
 msgid ""
 "If set to true, goes to the previous message when the selected is deleted; "
 "or to the next message, when it’s set to false."
@@ -2693,11 +2848,11 @@ msgstr ""
 "If set to true, goes to the previous message when the selected is deleted; "
 "or to the next message, when it’s set to false."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:283
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:289
 msgid "Show Subject above Sender in Messages column"
 msgstr "Show Subject above Sender in Messages column"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:284
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:290
 msgid ""
 "Whether to show Subject above Sender (From/To) in the Messages column, "
 "usually shown in the Vertical/Wide view of the message list"
@@ -2705,31 +2860,30 @@ msgstr ""
 "Whether to show Subject above Sender (From/To) in the Messages column, "
 "usually shown in the Vertical/Wide view of the message list"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:285
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:291
 msgid "Visually wrap long lines in composer"
 msgstr "Visually wrap long lines in composer"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:286
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:292
 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:556
 msgid ""
 "Whether to visually wrap long lines of text to avoid horizontal scrolling"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:287
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:293
 msgid "Alternative reply style"
 msgstr "Alternative reply style"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:288
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:294
 #| msgid "Compose Message"
 msgid "Composer mode to use."
-msgstr "חבר הודעה"
+msgstr "Composer mode to use."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:289
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:295
 msgid "Put the cursor at the bottom of alternative replies"
 msgstr "Put the cursor at the bottom of alternative replies"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:290
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:296
 msgid ""
 "This determines whether the cursor is placed at the top of the message or "
 "the bottom when using Alternative Reply."
@@ -2737,11 +2891,11 @@ msgstr ""
 "This determines whether the cursor is placed at the top of the message or "
 "the bottom when using Alternative Reply."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:291
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:297
 msgid "Put the signature at the top of the message"
 msgstr "Put the signature at the top of the message"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:292
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:298
 msgid ""
 "This determines whether the signature is placed at the top of the message or "
 "the bottom when using Alternative Reply."
@@ -2749,19 +2903,19 @@ msgstr ""
 "This determines whether the signature is placed at the top of the message or "
 "the bottom when using Alternative Reply."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:293
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:299
 msgid "Apply chosen template when using Alternative Reply"
 msgstr "Apply chosen template when using Alternative Reply"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:294
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:300
 msgid "Last chosen template’s folder URI for Alternative Reply"
 msgstr "Last chosen template’s folder URI for Alternative Reply"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:295
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:301
 msgid "Last chosen template’s message UID for Alternative Reply"
 msgstr "Last chosen template’s message UID for Alternative Reply"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:296
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:302
 msgid ""
 "Whether preserve original message subject when applying template for "
 "Alternative Reply"
@@ -2769,7 +2923,7 @@ msgstr ""
 "Whether preserve original message subject when applying template for "
 "Alternative Reply"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:297
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:303
 msgid ""
 "Whether set “body” in mailto: URI as Preformatted paragraph style. If set to "
 "“false”, then Normal paragraph style will be used."
@@ -2777,7 +2931,7 @@ msgstr ""
 "Whether set “body” in mailto: URI as Preformatted paragraph style. If set to "
 "“false”, then Normal paragraph style will be used."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:298
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:304
 msgid ""
 "Close the message browser window when the selected message is deleted or "
 "marked as Junk."
@@ -2785,7 +2939,7 @@ msgstr ""
 "Close the message browser window when the selected message is deleted or "
 "marked as Junk."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:299
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:305
 msgid ""
 "Collapse archive folders in Move/Copy message to Folder and Go to Folder "
 "selectors."
@@ -2793,7 +2947,7 @@ msgstr ""
 "Collapse archive folders in Move/Copy message to Folder and Go to Folder "
 "selectors."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:300
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:306
 msgid ""
 "Where to lookup recipient S/MIME certificates or PGP keys when encrypting "
 "messages."
@@ -2801,7 +2955,7 @@ msgstr ""
 "Where to lookup recipient S/MIME certificates or PGP keys when encrypting "
 "messages."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:301
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:307
 msgid ""
 "The “off” value completely disables certificate lookup; the “autocompleted” "
 "value provides certificates only for auto-completed contacts; the “books” "
@@ -2813,11 +2967,11 @@ msgstr ""
 "value uses certificates from auto-completed contacts and searches in books "
 "marked for auto-completion."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:302
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:308
 msgid "Whether Send/Receive should also download of messages for offline."
 msgstr "Whether Send/Receive should also download of messages for offline."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:303
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:309
 msgid ""
 "If enabled, whenever Send/Receive is run it also runs synchronization of "
 "messages for offline use. The option is disabled by default."
@@ -2825,11 +2979,11 @@ msgstr ""
 "If enabled, whenever Send/Receive is run it also runs synchronization of "
 "messages for offline use. The option is disabled by default."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:304
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:310
 msgid "Whether display delivery notification parts inline."
 msgstr "Whether display delivery notification parts inline."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:305
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:311
 msgid ""
 "If enabled, the message/delivery-status and message/disposition-notification "
 "parts are shown automatically inline."
@@ -2837,11 +2991,11 @@ msgstr ""
 "If enabled, the message/delivery-status and message/disposition-notification "
 "parts are shown automatically inline."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:306
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:312
 msgid "Whether unset colors provided in HTML mails."
 msgstr "Whether unset colors provided in HTML mails."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:307
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:313
 msgid ""
 "If enabled, unset colors in HTML messages, forcing use of desktop theme "
 "colors instead."
@@ -2849,33 +3003,50 @@ msgstr ""
 "If enabled, unset colors in HTML messages, forcing use of desktop theme "
 "colors instead."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:308
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:314
 msgid ""
 "Whether to preserve expand state of the folders when calling Copy/Move to "
 "Folder."
 msgstr ""
+"Whether to preserve expand state of the folders when calling Copy/Move to "
+"Folder."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:309
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:315
 msgid ""
 "If enabled, the Copy/Move to Folder dialog will preserve the expand state of "
 "the folders in the dialog, otherwise all the folders will be expanded."
 msgstr ""
+"If enabled, the Copy/Move to Folder dialog will preserve the expand state of "
+"the folders in the dialog, otherwise all the folders will be expanded."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:310
-msgid "Size limit for text attachments to show"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:316
+#| msgid "Whether to emit a beep."
+msgid "Whether to print attachments."
+msgstr "Whether to print attachments."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:317
+msgid ""
+"If enabled, and possible, attachment content is printed with the message."
 msgstr ""
+"If enabled, and possible, attachment content is printed with the message."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:311
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:318
+msgid "Size limit for text attachments to show"
+msgstr "Size limit for text attachments to show"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:319
 msgid ""
 "Defines the size in KB, the limit to show text attachments in the message "
 "preview. Anything above this limit will not be possible to show inline."
 msgstr ""
+"Defines the size in KB, the limit to show text attachments in the message "
+"preview. Anything above this limit will not be possible to show inline."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:312
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:320
 msgid "(Deprecated) Default forward style"
 msgstr "(Deprecated) Default forward style"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:313
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:321
 msgid ""
 "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
 "“forward-style-name” instead."
@@ -2883,11 +3054,11 @@ msgstr ""
 "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
 "“forward-style-name” instead."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:314
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:322
 msgid "(Deprecated) Default reply style"
 msgstr "(Deprecated) Default reply style"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:315
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:323
 msgid ""
 "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
 "“reply-style-name” instead."
@@ -2895,11 +3066,11 @@ msgstr ""
 "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
 "“reply-style-name” instead."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:316
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:324
 msgid "(Deprecated) List of custom headers and whether they are enabled."
 msgstr "(Deprecated) List of custom headers and whether they are enabled."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:317
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:325
 msgid ""
 "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
 "“show-headers” instead."
@@ -2907,11 +3078,11 @@ msgstr ""
 "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
 "“show-headers” instead."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:318
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:326
 msgid "(Deprecated) Load images for HTML messages over HTTP"
 msgstr "(Deprecated) Load images for HTML messages over HTTP"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:319
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:327
 msgid ""
 "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
 "“image-loading-policy” instead."
@@ -2919,7 +3090,7 @@ msgstr ""
 "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
 "“image-loading-policy” instead."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:320
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:328
 msgid ""
 "(Deprecated) Asks whether to close the message window when the user forwards "
 "or replies to the message shown in the window"
@@ -2927,7 +3098,7 @@ msgstr ""
 "(Deprecated) Asks whether to close the message window when the user forwards "
 "or replies to the message shown in the window"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:321
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:329
 msgid ""
 "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
 "“browser-close-on-reply-policy” instead."
@@ -3086,13 +3257,15 @@ msgstr "Whether to preset option to preserve existing reminder by default"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Show invitation description provided by the sender"
-msgstr ""
+msgstr "Show invitation description provided by the sender"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Set to true to show invitation description as provided by the sender, if "
 "such is available"
 msgstr ""
+"Set to true to show invitation description as provided by the sender, if "
+"such is available"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Notify new messages for Inbox only."
@@ -3224,11 +3397,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.sender-validator.gschema.xml.in.h:1
 msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.sender-validator.gschema.xml.in.h:2
 msgid "List of assignments for recipient and the address to be used with it"
-msgstr ""
+msgstr "List of assignments for recipient and the address to be used with it"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.sender-validator.gschema.xml.in.h:3
 msgid ""
@@ -3236,6 +3409,9 @@ msgid ""
 "be part of the address only and the sender is a full email address, which "
 "should match the From address precisely."
 msgstr ""
+"The list is of format 'recipient&lt;tab&gt;sender', where the recipient can "
+"be part of the address only and the sender is a full email address, which "
+"should match the From address precisely."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.templates.gschema.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -3294,7 +3470,7 @@ msgstr ""
 "Compression filter used when compressing attached directories with autoar."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:11
-#: ../src/shell/main.c:331
+#: ../src/shell/main.c:425
 msgid "Start in offline mode"
 msgstr "Start in offline mode"
 
@@ -3449,7 +3625,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:42
 msgid "Set of additional illegal characters in the filename"
-msgstr ""
+msgstr "Set of additional illegal characters in the filename"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:43
 msgid ""
@@ -3457,6 +3633,9 @@ msgid ""
 "reserved characters are replaced with an underscore. Here's a set of "
 "additional characters to be replaced."
 msgstr ""
+"When generating file names from custom strings some non-printable or "
+"reserved characters are replaced with an underscore. Here's a set of "
+"additional characters to be replaced."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Use only local spam tests."
@@ -3514,9 +3693,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:1293
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:1347
 #: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:208
-#: ../src/shell/e-shell-window-private.c:241
+#: ../src/shell/e-shell-window-private.c:265
 msgid "Evolution"
 msgstr "Evolution"
 
@@ -3546,14 +3725,11 @@ msgstr ""
 "Microsoft Exchange by way of the “Exchange Web Services” (EWS) extension."
 
 #: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Thanks\n"
 #| "The Evolution Team\n"
 msgid "The Evolution Team"
-msgstr ""
-"תודה\n"
-"צוות Evolution\n"
+msgstr "צוות Evolution"
 
 #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:2
 #: ../src/shell/e-shell-utils.c:358
@@ -3567,6 +3743,8 @@ msgstr "דואר ויומן Evolution"
 #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:5
 msgid "email;calendar;contact;addressbook;task;"
 msgstr ""
+"דואר אלקטרוני;דוא״ל;דוא\"ל;אימייל;מייל;לוח שנה;יומן;אנשי קשר;ספר כתובות;"
+"משימה;משימות;"
 
 #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:6
 msgid "New Window"
@@ -3586,9 +3764,9 @@ msgstr "אנשי קשר"
 #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:9
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1006
 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:867
-#: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:532
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:199
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:631
+#: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:533
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:200
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:635
 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
 msgid "Calendar"
 msgstr "יומן"
@@ -3598,13 +3776,13 @@ msgstr "יומן"
 #: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:249
 #: ../src/mail/importers/pine-importer.c:423
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1608
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1664
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1677
 msgid "Mail"
 msgstr "דואר"
 
 #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:11
-#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:446 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:522
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1920
+#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:446 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:523
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1937
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:196
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:211
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:335
@@ -3612,12 +3790,12 @@ msgid "Memos"
 msgstr "תזכורות"
 
 #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:12
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:629 ../src/calendar/gui/print.c:2442
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:629 ../src/calendar/gui/print.c:2468
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:77
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1151
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:523
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1880
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:524
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:83
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1897
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:220
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:235
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:530
@@ -3723,11 +3901,10 @@ msgid "Open new window"
 msgstr "פתח ב_חלון חדש"
 
 #: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:16
-#, fuzzy
 #| msgid "_Close Window"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close window"
-msgstr "_סגור חלון"
+msgstr "סגירת חלון"
 
 #: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:17
 #, fuzzy
@@ -3737,11 +3914,10 @@ msgid "Quit Evolution"
 msgstr "Evolution"
 
 #: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:18
-#, fuzzy
 #| msgid "Mail"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Mail"
-msgstr "דואר"
+msgstr "דוא״ל"
 
 #: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:19
 #, fuzzy
@@ -3953,7 +4129,7 @@ msgid "_Address Cards"
 msgstr "_כרטיסי כתובות"
 
 #: ../data/views/addressbook/galview.xml.h:2
-#: ../data/views/calendar/galview.xml.h:5
+#: ../data/views/calendar/galview.xml.h:6
 msgid "_List View"
 msgstr "תצוגת _רשימה"
 
@@ -3977,6 +4153,12 @@ msgstr "תצוגת _שבוע"
 msgid "_Month View"
 msgstr "תצוגת _חודש"
 
+#: ../data/views/calendar/galview.xml.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "_Day View"
+msgid "_Year View"
+msgstr "תצוגת _יום"
+
 #: ../data/views/mail/galview.xml.h:1
 msgid "_Messages"
 msgstr "_הודעות"
@@ -4009,11 +4191,11 @@ msgstr "לתצוגה _רחבה"
 msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
 msgstr ""
 
-#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2603
+#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2605
 msgid "_Memos"
 msgstr "_תזכורות"
 
-#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2607
+#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2609
 #: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:571
 msgid "_Tasks"
 msgstr "_משימות"
@@ -4178,18 +4360,19 @@ msgstr "איש קשר עם כתובת זו כבר קיים. ליצור כרטי
 
 #: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:32
 #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:9
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:767
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1493
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1563
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:811
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1497
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1573
 #: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:324
-#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1026 ../src/e-util/filter.ui.h:25
+#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1028 ../src/e-util/filter.ui.h:25
 #: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:721
 #: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:355
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1359
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1360
 #: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:405
 #: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:634 ../src/mail/mail-config.ui.h:64
 #: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:420
-#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:544
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1368
+#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:559
 #: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:826
 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
 #: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:498
@@ -4281,7 +4464,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A WebKitWebProcess crashed when displaying the contact. You can try again by "
 "moving to another contact and back. If the issue persists, please file a bug "
-"report in GNOME Gitlab."
+"report in GNOME GitLab."
 msgstr ""
 
 #: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:49
@@ -4308,6 +4491,96 @@ msgstr "אל ת_מחק"
 msgid "_Unset"
 msgstr "_בטל מיון"
 
+#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Click here for the address book"
+msgid "Contact already exists in the address book."
+msgstr "לחץ כאן עבור ספר הכתובות"
+
+#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:54
+msgid ""
+"Contact “{0}” already exists in the address book “{1}”. Do you want to add a "
+"copy of it instead?"
+msgstr ""
+
+#. This is only shown if the EActivity has a GCancellable.
+#. no flags
+#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:55
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3275
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3505
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4342
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4348
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:212
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:453
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
+#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:561
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:806
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1437
+#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:181
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:690
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:305
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:242 ../src/e-util/e-activity-bar.c:370
+#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:289
+#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:658
+#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:668
+#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848
+#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:854 ../src/e-util/e-attachment-view.c:301
+#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:80 ../src/e-util/e-category-editor.c:168
+#: ../src/e-util/e-category-editor.c:252 ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:99
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:240
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1930
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2177
+#: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:125
+#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:300
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:395
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:439
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:542
+#: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:179
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:358
+#: ../src/e-util/e-passwords.c:474 ../src/e-util/e-rule-context.c:819
+#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:184 ../src/e-util/e-rule-editor.c:295
+#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:931 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:16
+#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:356
+#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:335
+#: ../src/e-util/e-table-config.c:540 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:3
+#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2
+#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:829 ../src/e-util/e-web-view.c:4006
+#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:265
+#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:310 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:186
+#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:160 ../src/mail/em-composer-utils.c:4136
+#: ../src/mail/em-folder-selector.c:333 ../src/mail/mail-config.ui.h:2
+#: ../src/mail/mail.error.xml.h:16 ../src/mail/mail-send-recv.c:874
+#: ../src/mail/mail-send-recv.c:955 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:149
+#: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:271
+#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:277
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1226
+#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:409
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:281
+#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:3
+#: ../src/plugins/face/face.c:298
+#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:788
+#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:417
+#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:184
+#: ../src/shell/e-shell-content.c:641 ../src/shell/e-shell-content.c:748
+#: ../src/shell/e-shell-utils.c:69 ../src/shell/e-shell-utils.c:133
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:656
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:724
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:952
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1343
+#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:239 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:56
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy"
+msgid "_Add Copy"
+msgstr "ה_עתק"
+
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
 #, fuzzy
 #| msgid "Telephone"
@@ -4382,364 +4655,286 @@ msgid "Contact Editor"
 msgstr "עורך אנשי הקשר"
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2494
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:314
-#: ../src/mail/mail-config.ui.h:41
-msgid "Options"
-msgstr "אפשרויות"
-
-#. This is only shown if the EActivity has a GCancellable.
-#. no flags
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3275
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3505
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4337
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4343
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:212
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:453
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
-#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:517
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:762
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1437
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:690
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:305
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:242 ../src/e-util/e-activity-bar.c:370
-#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:289
-#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:658
-#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:668
-#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848
-#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:854 ../src/e-util/e-attachment-view.c:301
-#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:80 ../src/e-util/e-category-editor.c:169
-#: ../src/e-util/e-category-editor.c:257 ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:99
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:240
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1930
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2177
-#: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:125
-#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:300
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:362
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:406
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:509
-#: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:179
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:358
-#: ../src/e-util/e-passwords.c:468 ../src/e-util/e-rule-context.c:819
-#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:184 ../src/e-util/e-rule-editor.c:295
-#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:930 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:16
-#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:356
-#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:325
-#: ../src/e-util/e-table-config.c:540 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:3
-#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2
-#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:829 ../src/e-util/e-web-view.c:4004
-#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:265
-#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:310 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:186
-#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:160 ../src/mail/em-composer-utils.c:4136
-#: ../src/mail/em-folder-selector.c:333 ../src/mail/mail-config.ui.h:2
-#: ../src/mail/mail.error.xml.h:16 ../src/mail/mail-send-recv.c:874
-#: ../src/mail/mail-send-recv.c:955 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:149
-#: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:271
-#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:277
-#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1226
-#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:409
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:281
-#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:3
-#: ../src/plugins/face/face.c:298
-#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:788
-#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:417
-#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:184
-#: ../src/shell/e-shell-content.c:641 ../src/shell/e-shell-content.c:748
-#: ../src/shell/e-shell-utils.c:69 ../src/shell/e-shell-utils.c:133
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:653
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:721
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:949
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1330
-#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:235 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Cancel"
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ביטול"
-
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3505
 #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:765
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:809
 #: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:47
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2237
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2281
 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:242
 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:354
 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848
 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:855
 #: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:362
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2631 ../src/e-util/e-web-view.c:4004
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2633 ../src/e-util/e-web-view.c:4006
 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:266
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:839
 #: ../src/shell/e-shell-content.c:642 ../src/shell/e-shell-utils.c:133
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:653
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:722
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:656
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:725
 msgid "_Save"
 msgstr "_שמור"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2134
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2206
-#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:15
-#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1117
-msgid "_Help"
-msgstr "עזר_ה"
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2488
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:322
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:41
+msgid "Options"
+msgstr "אפשרויות"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3629
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3725
 msgid "Image"
 msgstr "תמונה"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
 msgid "Nic_kname:"
 msgstr "כינו_י"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
 msgid "_File under:"
 msgstr "_תייק תחת:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
 #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
 msgid "_Where:"
 msgstr "_איפה:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
 msgid "Ca_tegories..."
 msgstr "_קטגוריות..."
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
 msgid "Full _Name..."
 msgstr "_שם מלא..."
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:920
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1347
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
 msgid "Email"
 msgstr "דוא\"ל"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
 msgid "_Wants to receive HTML mail"
 msgstr "רוצה לקבל דואר H_TML"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
 msgid "Telephone"
 msgstr "טלפון"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
 #, fuzzy
 #| msgid "Address"
 msgid "SIP Address"
 msgstr "כתובת"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
 msgid "Instant Messaging"
 msgstr "הודעות מידיות"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
 #: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:828
 msgid "Contact"
 msgstr "איש קשר"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
 msgid "_Home Page:"
 msgstr "דף ה_בית:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:881
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2280
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2298
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "יו_מן:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
 msgid "_Free/Busy:"
 msgstr "פנוי/ע_סוק:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
 msgid "_Video Chat:"
 msgstr "שיחת ויד_או:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
 msgid "Home Page:"
 msgstr "דף הבית:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
 #: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:94
 msgid "Calendar:"
 msgstr "יומן:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
 msgid "Free/Busy:"
 msgstr "פנוי/עסוק:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
 msgid "Video Chat:"
 msgstr "שיחת וידאו:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
 msgid "_Blog:"
 msgstr "יומן _רשת:"
 
 #. Translators: an accessibility name
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
 msgid "Blog:"
 msgstr "יומן רשת:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
 msgid "Web Addresses"
 msgstr "כתובת רשת"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
 msgid "_Profession:"
 msgstr "מ_קצוע:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
 msgctxt "Job"
 msgid "_Title:"
 msgstr "_כותרת:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
 msgid "_Company:"
 msgstr "חברה_:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
 msgid "_Department:"
 msgstr "מחל_קה:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
 msgid "_Office:"
 msgstr "משר_ד:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
 msgid "_Manager:"
 msgstr "מ_נהל:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
 msgid "_Assistant:"
 msgstr "עו_זר:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
 msgid "Job"
 msgstr "עבודה"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
 msgid "_Spouse:"
 msgstr "ב_ן זוג:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
 msgid "_Birthday:"
 msgstr "יום _הולדת:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
 msgid "_Anniversary:"
 msgstr "יום _שנה:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:52
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1052
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:47
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2235
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1838
 msgid "Anniversary"
 msgstr "יום שנה"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:53
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1051
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:46
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2234
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1837
 msgid "Birthday"
 msgstr "יום הולדת"
 
 #. Other options
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:54
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:52
 #: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:883
 #: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:127
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "כללי"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:55
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:53
 msgid "Personal Information"
 msgstr "מידע אישי"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:56
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:54
 msgid "_City:"
 msgstr "עי_ר:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:57
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:55
 msgid "_Zip/Postal Code:"
 msgstr "מי_קוד:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:58
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:56
 msgid "_State/Province:"
 msgstr "_מדינה/אזור:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:59
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:57
 msgid "_Country:"
 msgstr "אר_ץ:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:60
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:58
 msgid "_PO Box:"
 msgstr "_תא דואר:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:61
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:59
 #: ../src/composer/e-composer-from-header.c:122
 msgid "_Address:"
 msgstr "_כתובת:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:62
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:60
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:85
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:419
 msgid "Home"
 msgstr "בית"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:63
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:61
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:84
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1020
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:432
 msgid "Work"
 msgstr "עבודה"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:64
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:62
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:86
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:528
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1086
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3834
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1954
 msgid "Other"
 msgstr "אחר"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:65
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:63
 msgid "Mailing Address"
 msgstr "כתובת למשלוח"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:66
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:64
 #: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:50 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:52
 #: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:53
 msgid "Notes"
 msgstr "הערות"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:67
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:65
 #, fuzzy
 #| msgid "_Add "
 msgid "Add _PGP"
 msgstr "הוסף_ "
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:68
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:66
 msgid "Add _X.509"
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:69
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:67
 #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:11
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1509
-#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:355 ../src/e-util/e-filter-rule.c:409
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1513
+#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:355 ../src/e-util/e-filter-rule.c:410
 #: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:364
-#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1030
+#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1032
 #: ../src/e-util/filter.error.xml.h:18 ../src/e-util/filter.ui.h:27
 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:872
-#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:373 ../src/mail/em-filter-rule.c:678
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1365
+#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:373 ../src/mail/em-filter-rule.c:679
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1366
 #: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:639 ../src/mail/mail-config.ui.h:65
-#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:554
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1387
+#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:569
 #: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:836
 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:789
 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:35
@@ -4748,39 +4943,39 @@ msgstr ""
 msgid "_Remove"
 msgstr "ה_סר"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:70
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:68
 msgid "Load P_GP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:71
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:69
 msgid "_Load X.509"
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:72
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:70
 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:325
 msgid "Certificates"
 msgstr "תעודות"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:262
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2169
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1128
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2213
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1161
 msgid "_Undo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2171 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:147
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2215 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:147
 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:150
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:269
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2176
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1114
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2220
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1147
 msgid "_Redo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2178 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:163
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2222 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:163
 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:166
 msgid "Redo"
 msgstr ""
@@ -4816,10 +5011,10 @@ msgid "PGP keys"
 msgstr ""
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3253
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:415
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:448
 #: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:193
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:674
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:959
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:677
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:962
 msgid "All files"
 msgstr "כל הקבצים"
 
@@ -4836,14 +5031,14 @@ msgid "Open X.509 certificate"
 msgstr "בחר תעודה"
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3275
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4337
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4344
-#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:666 ../src/e-util/e-category-editor.c:177
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:362
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:406
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:509
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4342
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4349
+#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:666 ../src/e-util/e-category-editor.c:176
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:395
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:439
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:542
 #: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:182 ../src/plugins/face/face.c:298
-#: ../src/shell/e-shell-utils.c:69 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:949
+#: ../src/shell/e-shell-utils.c:69 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:952
 msgid "_Open"
 msgstr "_פתח"
 
@@ -4886,45 +5081,45 @@ msgstr "בחר תעודה"
 msgid "Failed to save certificate: %s"
 msgstr "תעודה מיובאת"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4334
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4340
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4339
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4345
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "אנא בחר תמונה בעבור איש קשר זה"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4345
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4350
 msgid "_No image"
 msgstr "ללא _תמונה"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4709
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4714
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4715
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4720
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "'%s' has an invalid format"
 msgid "“%s” has an invalid format"
 msgstr "ל-'%s' תצורה שגויה"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4723
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4728
 #, c-format
 msgid "“%s” cannot be a future date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4731
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4736
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "'%s' has an invalid format"
 msgid "%s“%s” has an invalid format"
 msgstr "ל-'%s' תצורה שגויה"
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4744
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4758
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4749
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4763
 #, c-format
 msgid "%s“%s” is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4773
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4778
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "איש קשר שגוי."
 
@@ -4934,16 +5129,16 @@ msgstr "איש קשר שגוי."
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:306
 #: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:291
-#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:81 ../src/e-util/e-category-editor.c:258
+#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:81 ../src/e-util/e-category-editor.c:253
 #: ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:100
 #: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:126
 #: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:301
-#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:240
-#: ../src/e-util/e-passwords.c:469 ../src/e-util/e-rule-context.c:820
+#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:242
+#: ../src/e-util/e-passwords.c:475 ../src/e-util/e-rule-context.c:820
 #: ../src/e-util/e-rule-editor.c:185 ../src/e-util/e-rule-editor.c:296
-#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:931 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:17
+#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:932 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:17
 #: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:357
-#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:326
+#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:336
 #: ../src/e-util/e-table-config.c:541 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:4
 #: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:3
 #: ../src/mail/e-mail-config-window.c:311 ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:162
@@ -4953,8 +5148,8 @@ msgstr "איש קשר שגוי."
 #: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:4
 #: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:418
 #: ../src/shell/e-shell-content.c:643 ../src/shell/e-shell-content.c:749
-#: ../src/shell/main.c:177 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1331
-#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:236 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:18
+#: ../src/shell/main.c:271 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1344
+#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:240 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:18
 #, fuzzy
 #| msgid "OK"
 msgid "_OK"
@@ -5158,7 +5353,7 @@ msgstr "דוא\"ל מתחיל ב"
 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:20
 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:38
 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1295
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1834
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1890
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:807
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1036
 msgid "Any field contains"
@@ -5195,12 +5390,12 @@ msgid "Send a mail message to this address"
 msgstr "המר הודעת דואר למשימה."
 
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:318
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4632
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4755
 #, c-format
 msgid "Click to mail %s"
 msgstr "לחץ כדי לשלוח דואר ל־%s"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Click to open %s"
 msgid "Click to open map for %s"
@@ -5369,25 +5564,30 @@ msgstr "דף הבית"
 msgid "Blog"
 msgstr "יומן רשת"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:306
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:261
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:626
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ללא שם"
+
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:350
 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:14 ../src/mail/mail-send-recv.c:1143
 msgid "Cancelled"
 msgstr "בוטל"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:496
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:540
 msgid "Merge Contact"
 msgstr "מזג איש קשר"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:518
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:768
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:562
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:812
 msgid "_Merge"
 msgstr "_מזג"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:757
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:801
 msgid "Duplicate Contact Detected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:815
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:859
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A contact already exists with this address. Would you like to add a new "
@@ -5397,7 +5597,7 @@ msgid ""
 "in this folder. Would you like to save the changes anyway?"
 msgstr "איש קשר עם כתובת זו כבר קיים. ליצור כרטיס חדש עם אותה הכתובת בכל זאת?"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:818
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:862
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A contact already exists with this address. Would you like to add a new "
@@ -5407,19 +5607,19 @@ msgid ""
 "in this folder. Would you like to add it anyway?"
 msgstr "איש קשר עם כתובת זו כבר קיים. ליצור כרטיס חדש עם אותה הכתובת בכל זאת?"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:833
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:877
 msgid "Changed Contact:"
 msgstr "איש קשר שהשתנה:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:835
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:879
 msgid "New Contact:"
 msgstr "איש קשר חדש:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:874
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:918
 msgid "Conflicting Contact:"
 msgstr "איש קשר בהתנגשות:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:876
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:920
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact: "
 msgid "Old Contact:"
@@ -5625,18 +5825,18 @@ msgstr ""
 "למחוק את איש הקשר (%s)?"
 
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1438
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2127
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1753 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:816
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2171
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1763 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:816
 #: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:800
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2855
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2857
 #: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:739
 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1173
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1626
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1640
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:697
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:851
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1622
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:961
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1654 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:8
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:965
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1667 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:8
 msgid "_Delete"
 msgstr "_מחק"
 
@@ -5843,15 +6043,15 @@ msgstr "_התקרב"
 
 #. Zoom-out button
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:417
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2979
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2994
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "התר_חק"
 
 #. Search button
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:447
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2261
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2308
 #: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:245
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1038
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1042
 #, fuzzy
 #| msgid "_Find Now"
 msgid "_Find"
@@ -6835,7 +7035,7 @@ msgstr "צור חלון חדש המציג תיקייה זו"
 msgid ""
 "A WebKitWebProcess crashed when displaying the event. You can try again by "
 "moving to another event and back. If the issue persists, please file a bug "
-"report in GNOME Gitlab."
+"report in GNOME GitLab."
 msgstr ""
 
 #: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:175
@@ -6848,7 +7048,7 @@ msgstr "צור חלון חדש המציג תיקייה זו"
 msgid ""
 "A WebKitWebProcess crashed when displaying the memo. You can try again by "
 "moving to another memo and back. If the issue persists, please file a bug "
-"report in GNOME Gitlab."
+"report in GNOME GitLab."
 msgstr ""
 
 #: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:177
@@ -6859,7 +7059,23 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A WebKitWebProcess crashed when displaying the task. You can try again by "
 "moving to another task and back. If the issue persists, please file a bug "
-"report in GNOME Gitlab."
+"report in GNOME GitLab."
+msgstr ""
+
+#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:179
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to resend the meeting ?"
+msgid "Do you want to detach event from the series?"
+msgstr "האם ברצונך לשלוח מחדש את הישיבה ?"
+
+#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:180
+msgid ""
+"The event “{0}” will be detached from its series and saved as a new "
+"standalone event."
+msgstr ""
+
+#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:182
+msgid "_Detach and Create Copy"
 msgstr ""
 
 #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:1
@@ -6923,7 +7139,7 @@ msgid "is not"
 msgstr ""
 
 #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:9
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:293
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:289
 #: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:293 ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:301
 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:449
 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:10
@@ -6931,16 +7147,16 @@ msgid "Public"
 msgstr "ציבורי"
 
 #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:10
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:383
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:294
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:398
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:290
 #: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:303 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:450
 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:11
 msgid "Private"
 msgstr "פרטי"
 
 #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:11
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:386
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:295
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:401
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:291
 #: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:305 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:451
 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:12
 #: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:116
@@ -7047,88 +7263,224 @@ msgstr "הסיכום מכיל"
 msgid "Description Contains"
 msgstr "התיאור מכיל"
 
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1553
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2693
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1605
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:528
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1574
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2709
 #, c-format
 msgid "with one guest"
 msgid_plural "with %d guests"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1612
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Comment:"
 msgid "Comments: %s"
 msgstr "הערה:"
 
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1626 ../src/calendar/gui/comp-util.c:1629
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1678 ../src/calendar/gui/comp-util.c:1681
 #, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "iCalendarStatus"
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1627
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1679
 #, fuzzy
 #| msgid "Tentative"
 msgctxt "iCalendarStatus"
 msgid "Tentative"
 msgstr "גמיש"
 
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1628
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1680
 #, fuzzy
 #| msgid "Confirm expunge"
 msgctxt "iCalendarStatus"
 msgid "Confirmed"
 msgstr "Confirm expunge"
 
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1630
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1682
 #, fuzzy
 #| msgid "Draft"
 msgctxt "iCalendarStatus"
 msgid "Draft"
 msgstr "טיוטה"
 
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1631
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1683
 msgctxt "iCalendarStatus"
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1632
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1684
 #, fuzzy
 #| msgid "Not Started"
 msgctxt "iCalendarStatus"
 msgid "Not Started"
 msgstr "לא התחיל"
 
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1633
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1685
 #, fuzzy
 #| msgid "Needs Action"
 msgctxt "iCalendarStatus"
 msgid "Needs Action"
 msgstr "נדרשת פעולה"
 
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1634
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1686
 #, fuzzy
 #| msgid "In Progress"
 msgctxt "iCalendarStatus"
 msgid "In Progress"
 msgstr "בתהליך"
 
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1635
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1687
 #, fuzzy
 #| msgid "Completed"
 msgctxt "iCalendarStatus"
 msgid "Completed"
 msgstr "הסתיים"
 
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1636
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1688
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancelled"
 msgctxt "iCalendarStatus"
 msgid "Cancelled"
 msgstr "בוטל"
 
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1949
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:179
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6816
+msgid "Accepted"
+msgstr "התקבל"
+
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1950
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:181
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:204
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6822
+msgid "Declined"
+msgstr "נדחה"
+
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1951
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:183
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:206
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:523
+msgid "Tentative"
+msgstr "גמיש"
+
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1952
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:185
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:208
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6825
+msgid "Delegated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1953
+#, fuzzy
+msgid "Needs action"
+msgstr "בחר מיקום"
+
+#. Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
+#. * Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2018
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:10
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:689
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:9
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:11
+#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:8 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:36
+#: ../src/mail/message-list.etspec.h:1 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:38
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:38
+msgid "Status"
+msgstr "מצב"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2080 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2286
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:249
+#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1969 ../src/calendar/gui/print.c:1102
+#: ../src/calendar/gui/print.c:1121 ../src/calendar/gui/print.c:2689
+#: ../src/calendar/gui/print.c:2709
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2084 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2289
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:253
+#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1972 ../src/calendar/gui/print.c:1107
+#: ../src/calendar/gui/print.c:1123 ../src/calendar/gui/print.c:2694
+#: ../src/calendar/gui/print.c:2711
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2113 ../src/calendar/gui/comp-util.c:2117
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2231
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1314
+msgid "No Summary"
+msgstr "אין סיכום"
+
+#. Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2242
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "מארגן: %s‏ <%s>"
+
+#. Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser"
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2245
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "מארגן: %s"
+
+#. Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
+#. Translators: It will display "Location: LocationOfTheAppointment"
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2260
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2580
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:382 ../src/calendar/gui/print.c:3655
+#, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "_מיקום: %s"
+
+#. Translators: It will display "Start: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Start: "
+msgid "Start: %s (%s)"
+msgstr "התחלה:"
+
+#. Translators: It will display "Start: ActualStartDateAndTime"
+#. Translators: It will display "Start: StartDateAndTime"
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2319 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:411
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Start: "
+msgid "Start: %s"
+msgstr "התחלה:"
+
+#. Translators: It's for a task due date, it will display "Due: DateAndTime"
+#. Translators: It will display "Due: DueDateAndTime"
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2354 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Due: %s"
+msgstr "עד "
+
+#. Translators: It's for a task completed date, it will display "Completed: DateAndTime"
+#. Translators: It will display "Completed: DateAndTimeWhenCompleted"
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2379 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:447
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Completed: "
+msgid "Completed: %s"
+msgstr "הסתיים: "
+
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2416 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:596
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4838 ../src/e-util/e-text.c:566
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:4187
+#, fuzzy
+#| msgid "Pager"
+msgid "…"
+msgstr "ביפר"
+
 #: ../src/calendar/gui/ea-cal-view.c:277
 msgid "New Appointment"
 msgstr "פגישה חדשה"
@@ -7149,34 +7501,34 @@ msgstr "לך אל היום"
 msgid "Go to Date"
 msgstr "לך אל תאריך"
 
-#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:229
+#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:231
 #, fuzzy
 msgid "It has reminders."
 msgstr "מופע חוזר"
 
-#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:232
+#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:234
 #, fuzzy
 msgid "It has recurrences."
 msgstr "מופע חוזר"
 
-#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:235
+#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:237
 msgid "It is a meeting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:239
+#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:242
 #, c-format
 msgid "Calendar Event: Summary is %s."
 msgstr "אירוע יומן: הסיכום הוא %s."
 
-#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:243
+#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:247
 msgid "Calendar Event: It has no summary."
 msgstr "אירוע יומן: אין סיכום."
 
-#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:270
 msgid "calendar view event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:498
+#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:502
 msgid "Grab Focus"
 msgstr "תפוס פוקוס"
 
@@ -7234,7 +7586,7 @@ msgstr "לחץ כאן, אפשר למצוא אירועים נוספים."
 
 #. Translators: Part of: [ Play a sound ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
 #: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:387
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2329
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2323
 #, fuzzy
 #| msgid "Play a sound"
 msgctxt "cal-reminders"
@@ -7243,7 +7595,7 @@ msgstr "נגן צליל"
 
 #. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
 #: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:391
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2327
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2321
 #, fuzzy
 #| msgid "Pop up an alert"
 msgctxt "cal-reminders"
@@ -7252,7 +7604,7 @@ msgstr "הקפץ התרעה"
 
 #. Translators: Part of: [ Send an email ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
 #: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:395
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2333
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2327
 #, fuzzy
 #| msgid "Send an email"
 msgctxt "cal-reminders"
@@ -7261,7 +7613,7 @@ msgstr "שלח דוא\"ל"
 
 #. Translators: Part of: [ Run a program ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
 #: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:399
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2331
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2325
 #, fuzzy
 #| msgid "Run a program"
 msgctxt "cal-reminders"
@@ -7364,102 +7716,104 @@ msgstr ""
 msgid "calendar view for one or more weeks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1015 ../src/mail/e-mail-config-page.c:124
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:241
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1016 ../src/mail/e-mail-config-page.c:124
 msgid "Untitled"
 msgstr "ללא שם"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1913
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2128
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1928
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2146
 msgid "Categories:"
 msgstr "קטגוריות:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:289
-#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:312
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1905
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2104
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:293
+#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:258
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1919
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2119
 msgid "Location:"
 msgstr "מיקום:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:296
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:311
 msgid "Start Date:"
 msgstr "תאריך התחלה:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:305
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:320
 #, fuzzy
 #| msgid "End Date"
 msgid "End Date:"
 msgstr "תאריך סיום"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:334
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1923
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2131
+#, fuzzy
+#| msgid "Recurring:"
+msgid "Recurs:"
+msgstr "חוזר:"
+
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:343
 msgid "Due Date:"
 msgstr "תאריך יעד:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:333
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1910
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2119
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:360
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1925
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2137
 #, fuzzy
 msgid "Estimated duration:"
 msgstr "אזור _זמן:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:349
-#, fuzzy
-#| msgid "Recurring:"
-msgid "Recurs:"
-msgstr "חוזר:"
-
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:361
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1911
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2122
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:376
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1926
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2140
 msgid "Status:"
 msgstr "מצב:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:370
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:385
 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:475
 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:19
 #: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:2 ../src/mail/message-list.c:342
 msgid "High"
 msgstr "גבוה"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:372
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1880
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:387
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1888
 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:476
 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:20
 #: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:5 ../src/mail/message-list.c:341
 msgid "Normal"
 msgstr "רגיל"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:374
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:389
 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:477
 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:21
 #: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:4 ../src/mail/message-list.c:340
 msgid "Low"
 msgstr "נמוך"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:376
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:391
 msgid "Priority:"
 msgstr "עדיפות:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:394
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:409
 #, fuzzy
 #| msgid "_Classification:"
 msgid "Classification:"
 msgstr "_סיווג:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:408
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:422
 msgid "Organizer:"
 msgstr "מארגן:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:449
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1914
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2131
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:464
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1929
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2149
 #, fuzzy
 #| msgid "Attendees: "
 msgid "Attendees:"
 msgstr "משתתפים:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:514
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:588
 msgid "Web Page:"
 msgstr "דף מארג:"
 
@@ -7481,7 +7835,7 @@ msgstr "צור רשימת משימות _חדשה"
 msgid "Creating view for memo list “%s”"
 msgstr "צור רשימת תזכורות חדשה"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:217 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1994
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:217 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2008
 msgid "Destination is read only"
 msgstr "היעד הוא לקריאה בלבד"
 
@@ -7515,7 +7869,7 @@ msgid "Select Date"
 msgstr "בחר תאריך"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:689
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334
 msgid "Select _Today"
 msgstr "בחר את _היום"
 
@@ -7615,66 +7969,66 @@ msgstr "הדפס את הודעה זו"
 msgid "Notify new attendees _only"
 msgstr "התרע על משתתפים חדשים _בלבד"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:492
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Cut selected events to the clipboard"
 msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:498
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:513
 #, fuzzy
 msgid "Copy selected events to the clipboard"
 msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:504
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Paste events from the clipboard"
 msgstr "גזור את ההודעה המסומנת"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:510
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:525
 msgid "Delete selected events"
 msgstr "מחק את הארועים שניבחרו"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:921
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:940
 #, fuzzy
 #| msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
 msgid "Pasted text doesn’t contain valid iCalendar data"
 msgstr "הצרופה לא מכילה הודעת יומן תקינה"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:932
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:951
 #: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1585
 #, fuzzy
 #| msgid "Default reminder units"
 msgid "Default calendar not found"
 msgstr "Default reminder units"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:937
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:956
 #: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1588
 #, fuzzy
 #| msgid "Default reminder units"
 msgid "Default memo list not found"
 msgstr "Default reminder units"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:942
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:961
 #: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1591
 #, fuzzy
 #| msgid "Mark as _default task list"
 msgid "Default task list not found"
 msgstr "סמן כרשימת משימות _ברירת המחדל"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1034
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
 msgid "No suitable component found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1104
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1118
 #, fuzzy
 #| msgid "Loading Calendar"
 msgid "Pasting iCalendar data"
 msgstr "טוען יומן"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1165
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1168
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1171
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1172
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1175
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1178
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1181
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1182
 msgid "%d %b %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
@@ -7683,14 +8037,14 @@ msgstr "%d %b %Y"
 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
 #. * month name. You can change the order but don't
 #. * change the specifiers or add anything.
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1167
-#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3073
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1177
+#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3222
 #: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856
 #: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:230
 msgid "%d %b"
 msgstr "%d %b"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1178
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1188
 msgid "%A %d %b %Y"
 msgstr "%A %d %b %Y"
 
@@ -7700,74 +8054,24 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
 #. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
 #. * You can change the order but don't change the
 #. * specifiers or add anything.
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1180
-#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3057
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1190
+#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3206
 #: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852
 #: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:216
 msgid "%a %d %b"
 msgstr "%a %d %b"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1181
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1183
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1184
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1191
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1193
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1194
 msgid "%a %d %b %Y"
 msgstr "%a %d %b %Y"
 
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#. Translators: It will display
-#. * "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#. To Translators: It will display
-#. * "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1986
-#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:561
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:741
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "מארגן: %s‏ <%s>"
-
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in
-#. * organizer.value.
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1989
-#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:566
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:745
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "מארגן: %s"
-
-#. Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#. Translators: It will display "Location: LocationOfTheAppointment"
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2008
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2580
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:763
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:380 ../src/calendar/gui/print.c:3627
-#, c-format
-msgid "Location: %s"
-msgstr "_מיקום: %s"
-
-#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#. Translators: It will display "Time: StartDateAndTime (Duration)"
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2067
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:483
-#, c-format
-msgid "Time: %s %s"
-msgstr "שעה: %s %s"
-
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2136
-#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:660
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:893
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:593 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4697
-#: ../src/e-util/e-text.c:566 ../src/e-util/e-web-view.c:4185
-#, fuzzy
-#| msgid "Pager"
-msgid "…"
-msgstr "ביפר"
-
 #. Translators: the '%s' stands for a component summary, the '%d' for the years.
 #. The string is used for Birthday & Anniversary events where the first year is
 #. know, constructing a summary which also shows how many years the birthday or
 #. anniversary is for. Example: "Birthday: John Doe (13)"
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2254
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1857
 #, fuzzy, c-format
 #| msgctxt "folder-display"
 #| msgid "%s (%u%s)"
@@ -7775,7 +8079,7 @@ msgctxt "BirthdaySummary"
 msgid "%s (%d)"
 msgstr "%s (%u%s)"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:116
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:113
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New appointment"
 msgid "%d appointment"
@@ -7783,7 +8087,7 @@ msgid_plural "%d appointments"
 msgstr[0] "פגישה חדשה"
 msgstr[1] "פגישה חדשה"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:120
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:117
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:365
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:574
 #, c-format
@@ -7819,29 +8123,15 @@ msgstr "שונה לאחרונה"
 msgid "Source"
 msgstr "מקור"
 
-#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
-#. * Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:10
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3888
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:689
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:9
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:11
-#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:8 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:36
-#: ../src/mail/message-list.etspec.h:1 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:38
-#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:38
-msgid "Status"
-msgstr "מצב"
-
 #: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:11
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:646
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
 #: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:3
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1443
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1453
 #: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:205
 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2069
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2528
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2530
 #: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:158
 msgid "Type"
 msgstr "סוג"
@@ -7851,97 +8141,60 @@ msgstr "סוג"
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:135
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:170
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:215 ../src/calendar/gui/print.c:1265
-#: ../src/calendar/gui/print.c:1282 ../src/e-util/e-charset.c:49
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3809
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6801
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:215 ../src/calendar/gui/print.c:1291
+#: ../src/calendar/gui/print.c:1308 ../src/e-util/e-charset.c:49
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3825
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6828
 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:97
 msgid "Unknown"
 msgstr "לא ידוע"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1366 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:629
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1374 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:629
 #: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1270
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:391
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:390
 #, c-format
 msgid "Source with UID “%s” not found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1477 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:194
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1485 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:194
 #: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1387
 #, fuzzy
 #| msgid "Create an _Event"
 msgid "Creating an event"
 msgstr "יצירת _אירוע"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1481 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:198
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1489 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:198
 #: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1391
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a Mem_o"
 msgid "Creating a memo"
 msgstr "יצירת תזכור_ת"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1485 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:202
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1493 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:202
 #: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1395
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a _Task"
 msgid "Creating a task"
 msgstr "יצירת _משימה"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1882
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1890
 msgid "Recurring"
 msgstr "חוזר"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1884
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1892
 msgid "Assigned"
 msgstr "מוקצה"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1887
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1150
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1895
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1154
 msgid "Yes"
 msgstr "כן"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1887
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1150
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1895
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1154
 msgid "No"
 msgstr "לא"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3829
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:179
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:202
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6789
-msgid "Accepted"
-msgstr "התקבל"
-
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3830
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:181
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6795
-msgid "Declined"
-msgstr "נדחה"
-
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3831
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:183
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:206
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:523
-msgid "Tentative"
-msgstr "גמיש"
-
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3832
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:185
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:208
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6798
-msgid "Delegated"
-msgstr ""
-
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3833
-#, fuzzy
-msgid "Needs action"
-msgstr "בחר מיקום"
-
 #: ../src/calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:91
 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:534
 msgid "Free"
@@ -7953,7 +8206,7 @@ msgstr "פנוי"
 msgid "Busy"
 msgstr "עסוק"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:456
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:460
 msgid ""
 "The geographical position must be entered in the format: \n"
 "\n"
@@ -7963,7 +8216,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "45.436845,125.862501"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:553
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:557
 msgid "In Progress"
 msgstr "בתהליך"
 
@@ -7983,17 +8236,17 @@ msgstr "טוען תזכורות"
 msgid "Modifying a task"
 msgstr "טוען משימות"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:426 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2089
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:426 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2097
 msgid "Removing an event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:430 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2093
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:430 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2101
 #, fuzzy
 #| msgid "Loading memos"
 msgid "Removing a memo"
 msgstr "טוען תזכורות"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:434 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2097
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:434 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2105
 #, fuzzy
 #| msgid "Loading tasks"
 msgid "Removing a task"
@@ -8120,14 +8373,14 @@ msgstr "הדפס משימות"
 msgid "Expunging completed tasks"
 msgstr "Hide completed tasks"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2087
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2101
 #, c-format
 msgid "Moving an event"
 msgid_plural "Moving %d events"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2088
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2102
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Copying Items"
 msgid "Copying an event"
@@ -8135,7 +8388,7 @@ msgid_plural "Copying %d events"
 msgstr[0] "מעתיק פריטים"
 msgstr[1] "מעתיק פריטים"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2094
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2108
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Moving Items"
 msgid "Moving a memo"
@@ -8143,7 +8396,7 @@ msgid_plural "Moving %d memos"
 msgstr[0] "מעביר פריטים"
 msgstr[1] "מעביר פריטים"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2095
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2109
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Copying Items"
 msgid "Copying a memo"
@@ -8151,7 +8404,7 @@ msgid_plural "Copying %d memos"
 msgstr[0] "מעתיק פריטים"
 msgstr[1] "מעתיק פריטים"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2101
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2115
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Moving Items"
 msgid "Moving a task"
@@ -8159,7 +8412,7 @@ msgid_plural "Moving %d tasks"
 msgstr[0] "מעביר פריטים"
 msgstr[1] "מעביר פריטים"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2102
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2116
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Copying Items"
 msgid "Copying a task"
@@ -8224,18 +8477,18 @@ msgstr "File is not a valid .desktop file"
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:516
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:532
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:206
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:340
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:345
 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:180
 #: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:97
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4049 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4084
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4097 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4111
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1122 ../src/mail/e-mail-display.c:2473
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:929 ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:805
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4145 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4180
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4193 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4207
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1129 ../src/mail/e-mail-display.c:2475
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:930 ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:805
 #: ../src/mail/em-composer-utils.c:3932 ../src/mail/em-composer-utils.c:3955
 #: ../src/mail/mail-send-recv.c:598 ../src/mail/mail-send-recv.c:1493
 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:172
-#: ../src/plugins/face/face.c:175 ../src/shell/e-shell.c:1238
-#: ../src/shell/e-shell.c:1263 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:360
+#: ../src/plugins/face/face.c:175 ../src/shell/e-shell.c:1258
+#: ../src/shell/e-shell.c:1283 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:363
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "שגיאה לא ידועה"
@@ -8254,23 +8507,23 @@ msgstr "File is not a valid .desktop file"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:723
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:258
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:803
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:802
 msgid "_Categories"
 msgstr "_קטגוריות"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:725
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:260
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:805
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:804
 msgid "Toggles whether to display categories"
 msgstr ""
 
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:731
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:811
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:810
 msgid "Time _Zone"
 msgstr "אזור _זמן"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:733
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:813
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:812
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
 msgstr ""
 
@@ -8338,7 +8591,7 @@ msgstr "אירוע חדש לכל היום"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:975
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:359
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:988
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:987
 #, fuzzy
 #| msgid "General"
 msgctxt "ECompEditorPage"
@@ -8346,7 +8599,7 @@ msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:978
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1011
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1010
 #, fuzzy
 #| msgid "Reminder!"
 msgctxt "ECompEditorPage"
@@ -8354,7 +8607,7 @@ msgid "Reminders"
 msgstr "תזכורת!"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:981
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1015
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1014
 #, fuzzy
 #| msgid "Recurrence"
 msgctxt "ECompEditorPage"
@@ -8363,7 +8616,7 @@ msgstr "מופע חוזר"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:984
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:362
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1019
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1018
 #, fuzzy
 #| msgid "Attachments"
 msgctxt "ECompEditorPage"
@@ -8416,14 +8669,14 @@ msgid ""
 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה מכיוון שלא צוינו הנמענים"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:320
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:915
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:914
 #, fuzzy
 #| msgid "List"
 msgid "_List:"
 msgstr "רשימה"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:327
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:925
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:924
 #, fuzzy
 #| msgid "Sta_rt date:"
 msgctxt "ECompEditor"
@@ -8443,7 +8696,7 @@ msgstr "תזכורת - %s"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:123
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:128
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:373
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:381
 #: ../src/e-util/e-attachment-bar.c:101 ../src/e-util/e-attachment-bar.c:106
 #: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:175
 #: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:180 ../src/mail/message-list.etspec.h:4
@@ -8601,45 +8854,46 @@ msgstr "נדרש לפחות משתתף אחד."
 msgid "Or_ganizer:"
 msgstr "_מארגן:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1403
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1407
 msgid ""
 "Override color of the event. If not set, then color of the calendar is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1405
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1409
 msgid ""
 "Override color of the memo. If not set, then color of the memo list is used."
 msgstr ""
 
 #. E_SOURCE_EXTENSION_TASK_LIST
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1407
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1411
 msgid ""
 "Override color of the task. If not set, then color of the task list is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1418
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1422
 #, fuzzy
 #| msgid "Atte_ndees"
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "Atte_ndees…"
 msgstr "משתת_פים"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1501
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1505
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2312
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2192
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1745
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1137
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2236
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1755
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1170
 #: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:354
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2848 ../src/e-util/filter.ui.h:26
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2850 ../src/e-util/filter.ui.h:26
 #: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:730 ../src/mail/e-mail-browser.c:217
 #: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:364
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1362 ../src/mail/mail-config.ui.h:69
-#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:549
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1363 ../src/mail/mail-config.ui.h:69
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1374
+#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:564
 #: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:831
 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:34
 #: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:503
 #: ../src/plugins/templates/templates.c:475
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1103 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:11
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1107 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:11
 msgid "_Edit"
 msgstr "_עריכה"
 
@@ -8961,14 +9215,14 @@ msgid "Exceptions"
 msgstr "חריגות"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2304
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2283
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2277
 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:854
 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:68
 msgid "A_dd"
 msgstr "הו_סף"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2320
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2291
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2285
 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:70
 #, fuzzy
 #| msgid "Remove"
@@ -8979,26 +9233,26 @@ msgstr "הסר"
 msgid "Preview"
 msgstr "תצוגה מקדימה"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:39
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:40
 #, fuzzy
 #| msgid "Send To:"
 msgid "Send To"
 msgstr "שלח אל:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1702
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1705
 #, fuzzy
 #| msgid "Reminder!"
 msgid "_Reminders"
 msgstr "תזכורת!"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1704
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1707
 #, fuzzy
 #| msgid "Default appointment reminder"
 msgid "Set or unset reminders"
 msgstr "Default appointment reminder"
 
 #. Translators: "None" for "No reminder set"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1816
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1817
 #, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "cal-reminders"
@@ -9008,14 +9262,14 @@ msgstr "ללא"
 #. Translators: This constructs predefined reminder's description, for example "15 minutes before",
 #. "1 hour before", "1 day before", but, if user has set, also more complicated strings like
 #. "2 days 13 hours 1 minute before".
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1826
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1827
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "before"
 msgctxt "cal-reminders"
 msgid "%s before"
 msgstr "לפני"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1831
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1832
 #, fuzzy
 #| msgid "Clear the search"
 msgctxt "cal-reminders"
@@ -9023,33 +9277,33 @@ msgid "at the start"
 msgstr "נקה את החיפוש"
 
 #. Translators: "Custom" for "Custom reminder set"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1839
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1840
 #, fuzzy
 #| msgid "Custom"
 msgctxt "cal-reminders"
 msgid "Custom"
 msgstr "מותאם אישית"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1841
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1842
 msgid "Add predefined time…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1844
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1845
 msgid "Remove predefined times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1987
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1989
 msgid "Set a custom predefined time to"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is part of: "Set a custom predefined time to [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", 
where the text in "[]" means a separate widget
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2000
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2002
 msgctxt "cal-reminders"
 msgid "da_ys"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is part of: "Set a custom predefined time to [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", 
where the text in "[]" means a separate widget
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2016
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2018
 #, fuzzy
 #| msgid "hours"
 msgctxt "cal-reminders"
@@ -9057,21 +9311,21 @@ msgid "_hours"
 msgstr "שעות"
 
 #. Translators: this is part of: "Set a custom predefined time to [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", 
where the text in "[]" means a separate widget
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2032
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2034
 #, fuzzy
 #| msgid "minutes"
 msgctxt "cal-reminders"
 msgid "_minutes"
 msgstr "דקות"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2038
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2040
 #, fuzzy
 #| msgid "_End time:"
 msgid "_Add time"
 msgstr "שעת _סיום:"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2136
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:78
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:84
 #, fuzzy
 #| msgid "Reminder!"
 msgid "Reminders"
@@ -9084,7 +9338,7 @@ msgid "_Reminder"
 msgstr "תזכורת!"
 
 #. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2364
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2358
 #, fuzzy
 #| msgid "minute(s)"
 msgctxt "cal-reminders"
@@ -9092,7 +9346,7 @@ msgid "minute(s)"
 msgstr "דקה (דקות)"
 
 #. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ hour(s) ] [ before ] [ start ]
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2366
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2360
 #, fuzzy
 #| msgid "hour(s)"
 msgctxt "cal-reminders"
@@ -9100,7 +9354,7 @@ msgid "hour(s)"
 msgstr "שעה (שעות)"
 
 #. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ day(s) ] [ before ] [ start ]
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2368
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2362
 #, fuzzy
 #| msgid "day(s)"
 msgctxt "cal-reminders"
@@ -9108,7 +9362,7 @@ msgid "day(s)"
 msgstr "יום (ימים)"
 
 #. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2385
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2379
 #, fuzzy
 #| msgid "before"
 msgctxt "cal-reminders"
@@ -9116,7 +9370,7 @@ msgid "before"
 msgstr "לפני"
 
 #. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ after ] [ start ]
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2387
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2381
 #, fuzzy
 #| msgid "after"
 msgctxt "cal-reminders"
@@ -9124,7 +9378,7 @@ msgid "after"
 msgstr "אחרי"
 
 #. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2403
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2397
 #, fuzzy
 #| msgid "Start"
 msgctxt "cal-reminders"
@@ -9132,7 +9386,7 @@ msgid "start"
 msgstr "התחלה"
 
 #. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ end ]
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2405
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2399
 #, fuzzy
 #| msgid "Send"
 msgctxt "cal-reminders"
@@ -9140,14 +9394,14 @@ msgid "end"
 msgstr "שלח"
 
 #. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ]
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2424
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2418
 #, fuzzy
 #| msgid "_Repeat the alarm"
 msgid "Re_peat the reminder"
 msgstr "_חזור על ההתרעה"
 
 #. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ]
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2449
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2443
 #, fuzzy
 #| msgid "_Delay message delivery"
 msgctxt "cal-reminders"
@@ -9155,7 +9409,7 @@ msgid "extra times every"
 msgstr "_עקב את שליחת ההודעה"
 
 #. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ]
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2486
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2480
 #, fuzzy
 #| msgid "minutes"
 msgctxt "cal-reminders"
@@ -9163,7 +9417,7 @@ msgid "minutes"
 msgstr "דקות"
 
 #. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ hours ]
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2488
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2482
 #, fuzzy
 #| msgid "hours"
 msgctxt "cal-reminders"
@@ -9171,7 +9425,7 @@ msgid "hours"
 msgstr "שעות"
 
 #. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ days ]
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2490
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2484
 #, fuzzy
 #| msgid "days"
 msgctxt "cal-reminders"
@@ -9179,36 +9433,36 @@ msgid "days"
 msgstr "ימים"
 
 #. page_reminders->priv->custom_email_entry is initialized on demand
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2527
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2684
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2521
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2678
 #, fuzzy
 #| msgid "Custom _message"
 msgctxt "cal-reminders"
 msgid "Custom _message"
 msgstr "הו_דעה מותאמת אישית"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2571
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2565
 #, fuzzy
 #| msgid "Custom alarm sound"
 msgctxt "cal-reminders"
 msgid "Custom reminder _sound"
 msgstr "צליל התרעה מותאם אישית"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2582
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2576
 #, fuzzy
 #| msgid "Select sound file"
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "בחר קובץ שמע"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2610
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2604
 msgid "_Program:"
 msgstr "_תוכנית:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2635
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2629
 msgid "_Arguments:"
 msgstr "_ארגומנטים:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2667
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2661
 #, fuzzy
 #| msgid "Send To:"
 msgid "_Send To:"
@@ -9275,119 +9529,119 @@ msgctxt "ECompEditor"
 msgid "_Web page:"
 msgstr "_דף מארג:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1497
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1749
 #, fuzzy
 #| msgid "D_ue date:"
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "D_ue date:"
 msgstr "תאריך _יעד:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1591
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1843
 #, fuzzy
 #| msgid "_Date completed:"
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "Date _completed:"
 msgstr "_תאריך סיום:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1607
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1859
 #, fuzzy
 #| msgid "Public"
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "Public"
 msgstr "ציבורי"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1608
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1860
 #, fuzzy
 #| msgid "Private"
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "Private"
 msgstr "פרטי"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1609
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1861
 #, fuzzy
 #| msgid "Confidential"
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "Confidential"
 msgstr "חסוי"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1625
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1877
 #, fuzzy
 #| msgid "_Classification:"
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "C_lassification:"
 msgstr "_סיווג:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1688
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1940
 #, fuzzy
 #| msgid "Status:"
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "_Status:"
 msgstr "מצב:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1718
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1970
 #, fuzzy
 #| msgid "Undefined"
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "Undefined"
 msgstr "לא מוגדר"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1719
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1971
 #, fuzzy
 #| msgid "High"
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "High"
 msgstr "גבוה"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1720
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1972
 #, fuzzy
 #| msgid "Normal"
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "Normal"
 msgstr "רגיל"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1721
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1973
 #, fuzzy
 #| msgid "Low"
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "Low"
 msgstr "נמוך"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1730
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1982
 #, fuzzy
 #| msgid "Priority:"
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "Priorit_y:"
 msgstr "עדיפות:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1784
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2036
 #, fuzzy
 #| msgid "P_ercent complete:"
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "Percent complete:"
 msgstr "_אחוזים שהושלמו:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1865
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2117
 #, fuzzy
 #| msgid "Time _zone:"
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "Time _zone:"
 msgstr "אזור _זמן:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1961
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2213
 #, fuzzy
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "Show time as _busy"
 msgstr "כותרת ההודעה"
 
 #. Translators: This 'None' is meant for 'Color' in calendar component editor, like 'None color'
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2382
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2634
 #, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2543
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2795
 #, fuzzy
 msgid "Esti_mated duration:"
 msgstr "אזור _זמן:"
@@ -9421,164 +9675,169 @@ msgid ""
 "not the organizer"
 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה מכיוון שלא צוינו הנמענים"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:633
-msgid "Start date is required for recurring tasks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:649
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:630
 #, fuzzy
 #| msgid "File is not a valid .desktop file"
 msgid "Due date is not a valid date"
 msgstr "File is not a valid .desktop file"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:660
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:641
 #, fuzzy
 #| msgid "Completed date is wrong"
 msgid "Completed date is not a valid date"
 msgstr "תאריך הסיום שגוי"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:671
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:652
 #, fuzzy
 #| msgid "1 minute in the future"
 #| msgid_plural "%d minutes in the future"
 msgid "Completed date cannot be in the future"
 msgstr "עוד דקה"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:699
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:680
 #, fuzzy
 #| msgid "1 minute in the future"
 #| msgid_plural "%d minutes in the future"
 msgid "Due date cannot be the same as the Start date"
 msgstr "עוד דקה"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:819
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:709
+msgid "Start date is required for recurring tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:818
 #, fuzzy
 #| msgid "All _Day Event"
 msgid "All _Day Task"
 msgstr "אירוע חדש לכל היום"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:821
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:820
 msgid "Toggles whether to have All Day Task"
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1052
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1051
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assigned Task — %s"
 msgstr "משימות פעילות"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1053
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1052
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Task - %s"
 msgid "Task — %s"
 msgstr "משימה - %s"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:255
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:260
 #: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:133
 msgid "attachment"
 msgstr "תצריף"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:613
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:618
 #, fuzzy
 #| msgid "Send _updates to attendees"
 msgid "Sending notifications to attendees…"
 msgstr "שלח _עדכונים למשתתפים"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1025
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1925
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1043
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1927
 #, fuzzy
 #| msgid "_Save Changes"
 msgid "Saving changes…"
 msgstr "שמור _שינויים"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1296
-msgid "No Summary"
-msgstr "אין סיכום"
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1926
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:577 ../src/mail/e-mail-notes.c:1186
+msgid "Save"
+msgstr "שמור"
 
 #. == Button box ==
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2106
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2150
 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:333
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1778
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1788
 #: ../src/e-util/e-html-editor-dialog.c:194
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:329
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:328
 #: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:548
 #: ../src/e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:197
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:166
-#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:751
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1107 ../src/mail/em-filter-editor.c:45
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1487
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1734
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:354
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:926
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2176
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:166 ../src/mail/e-mail-notes.c:1104
+#: ../src/mail/em-filter-editor.c:45 ../src/mail/em-folder-properties.c:1488
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:930
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2189
 msgid "_Close"
 msgstr "_סגור"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2108
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2152
 #, fuzzy
 #| msgid "Close the current file"
 msgid "Close the current window"
 msgstr "סגור את הקובץ הנוכחי"
 
 #. copy menu item
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2113 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:806
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1093 ../src/e-util/e-text.c:2065
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2157 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:806
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1126 ../src/e-util/e-text.c:2065
 #: ../src/e-util/e-web-view.c:467 ../src/mail/e-mail-browser.c:173
-#: ../src/mail/mail.error.xml.h:147 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:947
+#: ../src/mail/mail.error.xml.h:147 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:951
 msgid "_Copy"
 msgstr "ה_עתק"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2115 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:203
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2159 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:203
 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:259 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:312
 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:807 ../src/e-util/e-web-view.c:469
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:2055 ../src/mail/e-mail-browser.c:175
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:949
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:2056 ../src/mail/e-mail-browser.c:175
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:953
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "העתק את הבחירה"
 
 #. cut menu item
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2120 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:801
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1100 ../src/e-util/e-text.c:2051
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:180 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:954
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2164 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:801
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1133 ../src/e-util/e-text.c:2051
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:180 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:958
 msgid "Cu_t"
 msgstr "ג_זור"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2122 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:196
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2166 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:196
 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:252 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:306
-#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:802 ../src/e-util/e-web-view.c:2064
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:182 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:956
+#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:802 ../src/e-util/e-web-view.c:2065
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:182 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:960
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "גזור את הבחירה"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2129 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:217
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2173 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:217
 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:273 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:817
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:963
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:967
 #, fuzzy
 #| msgid "Cut the selection"
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "גזור את הבחירה"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2136
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2178
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2250
+#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:15
+#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1121
+msgid "_Help"
+msgstr "עזר_ה"
+
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2180
 #, fuzzy
 #| msgid "View"
 msgid "View help"
 msgstr "תצוגה"
 
 #. paste menu item
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2141 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:811
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1107 ../src/e-util/e-text.c:2077
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:187 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:982
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2185 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:811
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1140 ../src/e-util/e-text.c:2077
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:187 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:986
 msgid "_Paste"
 msgstr "ה_דבק"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2143 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:210
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2187 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:210
 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:266 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:318
-#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:812 ../src/e-util/e-web-view.c:2073
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:189 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:984
+#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:812 ../src/e-util/e-web-view.c:2074
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:189 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:988
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2148
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:387 ../src/mail/e-mail-reader.c:2860
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2192
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:387 ../src/mail/e-mail-reader.c:2868
 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1319
 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1333
 #, fuzzy
@@ -9586,9 +9845,9 @@ msgstr ""
 msgid "_Print…"
 msgstr "ה_דפס"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2155 ../src/mail/e-mail-reader.c:2867
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2199 ../src/mail/e-mail-reader.c:2875
 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1326
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1865
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1921
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:838
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1067
 #, fuzzy
@@ -9596,78 +9855,68 @@ msgstr "ה_דפס"
 msgid "Pre_view…"
 msgstr "תצוגה מקדימה"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2162 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:821
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1121 ../src/e-util/e-web-view.c:484
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:194 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1059
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2206 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:821
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1154 ../src/e-util/e-web-view.c:484
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:194 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1063
 msgid "Select _All"
 msgstr "בחר ה_כל"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2164 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:224
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2208 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:224
 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:280 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:822
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:196 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1061
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:196 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1065
 msgid "Select all text"
 msgstr "בחר את כל הטקסט"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2185
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2229
 msgid "_Classification"
 msgstr "_סיווג"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2199
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1144
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:343 ../src/mail/e-mail-browser.c:210
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1121 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1110
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2243
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1177
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:342 ../src/mail/e-mail-browser.c:210
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1118 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1114
 msgid "_File"
 msgstr "_קובץ"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2213
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1165
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2257
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1198
 msgid "_Insert"
 msgstr "_הכנס"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2220
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2264
 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:377
 msgid "_Options"
 msgstr "א_פשרויות"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2227
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1186 ../src/mail/e-mail-browser.c:224
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1153
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1644 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:3
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2271
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1219 ../src/mail/e-mail-browser.c:224
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1157
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1657 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:3
 msgid "_View"
 msgstr "_תצוגה"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2239
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2283
 #, fuzzy
 #| msgid "Save Current View"
 msgid "Save current changes"
 msgstr "שמור תצוגה נוכחית"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2244
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:338 ../src/mail/e-mail-notes.c:1116
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2288
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:337 ../src/mail/e-mail-notes.c:1113
 msgid "Save and Close"
 msgstr "שמור וסגור"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2246
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2290
 #, fuzzy
 #| msgid "Save the current file and close the window"
 msgid "Save current changes and close editor"
 msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי וסגור את החלון"
 
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2146 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:248
-#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1761 ../src/calendar/gui/print.c:1076
-#: ../src/calendar/gui/print.c:1095 ../src/calendar/gui/print.c:2663
-#: ../src/calendar/gui/print.c:2683
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2149 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:252
-#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1764 ../src/calendar/gui/print.c:1081
-#: ../src/calendar/gui/print.c:1097 ../src/calendar/gui/print.c:2668
-#: ../src/calendar/gui/print.c:2685
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2297
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _Toolbar"
+msgid "Show _toolbar"
+msgstr "הצג _סרגל כלים"
 
 #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
 #. * %B = full month name. Don't use any other specifiers.
@@ -9675,15 +9924,15 @@ msgstr "pm"
 #. * month, %B = full month name. You can change the
 #. * order but don't change the specifiers or add
 #. * anything.
-#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3040
+#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3189
 #: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848
 #: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:207
-#: ../src/calendar/gui/print.c:2117
+#: ../src/calendar/gui/print.c:2143
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A %d %B"
 
 #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3802
+#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3926
 #, c-format
 msgid "Week %d"
 msgstr "שבוע %d"
@@ -9705,8 +9954,8 @@ msgstr "הצג את אזור הזמן השני"
 
 #. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
 #: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:859
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:311
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:363
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:337
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:389
 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
 msgctxt "cal-second-zone"
 msgid "None"
@@ -9714,7 +9963,7 @@ msgstr "ללא"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:893
 #: ../src/calendar/gui/e-timezone-entry.c:346
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:394
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:420
 #, fuzzy
 #| msgid "Selected"
 msgid "Select…"
@@ -9764,21 +10013,21 @@ msgid "Chan_ge…"
 msgstr ""
 
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
-msgid "Chair Persons"
-msgstr ""
-
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63
 msgid "Required Participants"
 msgstr "משתתפים דרושים"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63
 msgid "Optional Participants"
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
 msgid "Resources"
 msgstr "משאבים"
 
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
+msgid "Chair Persons"
+msgstr ""
+
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
 msgid "Attendees"
 msgstr "משתתפים"
@@ -9786,51 +10035,51 @@ msgstr "משתתפים"
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:110
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:127
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1073 ../src/calendar/gui/print.c:1261
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1073 ../src/calendar/gui/print.c:1287
 msgid "Individual"
 msgstr ""
 
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:112
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:129 ../src/calendar/gui/print.c:1262
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:129 ../src/calendar/gui/print.c:1288
 #: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:1
 msgid "Group"
 msgstr "קבוצה"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:114
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:131 ../src/calendar/gui/print.c:1263
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:131 ../src/calendar/gui/print.c:1289
 msgid "Resource"
 msgstr "משאב"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:116
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:133 ../src/calendar/gui/print.c:1264
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:133 ../src/calendar/gui/print.c:1290
 msgid "Room"
 msgstr "חדר"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:145
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:162 ../src/calendar/gui/print.c:1278
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:162 ../src/calendar/gui/print.c:1304
 msgid "Chair"
 msgstr ""
 
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:147
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:164
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1074 ../src/calendar/gui/print.c:1279
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1074 ../src/calendar/gui/print.c:1305
 msgid "Required Participant"
 msgstr ""
 
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:149
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../src/calendar/gui/print.c:1280
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../src/calendar/gui/print.c:1306
 msgid "Optional Participant"
 msgstr ""
 
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:151
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../src/calendar/gui/print.c:1281
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../src/calendar/gui/print.c:1307
 msgid "Non-Participant"
 msgstr "לא־משתתף"
 
@@ -9859,18 +10108,18 @@ msgstr "הסתיים"
 msgid "In Process"
 msgstr "בתהליך"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2015
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2014
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Enter password for %s (user %s)"
 msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
 msgstr "הכנס סיסמה ל־%s (משתמש %s)"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2025
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failure reason: %s"
 msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2030
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2029
 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:501
 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:350
 #: ../src/smime/gui/component.c:61
@@ -9952,7 +10201,7 @@ msgid ""
 msgstr "_מיקום: %s"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2578
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3616
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3644
 #, c-format
 msgid "Summary: %s"
 msgstr "סיכום: %s"
@@ -9981,45 +10230,27 @@ msgstr ""
 msgid "Language"
 msgstr "שפה"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:524
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:705
-msgid "* No Summary *"
-msgstr "* אין סיכום *"
-
-#. Translators: This is followed by an event's start date/time
-#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:611
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:806
-msgid "Start: "
-msgstr "התחלה:"
-
-#. Translators: This is followed by an event's due date/time
-#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:631
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:839
-#, fuzzy
-msgid "Due: "
-msgstr "עד "
-
-#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:839
+#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:671
 #, fuzzy
 msgid "Cut selected memos to the clipboard"
 msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:845
+#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:677
 #, fuzzy
 msgid "Copy selected memos to the clipboard"
 msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:851
+#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Paste memos from the clipboard"
 msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:857
+#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:689
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:572
 msgid "Delete selected memos"
 msgstr "מחק את התזכורות הנבחרות"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:863
+#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:695
 msgid "Select all visible memos"
 msgstr "בחר את כל התזכורות הגלויות"
 
@@ -10042,26 +10273,26 @@ msgstr "לא מוגדר"
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1077
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:855
 #, fuzzy
 msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
 msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1083
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:861
 #, fuzzy
 msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
 msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1089
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:867
 msgid "Paste tasks from the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1095
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:873
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:698
 msgid "Delete selected tasks"
 msgstr "מחק משימות הנבחרות"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1101
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:879
 msgid "Select all visible tasks"
 msgstr "בחר את כל המשימות הגלויות"
 
@@ -10115,107 +10346,93 @@ msgstr "ללא"
 msgid "Select Timezone"
 msgstr "בחר אזור זמן"
 
-#. Translators: It will display "Start: StartDateAndTime"
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:409
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Start: "
-msgid "Start: %s"
-msgstr "התחלה:"
-
-#. Translators: It will display "Due: DueDateAndTime"
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Due: %s"
-msgstr "עד "
-
-#. Translators: It will display "Completed: DateAndTimeWhenCompleted"
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:445
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Completed: "
-msgid "Completed: %s"
-msgstr "הסתיים: "
+#. Translators: It will display "Time: StartDateAndTime (Duration)"
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:485
+#, c-format
+msgid "Time: %s %s"
+msgstr "שעה: %s %s"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1591 ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:338
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1598 ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:338
 #: ../src/e-util/e-datetime-format.c:207
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1966
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:269
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:2036
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:272
 msgid "Today"
 msgstr "היום"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1593
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1600
 #: ../src/e-util/e-datetime-format.c:218
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:297
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:300
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "מחר"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1603
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1610
 #, fuzzy
 #| msgid "With _Due Date"
 msgid "Tasks without Due date"
 msgstr "עם תאריך _תפוגה"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2191
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1551
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2199
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1558
 #, fuzzy
 #| msgid "New Appointment"
 msgid "New _Appointment…"
 msgstr "פגישה חדשה"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2199
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1488
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2207
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1495
 #, fuzzy
 #| msgid "New Meeting"
 msgid "New _Meeting…"
 msgstr "ישיבה חדשה"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2207
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2215
 #, fuzzy
 #| msgid "New _Task"
 msgid "New _Task…"
 msgstr "משימה _חדשה"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2215
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "_New Assigned Task…"
 msgstr "משימות פעילות"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2228
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2236
 #, fuzzy
 #| msgid "_Open"
 msgid "_Open…"
 msgstr "_פתח"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2243
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2251
 #, fuzzy
 #| msgid "Delete This _Occurrence"
 msgid "_Delete This Instance…"
 msgstr "מחק _מופע זה"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2252
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2260
 #, fuzzy
 #| msgid "Delete This _Occurrence"
 msgid "Delete This and F_uture Occurrences…"
 msgstr "מחק _מופע זה"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2261
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2269
 #, fuzzy
 #| msgid "All Instances"
 msgid "D_elete All Instances…"
 msgstr "כל המופעים"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2269
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2277
 #, fuzzy
 #| msgid "_Delete"
 msgid "_Delete…"
 msgstr "_מחק"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2287
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2295
 msgid "_Show Tasks without Due date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2566
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2574
 #, fuzzy
 msgid "To Do"
 msgstr "_לך אל"
@@ -10223,7 +10440,7 @@ msgstr "_לך אל"
 #. Translators: the first '%s' is replaced with a component summary;
 #. the second '%s' is replaced with an event location.
 #. Example: "Meet John Doe (Central Park)"
-#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:3732
+#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:3878
 #, fuzzy, c-format
 #| msgctxt "folder-display"
 #| msgid "%s (%u%s)"
@@ -10235,36 +10452,45 @@ msgstr "%s (%u%s)"
 #. * month name. You can change the order but don't
 #. * change the specifiers or add anything.
 #: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224
-#: ../src/calendar/gui/print.c:2096
+#: ../src/calendar/gui/print.c:2122
 msgid "%d %B"
 msgstr "%d %B"
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:914 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:980
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1129
+#: ../src/calendar/gui/e-year-view.c:1005
+#: ../src/calendar/gui/e-year-view.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "event"
+msgid "%u event"
+msgid_plural "%u events"
+msgstr[0] "אירוע"
+msgstr[1] "אירוע"
+
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:952 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1024
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1163
 msgid "An organizer must be set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:970
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1012
 msgid "At least one attendee is necessary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1227 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1393
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1262 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1428
 msgid "Event information"
 msgstr "מידע אירוע"
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1230 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1396
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1265 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1431
 msgid "Task information"
 msgstr "מידע משימה"
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1233 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1399
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1268 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1434
 msgid "Memo information"
 msgstr "מידע תזכורת"
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1236 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1417
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1271 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1452
 msgid "Free/Busy information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1239
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1274
 msgid "Calendar information"
 msgstr "נתוני יומן"
 
@@ -10272,7 +10498,7 @@ msgstr "נתוני יומן"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1279
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1314
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Accepted"
 msgstr "התקבל"
@@ -10281,7 +10507,7 @@ msgstr "התקבל"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1286
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1321
 #, fuzzy
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Tentatively Accepted"
@@ -10294,7 +10520,7 @@ msgstr "ההזדהות נכשלה"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1293 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1341
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1328 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1376
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Declined"
 msgstr "נדחה"
@@ -10303,7 +10529,7 @@ msgstr "נדחה"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1300
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1335
 #, fuzzy
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Delegated"
@@ -10312,7 +10538,7 @@ msgstr "מחק"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1313
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1348
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Updated"
 msgstr "עודכן"
@@ -10320,7 +10546,7 @@ msgstr "עודכן"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1320
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1355
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
@@ -10328,7 +10554,7 @@ msgstr "ביטול"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1327
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1362
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Refresh"
 msgstr "רענן"
@@ -10336,53 +10562,53 @@ msgstr "רענן"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1334
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1369
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Counter-proposal"
 msgstr "הצעה נגדית"
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1414
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1422
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1457
 msgid "iCalendar information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1451
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1486
 #, c-format
 msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1456
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1491
 msgid "Unable to book a resource, error: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1649
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1685
 msgid "You must be an attendee of the event."
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2528
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2565
 #, fuzzy
 #| msgid "Sending message"
 msgid "Sending an event"
 msgstr "שולח הודעה"
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2532
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2569
 #, fuzzy
 #| msgid "Sending mail"
 msgid "Sending a memo"
 msgstr "שולח דוא\"ל"
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2536
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2573
 #, fuzzy
 #| msgid "Sending mail"
 msgid "Sending a task"
 msgstr "שולח דוא\"ל"
 
 #. Translator: This is used as a placeholder when an event doesn't have set a location
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2781
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2814
 #, fuzzy
 msgctxt "Location"
 msgid "Unspecified"
@@ -10421,119 +10647,119 @@ msgstr[1] "%d שניות"
 #. Translators: These are workday abbreviations,
 #. * e.g. Su=Sunday and Th=thursday
 #. G_DATE_MONDAY
-#: ../src/calendar/gui/print.c:730
+#: ../src/calendar/gui/print.c:756
 msgid "Mo"
 msgstr "שני"
 
 #. G_DATE_TUESDAY
-#: ../src/calendar/gui/print.c:731
+#: ../src/calendar/gui/print.c:757
 msgid "Tu"
 msgstr "שלישי"
 
 #. G_DATE_WEDNESDAY
-#: ../src/calendar/gui/print.c:732
+#: ../src/calendar/gui/print.c:758
 msgid "We"
 msgstr "רביעי"
 
 #. G_DATE_THURSDAY
-#: ../src/calendar/gui/print.c:733
+#: ../src/calendar/gui/print.c:759
 msgid "Th"
 msgstr "חמישי"
 
 #. G_DATE_FRIDAY
-#: ../src/calendar/gui/print.c:734
+#: ../src/calendar/gui/print.c:760
 msgid "Fr"
 msgstr "שישי"
 
 #. G_DATE_SATURDAY
-#: ../src/calendar/gui/print.c:735
+#: ../src/calendar/gui/print.c:761
 msgid "Sa"
 msgstr "שבת"
 
 #. G_DATE_SUNDAY
-#: ../src/calendar/gui/print.c:736
+#: ../src/calendar/gui/print.c:762
 msgid "Su"
 msgstr "ראשון"
 
 #. Translators: This is part of "START to END" text,
 #. * where START and END are date/times.
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3408
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3434
 msgid " to "
 msgstr " אל "
 
 #. Translators: This is part of "START to END
 #. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
 #. * completed date/time.
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3418
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3444
 msgid " (Completed "
 msgstr " (הסתיים  "
 
 #. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
 #. * where COMPLETED is a completed date/time.
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3424
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3450
 msgid "Completed "
 msgstr "הסתיים "
 
 #. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
 #. * where START and DUE are dates/times.
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3434
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3460
 msgid " (Due "
 msgstr " (עד  "
 
 #. Translators: This is part of "Due DUE",
 #. * where DUE is a date/time due the event
 #. * should be finished.
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3441
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3467
 msgid "Due "
 msgstr "עד "
 
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3586
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3614
 msgid "Appointment"
 msgstr "פגישה"
 
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3588 ../src/e-util/e-send-options.c:551
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3616 ../src/e-util/e-send-options.c:551
 msgid "Task"
 msgstr "משימה"
 
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3590
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3618
 msgid "Memo"
 msgstr "תזכורת"
 
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3647
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3675
 msgid "Attendees: "
 msgstr "משתתפים:"
 
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3686
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3714
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Estimated duration: %s"
 msgstr "אזור _זמן:"
 
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3707
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3735
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "מצב: %s"
 
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3723
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3751
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "עדיפות: %s"
 
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3738
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3766
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "אחוז הושלם: %i"
 
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3753
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3781
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "כתובת: %s"
 
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3769
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3797
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "קטגוריות: %s"
 
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3781
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3809
 msgid "Contacts: "
 msgstr "אנשי קשר: "
 
@@ -10611,14 +10837,14 @@ msgstr "ישיבות ומפגשים"
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:334
 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:480
 #: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:89
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:280
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:180
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:279
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:181
 msgid "New Calendar"
 msgstr "יומן חדש"
 
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:337
 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:488
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:288
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:287
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:204
 msgid "New Task List"
 msgstr "רשימת משימות חדשה"
@@ -10674,31 +10900,31 @@ msgstr "יומן חדש"
 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1287
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1613
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1354
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1743
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Meeting"
 msgstr "ישיבה"
 
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1287
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1613
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1354
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1743
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Event"
 msgstr "אירוע"
 
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1290
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1614
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1357
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1744
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Task"
 msgstr "משימה"
 
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1293
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1615
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1360
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1745
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Memo"
 msgstr "תזכורת"
 
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1302
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1369
 #, fuzzy
 #| msgid "This and Prior Instances"
 msgctxt "iCalImp"
@@ -10706,20 +10932,20 @@ msgid "is an instance"
 msgstr "מופע זה וקודמיו"
 
 #. have ? NULL :
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1305
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1372
 #, fuzzy
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has recurrences"
 msgstr "מופע חוזר"
 
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1310
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Sh_ow a reminder"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has reminders"
 msgstr "ה_צג תזכורת"
 
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1315
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1382
 #, fuzzy
 #| msgid "%s attachment"
 msgctxt "iCalImp"
@@ -10727,102 +10953,102 @@ msgid "has attachments"
 msgstr "תצריף %s"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1327
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1394
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Public"
 msgstr "ציבורי"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1330
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1397
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Private"
 msgstr "פרטי"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1333
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1400
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Confidential"
 msgstr "חסוי"
 
 #. Translators: Appointment's classification section name
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1337
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1404
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Classification"
 msgstr "סיווג"
 
 #. Translators: Appointment's summary
 #. Translators: Column header for a component summary
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1342
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1658
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1409
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1788
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Summary"
 msgstr "סיכום"
 
 #. Translators: Appointment's location
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1349
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1416
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Location"
 msgstr "מיקום"
 
 #. Translators: Appointment's start time
 #. Translators: Column header for a component start date/time
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1357
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1653
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1424
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1783
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Start"
 msgstr "התחלה"
 
 #. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1367
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1434
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Due"
 msgstr "עד "
 
 #. Translators: Appointment's end time
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1378
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1445
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "End"
 msgstr "סיום"
 
 #. Translators: Appointment's categories
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1387
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1454
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Categories"
 msgstr "קטגוריות"
 
 #. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1412
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1479
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Completed"
 msgstr "הסתיים"
 
 #. Translators: Appointment's URL
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1419
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1486
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "URL"
 msgstr "כתובת"
 
 #. Translators: Appointment's organizer
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1436
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1439
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1504
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1507
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Organizer"
 msgstr "מארגן"
 
 #. Translators: Appointment's attendees
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1468
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1471
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1590
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Attendees"
 msgstr "משתתפים"
 
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1487
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1609
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1617
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור"
 
 #. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1648
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1778
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Type"
 msgstr "סוג"
@@ -12395,14 +12621,14 @@ msgid "Open New Message window"
 msgstr "פתח חלון הודעה חדש"
 
 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:347
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:996
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1000
 #, fuzzy
 #| msgid "Prefere_nces"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_העדפות"
 
 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:349
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:998
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1002
 #, fuzzy
 #| msgid "Configuration"
 msgid "Configure Evolution"
@@ -12447,61 +12673,83 @@ msgid "Send this message"
 msgstr "שלח את ההודעה"
 
 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:418
+#, fuzzy
+#| msgid "Main toolbar"
+msgid "_Main toolbar"
+msgstr "סרגל כלים ראשי"
+
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:420
+msgid "Main toolbar"
+msgstr "סרגל כלים ראשי"
+
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:426
+#, fuzzy
+#| msgid "Main toolbar"
+msgid "Edit _toolbar"
+msgstr "סרגל כלים ראשי"
+
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:428
+#, fuzzy
+#| msgid "Main toolbar"
+msgid "Edit toolbar"
+msgstr "סרגל כלים ראשי"
+
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:434
 msgid "PGP _Encrypt"
 msgstr "ה_צפנת PGP"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:420
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:436
 msgid "Encrypt this message with PGP"
 msgstr "הצפן הודעה זו עם PGP"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:426
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:442
 msgid "PGP _Sign"
 msgstr "_חתימת PGP"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:428
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:444
 msgid "Sign this message with your PGP key"
 msgstr "חתום על הודעה זאת עם מפתח ה־PGP שלך"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:434
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:450
 msgid "_Picture Gallery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:436
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:452
 msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:442
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:458
 #, fuzzy
 msgid "_Prioritize Message"
 msgstr "הדפס הודעה"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:444
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:460
 #, fuzzy
 msgid "Set the message priority to high"
 msgstr "שמור את ההודעה כקובץ מלל"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:450
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:466
 #, fuzzy
 msgid "Re_quest Read Receipt"
 msgstr "משתתפים דרושים"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:452
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:468
 msgid "Get delivery notification when your message is read"
 msgstr ""
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:458
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:474
 msgid "S/MIME En_crypt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:460
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:476
 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:466
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:482
 msgid "S/MIME Sig_n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:468
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:484
 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
 msgstr ""
 
@@ -12543,22 +12791,23 @@ msgstr ""
 msgid "Visually _Wrap Long Lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:640
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:642
 msgid "Attach"
 msgstr "צרף"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:646
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:648
 msgid "Save Draft"
 msgstr "שמור טיוטה"
 
 #: ../src/composer/e-composer-from-header.c:108
 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2101
 #: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:408
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2555
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2557
 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:551
 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:327
 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:297
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:805
 msgid "_Name:"
 msgstr "_שם:"
 
@@ -12618,24 +12867,30 @@ msgstr "לחץ כאן עבור ספר הכתובות"
 msgid "Click here to select folders to post to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1074
+#: ../src/composer/e-composer-private.c:94
+#, fuzzy
+#| msgid "_Send"
+msgid "Send"
+msgstr "_שלח"
+
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1077
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1083
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1086
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
 "account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1884 ../src/composer/e-msg-composer.c:2561
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1887 ../src/composer/e-msg-composer.c:2564
 msgid "Compose Message"
 msgstr "חבר הודעה"
 
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4697
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4700
 #: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:352
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -12648,13 +12903,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "מחפש את אנשי הקשר..."
 
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5507
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5510
 msgid "Review attachment before sending."
 msgid_plural "Review attachments before sending."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5512
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5515
 #, c-format
 msgid ""
 "There had been added %d attachment. Make sure it does not contain any "
@@ -12665,7 +12920,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5645
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5648
 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
 msgstr ""
 
@@ -12962,7 +13217,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A WebKitWebProcess crashed when editing the message. You can try again by "
 "closing the composer window and opening a new one. If the issue persists, "
-"please file a bug report in GNOME Gitlab."
+"please file a bug report in GNOME GitLab."
 msgstr ""
 
 #: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:58
@@ -12971,19 +13226,19 @@ msgstr ""
 msgid "An error occurred while creating message composer."
 msgstr "אירעה שגיאה בזמן ההדפסה"
 
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:309
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:317
 #, fuzzy
 #| msgid "_View Inline"
 msgid "Toggle View Inline"
 msgstr "_תצוגה פנימית"
 
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:309
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:317
 #, fuzzy
 #| msgid "Open this attachment in %s"
 msgid "Open in default application"
 msgstr "פתח את התצריף ב־%s"
 
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:374
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:382
 #, fuzzy
 #| msgid "%s attachment"
 msgid "Display as attachment"
@@ -13048,10 +13303,11 @@ msgid "Format part as an RFC822 message"
 msgstr ""
 
 #: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:50
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2499
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2501
 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
 #: ../src/mail/e-mail-label-tree-view.c:96
 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:64
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1316
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
 
@@ -13067,7 +13323,7 @@ msgstr "גודל"
 #: ../src/mail/message-list.etspec.h:6 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:17
 #: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:17
 #: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1625
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1638
 msgid "Subject"
 msgstr "נושא"
 
@@ -13092,6 +13348,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:93
 #: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-html.c:389
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:56
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:825
 #, fuzzy
 #| msgid "HTML Mail"
 msgid "HTML"
@@ -13104,6 +13362,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:130
 #: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:196
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:51
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:826
 #, fuzzy
 #| msgid "Plain Text Mode"
 msgid "Plain Text"
@@ -13293,46 +13553,46 @@ msgstr "Cc"
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:579
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:583
 #, fuzzy
 #| msgid "Assigned"
 msgid "GPG signed"
 msgstr "מוקצה"
 
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:579
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:583
 msgid "partially GPG signed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:580
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:584
 #, fuzzy
 #| msgid "Unencrypted"
 msgid "GPG encrypted"
 msgstr "לא מוצפן"
 
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:580
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:584
 msgid "partially GPG encrypted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:581
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:585
 msgid "S/MIME signed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:581
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:585
 msgid "partially S/MIME signed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:582
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:586
 #, fuzzy
 #| msgid "Encrypted"
 msgid "S/MIME encrypted"
 msgstr "מוצפן"
 
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:582
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:586
 msgid "partially S/MIME encrypted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:695
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:852
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:699
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:865
 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:273
 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:217
 msgid "Security"
@@ -13416,8 +13676,8 @@ msgstr "תצורת חתימה לא נתמכת"
 msgid "Reply-To"
 msgstr "השב אל"
 
-#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:52 ../src/e-util/e-dateedit.c:558
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:581 ../src/mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:52 ../src/e-util/e-dateedit.c:612
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:635 ../src/mail/message-list.etspec.h:7
 #: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
 msgid "Date"
 msgstr "תאריך"
@@ -13459,94 +13719,94 @@ msgid "evolution calendar item"
 msgstr "פריט יומן evolution"
 
 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:557 ../src/e-util/e-accounts-window.c:674
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:894
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1117
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:904
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1131
 msgid "Mail Accounts"
 msgstr "חשבונות דואר"
 
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:564 ../src/e-util/e-accounts-window.c:703
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:908
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:564 ../src/e-util/e-accounts-window.c:710
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:918
 #, fuzzy
 #| msgid "Address Book"
 msgid "Address Books"
 msgstr "ספר כתובות"
 
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:570 ../src/e-util/e-accounts-window.c:704
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:909
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:93
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:570 ../src/e-util/e-accounts-window.c:711
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:919
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:100
 #, fuzzy
 #| msgid "_Calendars"
 msgid "Calendars"
 msgstr "_יומנים"
 
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:576 ../src/e-util/e-accounts-window.c:705
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:910
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:576 ../src/e-util/e-accounts-window.c:712
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:920
 #, fuzzy
 #| msgid "Memo List"
 msgid "Memo Lists"
 msgstr "רשימת תזכורות"
 
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:582 ../src/e-util/e-accounts-window.c:706
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:911
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:94
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:582 ../src/e-util/e-accounts-window.c:713
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:921
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:101
 #, fuzzy
 #| msgid "Task List"
 msgid "Task Lists"
 msgstr "רשימת משימות"
 
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1399 ../src/e-util/filter.ui.h:23
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1409 ../src/e-util/filter.ui.h:23
 #: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:84
 #: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1354
-#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:394
+#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:405
 #: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1179
 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:853
 msgid "Enabled"
 msgstr "מופעל"
 
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1415
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1425
 #: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:108
 #: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1195
 msgid "Account Name"
 msgstr "שם החשבון"
 
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1482
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1492
 #, fuzzy
 #| msgid "Collection"
 msgid "Collection _Account"
 msgstr "אוסף"
 
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1483
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1493
 #, fuzzy
 #| msgid "Mail Accounts"
 msgid "_Mail Account"
 msgstr "חשבונות דואר"
 
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1484
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1494
 #, fuzzy
 #| msgctxt "New"
 #| msgid "Address _Book"
 msgid "Address _Book"
 msgstr "ספר _כתובות"
 
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1485
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1495
 #, fuzzy
 #| msgid "_Calendar:"
 msgid "_Calendar"
 msgstr "יו_מן:"
 
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1486
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1496
 #, fuzzy
 #| msgid "Memo List"
 msgid "M_emo List"
 msgstr "רשימת תזכורות"
 
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1487
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1497
 #, fuzzy
 #| msgid "Task List"
 msgid "_Task List"
 msgstr "רשימת משימות"
 
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1684
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1694
 #, fuzzy
 #| msgid "Evolution Account Assistant"
 msgid "Evolution Accounts"
@@ -13555,8 +13815,8 @@ msgstr "עוזר החשבונות של Evolution"
 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Permissions"));
 #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (container), widget, FALSE, FALSE, 0);
 #. webdav_browser->priv->permissions_button = widget;
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1761 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2866
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1945
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1771 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2868
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1927
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1594
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1672
 #, fuzzy
@@ -13564,7 +13824,7 @@ msgstr "עוזר החשבונות של Evolution"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_רענן:"
 
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1762
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1772
 msgid "Initiates refresh of account sources"
 msgstr ""
 
@@ -13693,8 +13953,8 @@ msgstr "ש_ם הקובץ:"
 
 #: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:334
 #: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:602
-#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:226
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2611
+#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:228
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2613
 msgid "_Description:"
 msgstr "_תיאור:"
 
@@ -13800,7 +14060,7 @@ msgstr "הוסף תצריף"
 
 #: ../src/e-util/e-attachment-view.c:348
 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1181
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1587
@@ -13875,7 +14135,7 @@ msgid "Month Calendar"
 msgstr "לוח שנה"
 
 #. This is a strftime() format. %B = Month name.
-#: ../src/e-util/e-calendar-item.c:1368 ../src/e-util/e-calendar-item.c:2261
+#: ../src/e-util/e-calendar-item.c:1368 ../src/e-util/e-calendar-item.c:2262
 msgctxt "CalItem"
 msgid "%B"
 msgstr ""
@@ -13930,29 +14190,29 @@ msgstr ""
 msgid "Copy memo list contents locally for offline operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:269
+#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:270
 msgid "Currently _used categories:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:280
+#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:281
 msgid "_Available Categories:"
 msgstr "_קטגוריות אפשרויות:"
 
-#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:320
+#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:321
 #, fuzzy
 #| msgid "_New"
 msgctxt "category"
 msgid "_New"
 msgstr "_חדש"
 
-#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:324
+#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:325
 #, fuzzy
 #| msgid "_Edit"
 msgctxt "category"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_עריכה"
 
-#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:328
+#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:329
 #, fuzzy
 #| msgid "_Delete"
 msgctxt "category"
@@ -13970,41 +14230,41 @@ msgstr "תצוגת סמלים"
 msgid "Create category “%s”"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-category-editor.c:167 ../src/e-util/e-category-editor.c:232
+#: ../src/e-util/e-category-editor.c:166 ../src/e-util/e-category-editor.c:231
 #, fuzzy
 #| msgid "Category"
 msgid "Category Icon"
 msgstr "קטגוריה"
 
-#: ../src/e-util/e-category-editor.c:171
+#: ../src/e-util/e-category-editor.c:170
 #, fuzzy
 #| msgid "_No image"
 msgid "_No Image"
 msgstr "ללא _תמונה"
 
-#: ../src/e-util/e-category-editor.c:205
+#: ../src/e-util/e-category-editor.c:204
 #, fuzzy
 #| msgid "Category"
 msgid "Category _Name"
 msgstr "קטגוריה"
 
-#: ../src/e-util/e-category-editor.c:218
+#: ../src/e-util/e-category-editor.c:217
 #, fuzzy
 #| msgid "Category"
 msgid "Category _Icon"
 msgstr "קטגוריה"
 
-#: ../src/e-util/e-category-editor.c:234
+#: ../src/e-util/e-category-editor.c:233
 msgid "_Unset icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-category-editor.c:260
+#: ../src/e-util/e-category-editor.c:255
 #, fuzzy
 #| msgid "Calendar Properties"
 msgid "Category Properties"
 msgstr "מאפייני יומן"
 
-#: ../src/e-util/e-category-editor.c:321
+#: ../src/e-util/e-category-editor.c:318
 #, c-format
 msgid ""
 "There is already a category “%s” in the configuration. Please use another "
@@ -14016,7 +14276,7 @@ msgid "popup list"
 msgstr ""
 
 #: ../src/e-util/e-cell-date.c:49 ../src/e-util/e-cell-date.c:138
-#: ../src/e-util/e-cell-date.c:158 ../src/mail/message-list.c:2181
+#: ../src/e-util/e-cell-date.c:158 ../src/mail/message-list.c:2189
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
@@ -14180,7 +14440,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:112
 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:275
-#: ../src/e-util/e-search-bar.c:653
+#: ../src/e-util/e-search-bar.c:682
 #: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:85
 #: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:244
 msgid "_Next"
@@ -14193,7 +14453,7 @@ msgid "New Collection Account"
 msgstr "אוסף"
 
 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:260
-#: ../src/e-util/e-search-bar.c:641
+#: ../src/e-util/e-search-bar.c:670
 #: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:78
 msgid "_Previous"
 msgstr "ה_קודם"
@@ -14231,7 +14491,7 @@ msgstr[1] ""
 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:667
 #: ../src/modules/book-config-google/evolution-book-config-google.c:101
 #: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1070
-#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:188
+#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:187
 #: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:116
 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:445
 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:484
@@ -14247,7 +14507,7 @@ msgstr "_שם משתמש:"
 
 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:703
 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:764
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:767
 msgid "_Password:"
 msgstr "_סיסמה:"
 
@@ -14257,7 +14517,7 @@ msgid "_Remember password"
 msgstr "_זכור סיסמה"
 
 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:863
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:536
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:537
 msgid "Collection"
 msgstr "אוסף"
 
@@ -14288,7 +14548,7 @@ msgid "Memo List"
 msgstr "רשימת תזכורות"
 
 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:869
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
 msgid "Task List"
 msgstr "רשימת משימות"
 
@@ -14361,9 +14621,9 @@ msgstr "Use custom fonts"
 
 #: ../src/e-util/e-color-combo.c:476 ../src/e-util/e-html-editor.c:133
 #: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:135
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:540
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:704
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5005 ../src/mail/mail-config.ui.h:79
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:541
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:717
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5020 ../src/mail/mail-config.ui.h:79
 msgid "Default"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
@@ -14544,53 +14804,53 @@ msgstr ""
 msgid "Running…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:523
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:577
 msgid "Date and Time"
 msgstr "תאריך ושעה"
 
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:557
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:611
 msgid "Text entry to input date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:580
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:634
 msgid "Click this button to show a calendar"
 msgstr "לחץ על כפתור זה כדי להציג יומן"
 
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:640
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:694
 msgid "Drop-down combination box to select time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:641
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:695
 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
 msgid "Time"
 msgstr "שעה"
 
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:718
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:772
 msgid "No_w"
 msgstr "ע_כשיו"
 
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:725
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:779
 msgid "_Today"
 msgstr "ה_יום"
 
 #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 #. * is not permitted.
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:734 ../src/mail/em-folder-selector.c:334
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:788 ../src/mail/em-folder-selector.c:334
 msgid "_None"
 msgstr "לל_א"
 
 #. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
 #. * there is no date set.
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:1893 ../src/e-util/e-dateedit.c:2146
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:1959 ../src/e-util/e-dateedit.c:2212
 msgctxt "date"
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:2029 ../src/e-util/e-dateedit.c:2500
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:2095 ../src/e-util/e-dateedit.c:2566
 msgid "Invalid Date Value"
 msgstr "תאריך בלתי חוקית"
 
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:2069 ../src/e-util/e-dateedit.c:2557
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:2135 ../src/e-util/e-dateedit.c:2623
 msgid "Invalid Time Value"
 msgstr "ערך שעה לא תקין"
 
@@ -14975,29 +15235,29 @@ msgstr "בחר שעה להשוואה"
 msgid "Choose a File"
 msgstr "בחר קובץ"
 
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1008
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1009
 msgid "R_ule name:"
 msgstr "שם החוק_:"
 
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1064
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1065
 #, fuzzy
 #| msgid "Find items that meet the following conditions"
 msgid "all the following conditions"
 msgstr "מצא פריטים שעומדים בתנאים הבאים"
 
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1065
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1066
 #, fuzzy
 #| msgid "Find items that meet the following conditions"
 msgid "any of the following conditions"
 msgstr "מצא פריטים שעומדים בתנאים הבאים"
 
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1071
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1072
 #, fuzzy
 #| msgid "_Find items:"
 msgid "_Find items which match:"
 msgstr "_חפש פריטים:"
 
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1094
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1095
 msgid "Find items that meet the following conditions"
 msgstr "מצא פריטים שעומדים בתנאים הבאים"
 
@@ -15005,49 +15265,49 @@ msgstr "מצא פריטים שעומדים בתנאים הבאים"
 #. * part of "Include threads: None"
 #. protocol:
 #. name:
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1109
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1110
 #: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:62
 #: ../src/e-util/e-mail-identity-combo-box.c:798
 #: ../src/e-util/e-mail-signature-combo-box.c:422
 #: ../src/libemail-engine/camel-null-store.c:29
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:856
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:863
 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:143
 #: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:684
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1110
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1111
 msgid "All related"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1111 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:24
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1112 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:24
 msgid "Replies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1112
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1113
 msgid "Replies and parents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1113
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1114
 msgid "No reply or parent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1116
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1117
 #, fuzzy
 #| msgid "I_nclude remote tests"
 msgid "I_nclude threads:"
 msgstr "כלול בדיקות מ_רוחקות"
 
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1194
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1195
 msgid "A_dd Condition"
 msgstr "הו_סף תנאי"
 
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1514 ../src/e-util/filter.ui.h:1
-#: ../src/mail/em-filter-rule.c:981 ../src/mail/em-utils.c:166
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1515 ../src/e-util/filter.ui.h:1
+#: ../src/mail/em-filter-rule.c:986 ../src/mail/em-utils.c:166
 msgid "Incoming"
 msgstr "נכנס"
 
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1514 ../src/mail/em-filter-rule.c:982
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1515 ../src/mail/em-filter-rule.c:987
 #: ../src/mail/em-utils.c:167
 msgid "Outgoing"
 msgstr "יוצא"
@@ -15132,765 +15392,784 @@ msgstr "Free/busy server URLs"
 msgid "Failed to insert text file."
 msgstr "תעודה מיובאת"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:360
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:393
 msgid "Insert HTML File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:365
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:398
 #, fuzzy
 #| msgid "HTML Mail"
 msgid "HTML file"
 msgstr "דואר HTML"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:403
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:421
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:436
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:454
 #, fuzzy
 #| msgid "Inline"
 msgctxt "dialog-title"
 msgid "Insert Image"
 msgstr "פנימי"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:410
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:428
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:443
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:461
 #: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:188 ../src/plugins/face/face.c:301
 #, fuzzy
 #| msgid "Importing files"
 msgid "Image files"
 msgstr "מייבא קבצים"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:507
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:540
 #, fuzzy
 #| msgid "Increase the text size"
 msgid "Insert text file"
 msgstr "הגדל את גודל הטקסט"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:512
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:545
 #, fuzzy
 #| msgid "Select a file"
 msgid "Text file"
 msgstr "בחר קובץ"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1095
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1128
 #, fuzzy
 msgid "Copy selected text to the clipboard"
 msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1102
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1135
 #, fuzzy
 msgid "Cut selected text to the clipboard"
 msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1109
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1142
 #, fuzzy
 msgid "Paste text from the clipboard"
 msgstr "גזור את ההודעה המסומנת"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1116
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1149
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1130
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1163
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "בטל את הפעולה האחרונה"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1151
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1184
 msgid "For_mat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1158
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1191
 #, fuzzy
 #| msgid "Tool_bar Style"
 msgid "_Paragraph Style"
 msgstr "סגנון _סרגל הכלים"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1172
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1205
 #: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:678
 #, fuzzy
 #| msgid "A_lignment"
 msgid "_Alignment"
 msgstr "_יישור"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1179
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1212
 #, fuzzy
 #| msgid "_Languages"
 msgid "Current _Languages"
 msgstr "_שפות"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1196
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1229
 msgid "_Increase Indent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1198
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1231
 msgid "Increase Indent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1203
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2267
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1236
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2314
 msgid "E_moji"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1205
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1212
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1238
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1245
 #: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1464
 #, fuzzy
 #| msgid "_Insert"
 msgid "Insert Emoji"
 msgstr "_הכנס"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1210
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1243
 #, fuzzy
 #| msgid "_Insert"
 msgid "Insert E_moji"
 msgstr "_הכנס"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1217
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1250
 #, fuzzy
 #| msgid "HTML Mail"
 msgid "_HTML File…"
 msgstr "דואר HTML"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1224
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1257
 msgid "Te_xt File…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1231
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1264
 msgid "Paste _Quotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1238
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1271
 msgid "_Find…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1240
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1273
 #, fuzzy
 #| msgid "Search filter"
 msgid "Search for text"
 msgstr "מסנן חיפוש"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1245
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1278
 #, fuzzy
 #| msgid "Find _Now"
 msgid "Find A_gain"
 msgstr "_מצא"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1252
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1285
 msgid "Re_place…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1254
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1287
 #, fuzzy
 #| msgid "Search for an iPod failed"
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "חיפוש אחר iPod נכשל"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1259
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1292
 msgid "Check _Spelling…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1266
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1299
 msgid "_Decrease Indent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1268
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1301
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1273
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1306
 #, fuzzy
 #| msgid "Max lines"
 msgid "_Wrap Lines"
 msgstr "מקסימום שורות"
 
 #. Center
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1283
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1316
 #: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:109
 msgid "_Center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1285
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1318
 #, fuzzy
 #| msgid "A_lignment"
 msgid "Center Alignment"
 msgstr "_יישור"
 
 #. Justified
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1290
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1323
 #: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:127
 #, fuzzy
 #| msgid "Justification"
 msgid "_Justified"
 msgstr "יישור"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1292
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1325
 msgid "Align Justified"
 msgstr ""
 
 #. Left
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1297
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1330
 #: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:100
 #, fuzzy
 #| msgid "Left:"
 msgid "_Left"
 msgstr "שמאל:"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1299
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1332
 #, fuzzy
 #| msgid "A_lignment"
 msgid "Left Alignment"
 msgstr "_יישור"
 
 #. Right
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1304
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1337
 #: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:118
 #, fuzzy
 #| msgid "Right:"
 msgid "_Right"
 msgstr "ימין:"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1306
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1339
 #, fuzzy
 #| msgid "A_lignment"
 msgid "Right Alignment"
 msgstr "_יישור"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1314
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1347
 #: ../src/modules/text-highlight/languages.c:70
 msgid "_HTML"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1316
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1349
 msgid "HTML editing mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1321
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1354
 #, fuzzy
 #| msgid "Plain Text Mode"
 msgid "Plain _Text"
 msgstr "מצב טקסט פשוט"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1323
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1356
 #, fuzzy
 #| msgid "Plain Text Mode"
 msgid "Plain text editing mode"
 msgstr "מצב טקסט פשוט"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1328
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1361
 #: ../src/modules/text-highlight/languages.c:96
 msgid "_Markdown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1330
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1363
 #, fuzzy
 #| msgid "Plain Text Mode"
 msgid "Markdown editing mode"
 msgstr "מצב טקסט פשוט"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1335
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1368
 #, fuzzy
 #| msgid "Plain Text Mode"
 msgid "Ma_rkdown as Plain Text"
 msgstr "מצב טקסט פשוט"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1337
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1370
 msgid "Markdown editing mode, exported as Plain Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1342
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1375
 #, fuzzy
 #| msgid "Mar_k as Read"
 msgid "Mar_kdown as HTML"
 msgstr "_סמן כנקרא"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1344
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1377
 msgid "Markdown editing mode, exported as HTML"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1352
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1385
 #, fuzzy
 #| msgid "Normal"
 msgid "_Normal"
 msgstr "רגיל"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1359
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1392
 #, fuzzy
 #| msgid "Headings"
 msgid "Heading _1"
 msgstr "כותרות"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1366
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1399
 #, fuzzy
 #| msgid "Headings"
 msgid "Heading _2"
 msgstr "כותרות"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1373
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1406
 #, fuzzy
 #| msgid "Headings"
 msgid "Heading _3"
 msgstr "כותרות"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1380
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1413
 #, fuzzy
 #| msgid "Headings"
 msgid "Heading _4"
 msgstr "כותרות"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1387
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1420
 #, fuzzy
 #| msgid "Headings"
 msgid "Heading _5"
 msgstr "כותרות"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1394
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1427
 #, fuzzy
 #| msgid "Headings"
 msgid "Heading _6"
 msgstr "כותרות"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1401
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "_Preformatted"
 msgstr "מבנה זמן:"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1408
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1441
 #, fuzzy
 #| msgid "Address"
 msgid "A_ddress"
 msgstr "כתובת"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1415
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1448
 #, fuzzy
 #| msgid "_Delete Message"
 msgid "_Bulleted List"
 msgstr "_מחק הודעה"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1422
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1455
 msgid "_Roman Numeral List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1429
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1462
 #, fuzzy
 #| msgid "Retrieve _list"
 msgid "Numbered _List"
 msgstr "אחזור _רשימה"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1436
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1469
 msgid "_Alphabetical List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1452
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1490
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1485
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1523
 #, fuzzy
 #| msgid "Image"
 msgid "_Image…"
 msgstr "תמונה"
 
 #. Translators: This is an action tooltip
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1455
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1488
 #, fuzzy
 #| msgid "Inline"
 msgid "Insert Image"
 msgstr "פנימי"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1460
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1497
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1493
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1530
 msgid "_Link…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1462
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1495
 #, fuzzy
 #| msgid "_Insert"
 msgid "Insert Link"
 msgstr "_הכנס"
 
 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1468
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1512
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1501
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1545
 msgid "_Rule…"
 msgstr ""
 
 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1471
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1504
 #, fuzzy
 #| msgid "_Insert"
 msgid "Insert Rule"
 msgstr "_הכנס"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1476
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1519
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1509
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1552
 #, fuzzy
 #| msgid "Table"
 msgid "_Table…"
 msgstr "טבלה"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1478
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "Insert Table"
 msgstr "משימות"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1483
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1516
 msgid "_Cell…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1504
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1537
 msgid "Pa_ge…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1528
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1561
 #, fuzzy
 #| msgid "Folder Size"
 msgid "Font _Size"
 msgstr "גודל תיקייה"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1535
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1568
 #, fuzzy
 #| msgid "_Forward style:"
 msgid "_Font Style"
 msgstr "_סגנון העברה:"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1542
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1575
 msgid "Paste As _Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1553
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1586
 #: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:201
 #, fuzzy
 #| msgid "Bold"
 msgid "_Bold"
 msgstr "מודגש"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1555
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1588
 msgid "Bold"
 msgstr "מודגש"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1561
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1594
 #: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:212
 #, fuzzy
 #| msgid "Italy"
 msgid "_Italic"
 msgstr "איטליה"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1563
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1596
 #, fuzzy
 #| msgid "Italy"
 msgid "Italic"
 msgstr "איטליה"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1569
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1602
 #: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:233
 #, fuzzy
 #| msgid "Strikeout"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "קו חוצה"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1571
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1604
 #, fuzzy
 #| msgid "Strikeout"
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "קו חוצה"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1577
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1610
 #, fuzzy
 #| msgid "S_cript:"
 msgid "Subs_cript"
 msgstr "_תסריט:"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1579
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1612
 #, fuzzy
 #| msgid "_Script:"
 msgid "Subscript"
 msgstr "_תסריט:"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1585
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1618
 #, fuzzy
 #| msgid "S_cript:"
 msgid "Su_perscript"
 msgstr "_תסריט:"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1587
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1620
 #, fuzzy
 #| msgid "Description"
 msgid "Superscript"
 msgstr "תיאור"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1593
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1626
 #: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "Undefined"
 msgid "_Underline"
 msgstr "לא מוגדר"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1595
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1628
 #, fuzzy
 #| msgid "Undefined"
 msgid "Underline"
 msgstr "לא מוגדר"
 
 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1605
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1638
 msgid "-2"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1613
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1646
 #, fuzzy
 #| msgid "1"
 msgid "-1"
 msgstr "1"
 
 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1621
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1654
 msgid "+0"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1629
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1662
 #, fuzzy
 #| msgid "1"
 msgid "+1"
 msgstr "1"
 
 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1637
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1670
 msgid "+2"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1645
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1678
 msgid "+3"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1653
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1686
 msgid "+4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1672
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1705
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Link Location"
+msgid "Copy _Link Location"
+msgstr "_העתק את מיקום הקישור"
+
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1707 ../src/e-util/e-web-view.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Copy the link to the clipboard"
+msgstr "העתק את ההודעה המסומנת"
+
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1712 ../src/e-util/e-web-view.c:416
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן"
+
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1714 ../src/e-util/e-web-view.c:418
+msgid "Open the link in a web browser"
+msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן"
+
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1719
 #, fuzzy
 #| msgid "A_ppointments"
 msgid "Cell Contents"
 msgstr "פ_גישות"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1679
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1726
 #, fuzzy
 #| msgid "Add a Column"
 msgid "Column"
 msgstr "הוסף עמודה"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1686
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1733
 #, fuzzy
 #| msgid "Low"
 msgid "Row"
 msgstr "נמוך"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1693
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1740
 msgid "Table"
 msgstr "טבלה"
 
 #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1703
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1750
 #, fuzzy
 #| msgid "Table Cell"
 msgid "Table Delete"
 msgstr "תא בטבלה"
 
 #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1711
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1758
 #, fuzzy
 #| msgid "Table header"
 msgid "Table Insert"
 msgstr "כותרת הטבלה"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1718
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1765
 #, fuzzy
 #| msgid "_Properties"
 msgid "Properties"
 msgstr "_מאפיינים"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1736
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1783
 #, fuzzy
 #| msgid "Delete Mail"
 msgid "Delete Rule"
 msgstr "מחק דואר"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1743
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1790
 #, fuzzy
 #| msgid "_Delete Message"
 msgid "Delete Image"
 msgstr "_מחק הודעה"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1750
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1797
 #, fuzzy
 #| msgid "Column Width"
 msgid "Column After"
 msgstr "רוחב עמודה"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1757
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1804
 msgid "Column Before"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1764
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1811
 #, fuzzy
 #| msgid "_Insert"
 msgid "Insert _Link"
 msgstr "_הכנס"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1771
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1818
 msgid "Row Above"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1778
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1825
 msgid "Row Below"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1785
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1832
 msgid "Cell…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1792
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1839
 #, fuzzy
 #| msgid "Image"
 msgid "Image…"
 msgstr "תמונה"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1799
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1846
 msgid "Link…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1806
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1853
 #, fuzzy
 #| msgid "Pager"
 msgid "Page…"
 msgstr "ביפר"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1813
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1860
 #, fuzzy
 #| msgid "Paraguay"
 msgid "Paragraph…"
 msgstr "פראגוואי"
 
 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1821
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1868
 msgid "Rule…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1828
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1875
 #, fuzzy
 #| msgid "Table"
 msgid "Table…"
 msgstr "טבלה"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1835
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1882
 #, fuzzy
 #| msgid "Text"
 msgid "Text…"
 msgstr "טקסט"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1842
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1889
 #, fuzzy
 #| msgid "Remove"
 msgid "Remove Link"
 msgstr "הסר"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1859
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1906
 #, fuzzy
 #| msgid "A_dd Condition"
 msgid "Add Word to Dictionary"
 msgstr "הו_סף תנאי"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1866
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1913
 #, fuzzy
 #| msgid "Color for _misspelled words:"
 msgid "Ignore Misspelled Word"
 msgstr "צבע עבור _שגיאות כתיב:"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1873
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1920
 msgid "Add Word To"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1882
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1929
 msgid "More Suggestions"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary
 #. * name, where a user can add a word to. This is part of an
 #. * "Add Word To" submenu.
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2117
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2164
 #, c-format
 msgid "%s Dictionary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2195
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2242
 msgid "_Emoticon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2196
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Insert Emoticon"
 msgstr "אפשרויות"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2264
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2311
 msgid "Re_place"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2270
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2317
 #, fuzzy
 #| msgid "Image"
 msgid "_Image"
 msgstr "תמונה"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2273
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2320
 msgid "_Link"
 msgstr ""
 
 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2277
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2324
 #, fuzzy
 #| msgid "Add Rule"
 msgid "_Rule"
 msgstr "הוסף חוק"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2280
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2327
 #: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:448
 #, fuzzy
 #| msgid "Table"
 msgid "_Table"
 msgstr "טבלה"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2392 ../src/e-util/e-html-editor.c:943
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2439 ../src/e-util/e-html-editor.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Editing Mode"
 msgstr "יוצר את התיקייה `%s'"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor.c:929
+#: ../src/e-util/e-html-editor.c:959
 #, fuzzy
 #| msgid "Paraguay"
 msgid "Paragraph Style"
 msgstr "פראגוואי"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor.c:956
+#: ../src/e-util/e-html-editor.c:986
 #, fuzzy
 #| msgid "Color"
 msgid "Font Color"
 msgstr "צבע"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor.c:967
+#: ../src/e-util/e-html-editor.c:997
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor.c:977
+#: ../src/e-util/e-html-editor.c:1007
 #, fuzzy
 #| msgid "Folder Size"
 msgid "Font Size"
 msgstr "גודל תיקייה"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor.c:986
+#: ../src/e-util/e-html-editor.c:1016
 #, fuzzy
 #| msgid "Account Name"
 msgid "Font Name"
 msgstr "שם החשבון"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor.c:2080
+#: ../src/e-util/e-html-editor.c:2131
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to delete contact"
 msgid "Failed to obtain content of editor"
@@ -16184,7 +16463,7 @@ msgid "<b>Link</b>"
 msgstr "<b>עבודה</b>"
 
 #: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:751
-#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:210
+#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:212
 msgid "_URL:"
 msgstr "_כתובת:"
 
@@ -16198,13 +16477,13 @@ msgstr ""
 msgid "Image Properties"
 msgstr "מאפייני יומן"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:233
+#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:235
 #, fuzzy
 #| msgid "_Remove"
 msgid "_Remove Link"
 msgstr "ה_סר"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:258
+#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:260
 #, fuzzy
 #| msgid "Font Properties"
 msgid "Link Properties"
@@ -16286,7 +16565,7 @@ msgid "Background Image"
 msgstr ""
 
 #: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:523
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:96
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:103
 #, fuzzy
 #| msgid "Template:"
 msgid "_Template:"
@@ -16465,7 +16744,7 @@ msgstr "טוען"
 
 #: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:676
 #: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:248
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2565
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2567
 #, fuzzy
 #| msgid "Colo_r:"
 msgid "_Color:"
@@ -16611,8 +16890,10 @@ msgstr "בחר קובץ"
 msgid "Click “Apply” to begin importing the file into Evolution."
 msgstr ""
 
+#. Translators: This is part of
 #: ../src/e-util/e-interval-chooser.c:140 ../src/e-util/filter.ui.h:6
-#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:627
+#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:695
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
 msgid "minutes"
 msgstr "דקות"
 
@@ -16623,7 +16904,7 @@ msgstr "שעות"
 #. Translators: This is the last part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
 #: ../src/e-util/e-interval-chooser.c:144 ../src/e-util/filter.ui.h:8
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:344
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:346
 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
 msgid "days"
 msgstr "ימים"
@@ -16632,28 +16913,24 @@ msgstr "ימים"
 msgid "Autogenerated"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:331 ../src/mail/e-mail-notes.c:1109
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:330 ../src/mail/e-mail-notes.c:1106
 #, fuzzy
 #| msgid "_Close"
 msgid "Close"
 msgstr "_סגור"
 
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:336 ../src/mail/e-mail-notes.c:1114
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:335 ../src/mail/e-mail-notes.c:1111
 msgid "_Save and Close"
 msgstr "שמור ו_סגור"
 
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:559
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:573
 msgid "Edit Signature"
 msgstr "ערוך חתימה"
 
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:592
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:600
 msgid "_Signature Name:"
 msgstr "_שם חתימה:"
 
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:618
-msgid "Unnamed"
-msgstr "ללא שם"
-
 #: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:334
 msgid "Add _Script"
 msgstr "הוסף _תסריט"
@@ -16751,6 +17028,7 @@ msgstr "_כתוב"
 
 #: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1837
 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1164
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1623
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:684
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:838
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1828
@@ -16788,33 +17066,33 @@ msgstr "פותח משימות ב־%s"
 msgid "Opening address book “%s”"
 msgstr "ספר הכתובות של אבולוציה"
 
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3392
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3488
 #: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
 msgid "_Do not show this message again"
 msgstr "אל _תציג הודעה זאת שוב"
 
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4036
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4132
 msgid ""
 "This address book server might be unreachable or the server name may be "
 "misspelled or your network connection could be down."
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4048
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4144
 #, c-format
 msgid "Failed to set protocol version to LDAPv3 (%d): %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4083
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4179
 #, c-format
 msgid "Failed to use STARTTLS (%d): %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4096
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to authenticate with LDAP server (%d): %s"
 msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n"
 
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4110
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4206
 #, c-format
 msgid ""
 "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
@@ -16824,19 +17102,19 @@ msgid ""
 "Detailed error (%d): %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4121
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4217
 msgid ""
 "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
 "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
 "supported search bases."
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4154
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4250
 msgid "Evolution had not been compiled with LDAP support"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the language ISO code.
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4477
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4573
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown"
 msgctxt "language"
@@ -16845,7 +17123,7 @@ msgstr "לא ידוע"
 
 #. Translators: The first %s is the language name, and the
 #. * second is the country name. Example: "French (France)"
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4486
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4582
 #, fuzzy, c-format
 #| msgctxt "folder-display"
 #| msgid "%s (%u%s)"
@@ -16853,28 +17131,28 @@ msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%u%s)"
 
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4637
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Click to call %s"
 msgstr "‏לחץ כאן כדי להוסיף משימה"
 
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4639
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4762
 msgid "Click to hide/unhide addresses"
 msgstr "לחת כדי להסתיר/להציג כתובות"
 
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4652
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4775
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Enter the recipients of the message"
 msgid "Go to the section %s of the message"
 msgstr "הכנס את הנמענים של ההודעה"
 
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4654
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4777
 #, fuzzy
 #| msgid "Enter the recipients of the message"
 msgid "Go to the beginning of the message"
 msgstr "הכנס את הנמענים של ההודעה"
 
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4660
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4783
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "לחץ כדי לפתוח את %s"
@@ -16903,9 +17181,9 @@ msgid "_Search:"
 msgstr "_חיפוש"
 
 #: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:363
-#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1322
+#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1324
 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1271
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1796
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1852
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:783
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
 msgid "Any Category"
@@ -16979,31 +17257,31 @@ msgstr ""
 "Evolution נמצאת במצב לא מקוון.\n"
 "לחץ כאן כדי לעבור למצב מקוון."
 
-#: ../src/e-util/e-passwords.c:125
+#: ../src/e-util/e-passwords.c:131
 msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-passwords.c:445
+#: ../src/e-util/e-passwords.c:451
 msgid "You have the Caps Lock key on."
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-passwords.c:577
+#: ../src/e-util/e-passwords.c:583
 #, fuzzy
 #| msgid "_Remember password"
 msgid "_Remember this passphrase"
 msgstr "_זכור סיסמה"
 
-#: ../src/e-util/e-passwords.c:578
+#: ../src/e-util/e-passwords.c:584
 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-passwords.c:583
+#: ../src/e-util/e-passwords.c:589
 #, fuzzy
 #| msgid "_Remember password"
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "_זכור סיסמה"
 
-#: ../src/e-util/e-passwords.c:584
+#: ../src/e-util/e-passwords.c:590
 msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
 msgstr ""
 
@@ -17142,40 +17420,40 @@ msgstr "הוסף חוק"
 msgid "Edit Rule"
 msgstr "ערוך חוק"
 
-#: ../src/e-util/e-search-bar.c:82
+#: ../src/e-util/e-search-bar.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Matches: %u"
 msgstr "בטל ה_כל"
 
-#: ../src/e-util/e-search-bar.c:597
+#: ../src/e-util/e-search-bar.c:625
 msgid "Close the find bar"
 msgstr "סגור את חלון החיפוש"
 
-#: ../src/e-util/e-search-bar.c:605
+#: ../src/e-util/e-search-bar.c:634
 msgid "Fin_d:"
 msgstr "_חפש:"
 
-#: ../src/e-util/e-search-bar.c:617
+#: ../src/e-util/e-search-bar.c:646
 msgid "Clear the search"
 msgstr "נקה את החיפוש"
 
-#: ../src/e-util/e-search-bar.c:644
+#: ../src/e-util/e-search-bar.c:673
 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-search-bar.c:656
+#: ../src/e-util/e-search-bar.c:685
 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-search-bar.c:665
+#: ../src/e-util/e-search-bar.c:694
 msgid "Mat_ch case"
 msgstr "התא_ם רשיות"
 
-#: ../src/e-util/e-search-bar.c:693
+#: ../src/e-util/e-search-bar.c:722
 msgid "Reached bottom of page, continued from top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-search-bar.c:715
+#: ../src/e-util/e-search-bar.c:744
 msgid "Reached top of page, continued from bottom"
 msgstr ""
 
@@ -17354,7 +17632,7 @@ msgstr "סוג:"
 msgid "Name:"
 msgstr "שם:"
 
-#: ../src/e-util/e-source-config.c:815 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1858
+#: ../src/e-util/e-source-config.c:815 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1860
 #, fuzzy
 #| msgid "Label name cannot be empty."
 msgid "Name cannot be empty"
@@ -17417,7 +17695,7 @@ msgstr "מנהל"
 msgid "Available Groups:"
 msgstr "_שדות אפשריים:"
 
-#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:317
+#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:327
 #, fuzzy
 #| msgid "Select destination file"
 msgid "Select destination"
@@ -17568,7 +17846,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A WebKitWebProcess crashed when displaying the content. You can try again by "
 "reopening the window. If the issue persists, please file a bug report in "
-"GNOME Gitlab."
+"GNOME GitLab."
 msgstr ""
 
 #: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:25
@@ -17804,7 +18082,7 @@ msgid "Format Column_s…"
 msgstr "עיצוב _עמודות..."
 
 #: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1661
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1290
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1294
 #, fuzzy
 #| msgid "Customize Current View"
 msgid "Custo_mize Current View…"
@@ -17895,28 +18173,28 @@ msgstr ""
 msgid "Identity"
 msgstr "זהות"
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:510 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:64
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:511 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:64
 #: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:56 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:58
 #, fuzzy
 #| msgid "Address Book"
 msgid "Address book"
 msgstr "ספר כתובות"
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:521
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:522
 #, fuzzy
 #| msgid "Ends"
 msgid "Events"
 msgstr "מסתיים"
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:594 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1587
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1975
-#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:922
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:595 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1630
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:2018
+#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:893
 #, fuzzy
 #| msgid "Loading"
 msgid "Loading…"
 msgstr "טוען"
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1447
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1449
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -17928,11 +18206,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "מחפש את אנשי הקשר..."
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1449
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1451
 msgid "Failed to search for collection children"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1483
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1485
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -17944,143 +18222,143 @@ msgstr ""
 "\n"
 "מחפש את אנשי הקשר..."
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1485
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1487
 #, fuzzy
 #| msgid "Unable to perform search."
 msgid "Failed to search for user home"
 msgstr "לא ניתן לבצע את החיפוש"
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1874
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1876
 msgid "At least one component type should be set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1893
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1895
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to delete contact"
 msgid "Failed to get selected collection HREF"
 msgstr "נכשל במחיקת איש קשר"
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1926
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save changes"
 msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n"
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1928
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1930
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a new address book"
 msgid "Creating new book…"
 msgstr "צור ספר כתובות חדש"
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1929
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1931
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create new book"
 msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n"
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1931
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1933
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a new calendar"
 msgid "Creating new calendar…"
 msgstr "צור יומן חדש"
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1932
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1934
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a new calendar"
 msgid "Failed to create new calendar"
 msgstr "צור יומן חדש"
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1934
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1936
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a new contact"
 msgid "Creating new collection…"
 msgstr "צור איש קשר חדש"
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1935
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1937
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create new collection"
 msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n"
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2085
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2087
 msgid "It is not allowed to create book under another book or calendar"
 msgstr ""
 
 #. if (button == webdav_browser->priv->create_calendar_button)
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2087
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2089
 msgid "It is not allowed to create calendar under another book or calendar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2334
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2336
 msgid "Deleting book…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2335
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2337
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to delete contact"
 msgid "Failed to delete book"
 msgstr "נכשל במחיקת איש קשר"
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2338
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2340
 #, fuzzy
 #| msgid "Opening calendar"
 msgid "Deleting calendar…"
 msgstr "פותח יומן"
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2339
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2341
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to delete contact"
 msgid "Failed to delete calendar"
 msgstr "נכשל במחיקת איש קשר"
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2342
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2344
 #, fuzzy
 #| msgid "Meeting Cancelation"
 msgid "Deleting collection…"
 msgstr "ביטול ישיבה"
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2343
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2345
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to delete contact"
 msgid "Failed to delete collection"
 msgstr "נכשל במחיקת איש קשר"
 
 #. Translators: It's 'order' as 'sorting order'
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2577
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2579
 msgid "_Order:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2587
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2589
 msgid "Use -1 to not set the sort order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2593
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2595
 #, fuzzy
 #| msgid "Component"
 msgid "For Components:"
 msgstr "רכיב"
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2599
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2601
 #, fuzzy
 #| msgid "Ends"
 msgid "_Events"
 msgstr "מסתיים"
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2792
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2794
 #, fuzzy
 #| msgid "LDAP Servers"
 msgid "WebDAV server:"
 msgstr "שרתי LDAP"
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2827
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2829
 #, fuzzy
 #| msgid "Target Book"
 msgid "Create _Book"
 msgstr "ספר מטרה"
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2834
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2836
 #, fuzzy
 msgid "Create _Calendar"
 msgstr "לוחות שנה"
 
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2841
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2843
 #, fuzzy
 #| msgid "Collection"
 msgid "Create Collectio_n"
@@ -18090,19 +18368,6 @@ msgstr "אוסף"
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_העתק את מיקום הקישור"
 
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:408
-#, fuzzy
-msgid "Copy the link to the clipboard"
-msgstr "העתק את ההודעה המסומנת"
-
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:416
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן"
-
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:418
-msgid "Open the link in a web browser"
-msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן"
-
 #: ../src/e-util/e-web-view.c:426
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "העתק _כתובת דוא\"ל"
@@ -18143,44 +18408,44 @@ msgid "Save the image to a file"
 msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי"
 
 #: ../src/e-util/e-web-view.c:474 ../src/mail/e-mail-browser.c:201
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2937
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2952
 #, fuzzy
 #| msgid "Search _base:"
 msgid "Search _Web…"
 msgstr "_בסיס חיפוש:מסנן חיפוש"
 
 #: ../src/e-util/e-web-view.c:476 ../src/mail/e-mail-browser.c:203
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2939
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2954
 #, fuzzy
 #| msgid "Send a message to the selected contacts"
 msgid "Search the Web with the selected text"
 msgstr "שלח הודעות לאנשי הקשר המסומנים"
 
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:486 ../src/e-util/e-web-view.c:2077
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:486 ../src/e-util/e-web-view.c:2078
 #, fuzzy
 #| msgid "Select all the text in a message"
 msgid "Select all text and images"
 msgstr "בחר את כל הטקסט בהודעה"
 
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:3814
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:3816
 #, fuzzy
 msgid "Copying image to clipboard"
 msgstr "העתק את ההודעה המסומנת"
 
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:4002
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:4004
 #, fuzzy
 #| msgid "Save Message"
 #| msgid_plural "Save Messages"
 msgid "Save Image"
 msgstr "_שמור הודעה"
 
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:4039
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:4041
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Saving message to folder"
 msgid "Saving image to “%s”"
 msgstr "שומר את ההודעה בתיקייה"
 
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:4189
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:4191
 #, c-format
 msgid "Cannot get URI “%s”, do not know how to download it."
 msgstr ""
@@ -18347,7 +18612,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show filters for mail:"
 msgstr "הצג מסננים עבור דואר:"
 
-#: ../src/e-util/filter.ui.h:22 ../src/mail/em-filter-editor.c:401
+#: ../src/e-util/filter.ui.h:22 ../src/mail/em-filter-editor.c:409
 msgid "_Filter Rules"
 msgstr "חוקי _מסנן"
 
@@ -18521,9 +18786,9 @@ msgstr "תיקייה לא תקינה: '%s'"
 
 #. Some local folders
 #: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:121
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1473
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1509
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1533
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1474
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1543
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1573
 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:138
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1036
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
@@ -18532,8 +18797,8 @@ msgstr "דואר נכנס"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
 #: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:122
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1503
 #: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1537
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1577
 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:144
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034
 msgid "Drafts"
@@ -18541,7 +18806,7 @@ msgstr "טיוטות"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
 #: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:123
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1513
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1549
 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:140
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1038
 msgid "Outbox"
@@ -18549,8 +18814,8 @@ msgstr "דואר יוצא"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
 #: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:124
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1516
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1536
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1554
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1576
 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:142
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040
 msgid "Sent"
@@ -18558,7 +18823,7 @@ msgstr "נשלח"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
 #: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:125
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1505
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1539
 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:146
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1042
 #: ../src/plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
@@ -18848,57 +19113,57 @@ msgstr ""
 msgid "De_fault"
 msgstr "_ברירת מחדל"
 
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:511
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:512
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: “%s”"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:846
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:853
 #, c-format
 msgid "Host: %s:%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:850
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:857
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Users"
 msgid "User: %s"
 msgstr "משתמשים"
 
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:854
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:861
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Security:"
 msgid "Security method: %s"
 msgstr "אבטחה:"
 
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:855
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:862
 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:146
 msgid "TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:856
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:863
 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:149
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:860
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:867
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Authentication Failed"
 msgid "Authentication mechanism: %s"
 msgstr "ההזדהות נכשלה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1043
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1050
 #, fuzzy
 #| msgid "Using email address"
 msgid "No email address provided"
 msgstr "משתמש בכתובת דוא\"ל"
 
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1052
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1059
 #, fuzzy
 #| msgid "Using email address"
 msgid "Missing domain in email address"
 msgstr "משתמש בכתובת דוא\"ל"
 
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1412
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1419
 #: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:87
 #: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:88
 #, fuzzy
@@ -18906,7 +19171,7 @@ msgstr "משתמש בכתובת דוא\"ל"
 msgid "IMAP server"
 msgstr "כותרות IMAP"
 
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1419
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1426
 #: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:89
 #: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:90
 #, fuzzy
@@ -18914,7 +19179,7 @@ msgstr "כותרות IMAP"
 msgid "POP3 server"
 msgstr "על שרתי LDAP"
 
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1426
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1433
 #: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:91
 #: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:92
 #, fuzzy
@@ -18922,9 +19187,9 @@ msgstr "על שרתי LDAP"
 msgid "SMTP server"
 msgstr "שרת"
 
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:168 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:921
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:928
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:935
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:168 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:925
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:932
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:939
 msgid "Close this window"
 msgstr "סגור חלון זה"
 
@@ -18932,6 +19197,24 @@ msgstr "סגור חלון זה"
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(ללא נושא)"
 
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:532 ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:5
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1511
+msgid "Forward"
+msgstr "העבר"
+
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:543 ../src/mail/e-mail-reader.c:2917
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1522
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Items By"
+msgid "Group Reply"
+msgstr "קבץ פריטים לפי"
+
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:555 ../src/mail/e-mail-reader.c:5281
+#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:9
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1534
+msgid "Reply"
+msgstr "השב"
+
 #. GtkAssistant's back button label.
 #: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:48
 #, fuzzy
@@ -19302,17 +19585,23 @@ msgstr "ניהול חשבונות"
 msgid "Looking up account details…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:585
+#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:489
+#, fuzzy
+#| msgid "Advanced send options"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "אפשרויות שליחה מתקדמות"
+
+#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:653
 #, fuzzy
 #| msgid "Checking for new mail"
 msgid "Checking for New Mail"
 msgstr "בדיקת דואר חדש"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:601
+#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:669
 msgid "Check for _new messages every"
 msgstr "בדוק אם קיים _דואר חדש כל"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:751
+#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:819
 msgid "Receiving Options"
 msgstr "אפשרויות קבלה"
 
@@ -19329,11 +19618,12 @@ msgid "%s — %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:456
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1396 ../src/mail/mail-config.ui.h:35
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1397 ../src/mail/mail-config.ui.h:35
 #: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:115
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:622
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1009
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:648
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1010
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1201
 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
 msgid "General"
 msgstr "כללי"
@@ -19342,110 +19632,114 @@ msgstr "כללי"
 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:487
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:488
 #, fuzzy
 #| msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 msgid "Pretty Good Privacy (OpenPGP)"
 msgstr "פרטיות טובה מאוד (PGP/GPG)"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:496
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:497
 #, fuzzy
 #| msgid "PGP/GPG _Key ID:"
 msgid "OpenPGP _Key ID:"
 msgstr "מזהה מפתח _PGP/GPG:"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:527
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:528
 msgid "Si_gning algorithm:"
 msgstr "אלגוריתם _חתימה:"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:543
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:707
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:544
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:720
 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:80
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:546
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:710
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:547
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:723
 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:81
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:549
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:713
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:550
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:726
 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:82
 msgid "SHA384"
 msgstr "SHA384"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:552
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:716
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:553
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:729
 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:83
 msgid "SHA512"
 msgstr "SHA512"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:568
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:569
 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:580
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:581
 #, fuzzy
 #| msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
 msgid "Always enc_rypt outgoing messages when using this account"
 msgstr "הצפן הודעות יוצ_אות (כברירת מחדל)"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:592
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:593
 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:604
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:605
 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:616
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:617
 msgid "Prefer _inline sign/encrypt for plain text messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:640
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:629
+msgid "_Lookup keys for encryption in Web Key Directory (WKD)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:653
 msgid "Secure MIME (S/MIME)"
 msgstr "‏MIME מאובטח (S/MIME)"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:649
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:662
 msgid "Sig_ning certificate:"
 msgstr "תעודת _חתימה:"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:673
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:771
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:686
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:784
 #, fuzzy
 #| msgid "Selected"
 msgid "Select"
 msgstr "נבחר"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:682
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:780
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1024
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:695
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:793
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1028
 msgid "_Clear"
 msgstr "_נקה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:691
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:704
 msgid "Signing _algorithm:"
 msgstr "אל_גוריתם חתימה:"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:732
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:745
 msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:747
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:760
 #, fuzzy
 #| msgid "Encry_ption certificate:"
 msgid "Encryption certificate:"
 msgstr "תעודת ה_צפנה:"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:789
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:802
 #, fuzzy
 #| msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
 msgid "Always encrypt outgoing messages when using this account"
 msgstr "הצפן הודעות יוצ_אות (כברירת מחדל)"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:801
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:814
 msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted messages"
 msgstr ""
 
@@ -19632,28 +19926,28 @@ msgstr "_צור"
 msgid "Folder _name:"
 msgstr "_שם תיקייה:"
 
-#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:687
+#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Folder Sort Order"
 msgstr "_שם תיקייה:"
 
-#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:728
+#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:729
 #, fuzzy
 #| msgid "Close the current file"
 msgid "Reset current level"
 msgstr "סגור את הקובץ הנוכחי"
 
-#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:729
+#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:730
 msgid "Reset sort order in the current level to the defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:739
+#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:740
 #, fuzzy
 #| msgid "Delete _all Occurrences"
 msgid "Reset all levels"
 msgstr "מחק את _כל המופעים"
 
-#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:740
+#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:741
 msgid "Reset sort order in all levels to their defaults"
 msgstr ""
 
@@ -19752,13 +20046,13 @@ msgstr "_לך אל"
 msgid "_Later"
 msgstr "_מאוחר יותר"
 
-#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:153 ../src/mail/e-mail-reader.c:913
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1170
+#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:153 ../src/mail/e-mail-reader.c:914
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1171
 msgid "Add Label"
 msgstr "הוסף תוית"
 
 #: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:204
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1197
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1198
 msgid "Edit Label"
 msgstr "ערוך תוית"
 
@@ -19772,35 +20066,35 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr "צבע"
 
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:359 ../src/mail/e-mail-notes.c:779
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:360 ../src/mail/e-mail-notes.c:780
 #, fuzzy
 #| msgid "Message contains"
 msgid "Message Note"
 msgstr "ההודעה מכילה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:697
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:698
 #, fuzzy
 #| msgid "Copying messages into folder %s"
 msgid "Cannot find message in its folder summary"
 msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s"
 
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:924
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:925
 #, fuzzy
 #| msgid "Unable to retrieve message"
 msgid "Failed to convert text to message"
 msgstr "לא ניתן לקבל הודעה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:938 ../src/mail/e-mail-notes.c:963
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:939 ../src/mail/e-mail-notes.c:964
 msgid "Storing changes…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1144
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1182
 #, fuzzy
 #| msgid "_Edit Message"
 msgid "Edit Message Note"
 msgstr "_ערוך הודעה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1291
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1295
 #, fuzzy
 #| msgid "Retrieving %d message"
 #| msgid_plural "Retrieving %d messages"
@@ -19856,808 +20150,794 @@ msgstr "כותרות"
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "עמוד %d מתוך %d"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:359 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:68
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:360 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:68
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "העבר לתיקייה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:359 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:69
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:360 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:69
 msgid "Copy to Folder"
 msgstr "העתק לתיקייה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:363 ../src/mail/em-folder-utils.c:568
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:364 ../src/mail/em-folder-utils.c:568
 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:153
 msgid "_Move"
 msgstr "_העבר"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:363 ../src/mail/em-folder-utils.c:568
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:364 ../src/mail/em-folder-utils.c:568
 msgid "C_opy"
 msgstr "_העתק"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:618
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:619
 #, fuzzy
 #| msgid "Generating message list"
 msgid "Deleting message note…"
 msgstr "יוצר רשימת הודעות"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1703 ../src/mail/e-mail-reader.c:1995
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2035
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1704 ../src/mail/e-mail-reader.c:1996
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2036
 msgid "_Do not ask me again."
 msgstr "אל _תשאל אותי שוב."
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2041
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2042
 msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2245
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2246
 #, fuzzy
 #| msgid "Unable to retrieve message"
 msgid "Failed to retrieve message:"
 msgstr "לא ניתן לקבל הודעה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2304 ../src/mail/e-mail-reader.c:3818
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2305 ../src/mail/e-mail-reader.c:3833
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Retrieving message %s"
 msgid "Retrieving message “%s”"
 msgstr "מקבל הודעה %s"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2508
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2509
 msgid "A_dd Sender to Address Book"
 msgstr "הו_סף את השולח לספר הכתובות"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2510
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2511
 msgid "Add sender to address book"
 msgstr "הוסף את השולח לספר הכתובות"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2515
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2516
 msgid "_Archive…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2517
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2518
 #, fuzzy
 #| msgid "Move selected messages to another folder"
 msgid "Move selected messages to the Archive folder for the account"
 msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2522
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2523
 msgid "Check for _Junk"
 msgstr "בדוק דואר _זבל"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2524
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2525
 msgid "Filter the selected messages for junk status"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2529
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2530
 msgid "Assign C_olor…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2531
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2532
 #, fuzzy
 #| msgid "Undelete the selected messages"
 msgid "Assign color for the selected messages"
 msgstr "בטל את מחיקת ההודעות המסומנות"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2536
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2537
 msgid "Unse_t Color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2538
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2539
 #, fuzzy
 #| msgid "Undelete the selected messages"
 msgid "Unset color for the selected messages"
 msgstr "בטל את מחיקת ההודעות המסומנות"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2543
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2544
 #, fuzzy
 #| msgid "_Copy to Folder"
 msgid "_Copy to Folder…"
 msgstr "הע_תק אל תיקייה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2545
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2546
 msgid "Copy selected messages to another folder"
 msgstr "העתקת ההודעות המסומנות לתיקייה אחרת"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2550
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2551
 msgid "_Delete Message"
 msgstr "_מחק הודעה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2552
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2553
 msgid "Mark the selected messages for deletion"
 msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לאשפה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2557
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2558
 #, fuzzy
 #| msgid "_Add Signature"
 msgid "_Add note…"
 msgstr "הו_סף חתימה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2559
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2560
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a new memo from the selected message"
 msgid "Add a note for the selected message"
 msgstr "יצירת תזכיר חדש מההודעה המסומנת"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2564
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2565
 #, fuzzy
 #| msgid "Delete Any Items"
 msgid "Delete no_te"
 msgstr "מחיקת פריטים כלשהם"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2566
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2567
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a new event from the selected message"
 msgid "Delete the note for the selected message"
 msgstr "יצירת אירוע חדש מההודעה המסומנת"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2571
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2572
 msgid "_Edit note…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2573
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2574
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a new memo from the selected message"
 msgid "Edit a note for the selected message"
 msgstr "יצירת תזכיר חדש מההודעה המסומנת"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2578
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2579
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
 msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List…"
 msgstr "צור תיקיית חיפוש עבור רשימת תפוצה זו"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2580
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2581
 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
 msgstr "יצירת חוק לסינון הודעות לרשימת התפוצה הזאת"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2585
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2586
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a search folder for these recipients"
 msgid "Create a Filter Rule for _Recipients…"
 msgstr "צור תיקיית חיפוש עבור הנמענים האלו"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2587
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2588
 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
 msgstr "יצירת חוק לסינון הודעות לנמענים האלו"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2592
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2593
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a search folder for this sender"
 msgid "Create a Filter Rule for Se_nder…"
 msgstr "צור תיקיית חיפוש עבור שולח זה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2594
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2595
 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
 msgstr "יצירת חוק לסינון הודעות מהשולח הזה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2599
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2600
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a Search Folder for this subject"
 msgid "Create a Filter Rule for _Subject…"
 msgstr "צור תיקיית חיפוש עבור נושא זה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2601
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2602
 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
 msgstr "יצירת חוק לסינון הודעות עם נושא זה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2606
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2607
 msgid "A_pply Filters"
 msgstr "ה_חל מסננים"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2608
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2609
 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2613
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2614
 #, fuzzy
 #| msgid "Find in Message"
 msgid "_Find in Message…"
 msgstr "חפש בהודעה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2615
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2616
 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2620
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2621
 #, fuzzy
 msgid "_Clear Flag"
 msgstr "_נקה "
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2622
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2623
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a new task from the selected message"
 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
 msgstr "יצירת משימה חדשה מההודעה המסומנת"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2627
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2628
 #, fuzzy
 msgid "_Flag Completed"
 msgstr "הסתיים"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2629
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2630
 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
 msgstr "חבר תגובה לכל הנמענים של ההודעה הנבחרת"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2634
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2635
 msgid "Follow _Up…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2636
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2637
 #, fuzzy
 msgid "Flag the selected messages for follow-up"
 msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לאשפה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2641
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2642
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:389
+msgid "_Forward"
+msgstr "הע_בר"
+
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2644
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:391
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2649
 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:431
 msgid "_Attached"
 msgstr "_מצורף"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2643 ../src/mail/e-mail-reader.c:2650
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2651 ../src/mail/e-mail-reader.c:2658
 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:433
 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2648
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2656
 #, fuzzy
 #| msgid "_Forward as iCalendar"
 msgid "Forward As _Attached"
 msgstr "_העבר כ־iCalendar"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2655
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2663
 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:438
 msgid "_Inline"
 msgstr "_בשורה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2657 ../src/mail/e-mail-reader.c:2664
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2665 ../src/mail/e-mail-reader.c:2672
 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:440
 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2662
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2670
 #, fuzzy
 #| msgid "_Forward style:"
 msgid "Forward As _Inline"
 msgstr "_סגנון העברה:"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2669
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2677
 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:445
 msgid "_Quoted"
 msgstr "_צוטט"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2671 ../src/mail/e-mail-reader.c:2678
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2679 ../src/mail/e-mail-reader.c:2686
 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:447
 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2676
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2684
 #, fuzzy
 #| msgid "_Forward style:"
 msgid "Forward As _Quoted"
 msgstr "_סגנון העברה:"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2683
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2691
 msgid "_New Label"
 msgstr "תווית _חדשה"
 
 #. Translators: "None" is used in the message label context menu.
 #. *              It removes all labels from the selected messages.
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2692
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2700
 msgid "N_one"
 msgstr "_ללא"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2699
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2707
 msgid "_Load Images"
 msgstr "טען _תמונות"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2701
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2709
 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
 msgstr "הכרח טעינה של תמונות בדואר HTML"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2706 ../src/mail/e-mail-reader.c:3132
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2714 ../src/mail/e-mail-reader.c:3147
 msgid "_Ignore Subthread"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2708
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2716
 msgid "Mark new mails in a subthread as read automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2713 ../src/mail/e-mail-reader.c:3136
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2721 ../src/mail/e-mail-reader.c:3151
 #, fuzzy
 #| msgid "Next _Thread"
 msgid "_Ignore Thread"
 msgstr "ה_דיון הבא"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2715
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2723
 msgid "Mark new mails in this thread as read automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2720
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2728
 msgid "_Important"
 msgstr "_חשוב"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2722
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2730
 msgid "Mark the selected messages as important"
 msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כחשובות"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2727
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2735
 msgid "_Junk"
 msgstr "דואר ז_בל"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2729
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2737
 msgid "Mark the selected messages as junk"
 msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כדואר זבל"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2734
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2742
 msgid "_Not Junk"
 msgstr "לא דואר _זבל"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2736
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2744
 msgid "Mark the selected messages as not being junk"
 msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כלא דואר זבל"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2741
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2749
 msgid "_Read"
 msgstr "_קרא"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2743
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2751
 msgid "Mark the selected messages as having been read"
 msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כאילו נקראו"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2748 ../src/mail/e-mail-reader.c:3156
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2756 ../src/mail/e-mail-reader.c:3171
 #, fuzzy
 msgid "Do not _Ignore Subthread"
 msgstr "לא ניתן ליצור הודעה."
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2750
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2758
 msgid "Do not mark new mails in a subthread as read automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2755 ../src/mail/e-mail-reader.c:3160
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2763 ../src/mail/e-mail-reader.c:3175
 msgid "Do not _Ignore Thread"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2757
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2765
 msgid "Do not mark new mails in this thread as read automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2762
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2770
 msgid "Uni_mportant"
 msgstr "ל_א חשוב"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2764
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2772
 msgid "Mark the selected messages as unimportant"
 msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כלא חשובות"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2769
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2777
 msgid "_Unread"
 msgstr "_לא נקרא"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2771
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2779
 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
 msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כאילו לא נקראו"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2776
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2784
 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:417
 #, fuzzy
 #| msgid "_Edit as New Message..."
 msgid "_Edit as New Message…"
 msgstr "_ערוך כהודעה חדשה..."
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2778
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2786
 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
 msgstr "פתח את ההודעה שנבחרה בחלון חדש"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2783
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2791
 msgid "Compose _New Message"
 msgstr "_חבר הודעה חדשה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2785
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2793
 msgid "Open a window for composing a mail message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2790
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2798
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "פתח ב_חלון חדש"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2792
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2800
 msgid "Open the selected messages in a new window"
 msgstr "פתח את ההודעות הנבחרות בחלון חדש"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2797
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2805
 #, fuzzy
 #| msgid "_Move to Folder"
 msgid "_Move to Folder…"
 msgstr "הע_בר אל תיקייה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2799
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2807
 msgid "Move selected messages to another folder"
 msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2804
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2812
 msgid "_Next Message"
 msgstr "ההודעה ה_באה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2806
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2814
 msgid "Display the next message"
 msgstr "הצג את ההודעה הבאה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2811
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2819
 msgid "Next _Important Message"
 msgstr "ההודעה ה_חשוב הבאה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2813
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2821
 msgid "Display the next important message"
 msgstr "הצג את ההודעה החשובה הבאה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2818
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2826
 msgid "Next _Thread"
 msgstr "ה_דיון הבא"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2820
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2828
 msgid "Display the next thread"
 msgstr "הצג את הדיון הבא"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2825
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2833
 msgid "Next _Unread Message"
 msgstr "ההודעה ש_לא נקראה הבאה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2827
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2835
 msgid "Display the next unread message"
 msgstr "הצג את ההודעה שלא נקראה הבאה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2832
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2840
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "ההודעה ה_קודמת"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2834
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2842
 msgid "Display the previous message"
 msgstr "הצג את ההודעה הקודמת"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2839
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2847
 msgid "Pr_evious Important Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2841
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2849
 msgid "Display the previous important message"
 msgstr "הצג את ההודעה החשובה הקודמת"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2846
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2854
 #, fuzzy
 #| msgid "_Previous Message"
 msgid "Previous T_hread"
 msgstr "ההודעה ה_קודמת"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2848
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2856
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the previous message"
 msgid "Display the previous thread"
 msgstr "הצג את ההודעה הקודמת"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2853
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2861
 msgid "P_revious Unread Message"
 msgstr "ההודעה שלא נקראה הק_קודמת"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2855
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2863
 msgid "Display the previous unread message"
 msgstr "הצג את ההודעה שלא נקראה הקודמת"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2862
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2870
 msgid "Print this message"
 msgstr "הדפס את הודעה זו"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2869
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2877
 msgid "Preview the message to be printed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2874
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2882
 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:452
 msgid "Re_direct"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2876
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2884
 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:454
 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2881
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2889
 #, fuzzy
 #| msgid "Save Attachment"
 #| msgid_plural "Save Attachments"
 msgid "Remo_ve Attachments"
 msgstr "שמור תצריף"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2883
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2891
 #, fuzzy
 #| msgid "Save attachment as"
 msgid "Remove attachments"
 msgstr "שמור תצריף בשם"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2888
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2896
 #, fuzzy
 #| msgid "Hide S_elected Messages"
 msgid "Remove Du_plicate Messages"
 msgstr "הסתר הודעות נ_בחרות"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2890
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2898
 #, fuzzy
 #| msgid "Mark the selected messages for deletion"
 msgid "Checks selected messages for duplicates"
 msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לאשפה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2895 ../src/mail/em-composer-utils.c:4188
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2903 ../src/mail/em-composer-utils.c:4188
 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:28
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1579
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1586
 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:396
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "השב ל_כולם"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2897
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2905
 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:398
 #, fuzzy
 #| msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
 msgstr "חבר תגובה לכל הנמענים של ההודעה הנבחרת"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2902
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2910
 msgid "Al_ternative Reply…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2904
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2912
 #, fuzzy
 #| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgid "Choose reply options for the selected message"
 msgstr "חבר תגובה לשולח של ההודעה הנבחרת"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2909 ../src/mail/em-composer-utils.c:4183
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2919
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
+msgstr "חבר תגובה לרשימת התפוצה של ההודעה הנבחרת"
+
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2924 ../src/mail/em-composer-utils.c:4183
 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:26
 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:403
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "השב ל_רשימה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2911
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2926
 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:405
 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
 msgstr "חבר תגובה לרשימת התפוצה של ההודעה הנבחרת"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2916
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2931
 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:410
 msgid "_Reply to Sender"
 msgstr "ה_שב לשולח"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2918
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2933
 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:412
 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgstr "חבר תגובה לשולח של ההודעה הנבחרת"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2923
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2938
 #, fuzzy
 #| msgid "A_pply Filters"
 msgid "Repl_y with Template"
 msgstr "ה_חל מסננים"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2930
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2945
 #, fuzzy
 #| msgid "_Save as mbox..."
 msgid "_Save as mbox…"
 msgstr "שמור _כ-mbox..."
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2932
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2947
 msgid "Save selected messages as an mbox file"
 msgstr "שמור את ההודעה הנבחרת כקובץ mbox"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2944
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2959
 msgid "_Message Source"
 msgstr "מ_קור ההודעה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2946
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2961
 msgid "Show the raw email source of the message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2958
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2973
 msgid "_Undelete Message"
 msgstr "_בטל מחיקת הודעה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2960
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2975
 msgid "Undelete the selected messages"
 msgstr "בטל את מחיקת ההודעות המסומנות"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2965
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2980
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "גודל _רגיל"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2967
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2982
 msgid "Reset the text to its original size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2972
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2987
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "_התקרב"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2974
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2989
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "הגדל את גודל הטקסט"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2981
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2996
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "הקטן את גודל הטקסט"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2988
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3003
 msgid "Cre_ate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2995
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3010
 msgid "Ch_aracter Encoding"
 msgstr "קידוד _תווים"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3002
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3017
 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:424
 msgid "F_orward As"
 msgstr "ה_עבר כ"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3009
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3024
 msgid "_Label"
 msgstr "_תוית"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3016
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3031
 #, fuzzy
 #| msgid "_Reply"
 msgid "_Group Reply"
 msgstr "ה_שב"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3023
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3038
 msgid "_Go To"
 msgstr "_לך אל"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3030
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3045
 msgid "Mar_k As"
 msgstr "_סמן כ"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3037
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3052
 msgid "_Message"
 msgstr "הו_דעה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3044
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3059
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_מרחק תצוגה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3054
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3069
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
 msgid "Create a Search Folder from Mailing _List…"
 msgstr "צור תיקיית חיפוש עבור רשימת תפוצה זו"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3056
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3071
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
 msgid "Create a search folder for this mailing list"
 msgstr "צור תיקיית חיפוש עבור רשימת תפוצה זו"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3061
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3076
 #, fuzzy
 msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts…"
 msgstr "חפש אנשי קשר..."
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3063
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3078
 msgid "Create a search folder for these recipients"
 msgstr "צור תיקיית חיפוש עבור הנמענים האלו"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3068
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3083
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a search folder for this sender"
 msgid "Create a Search Folder from Sen_der…"
 msgstr "צור תיקיית חיפוש עבור שולח זה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3070
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3085
 msgid "Create a search folder for this sender"
 msgstr "צור תיקיית חיפוש עבור שולח זה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3075
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3090
 #, fuzzy
 msgid "Create a Search Folder from S_ubject…"
 msgstr "חפש אנשי קשר..."
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3077
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3092
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a Search Folder for this subject"
 msgid "Create a search folder for this subject"
 msgstr "צור תיקיית חיפוש עבור נושא זה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3124
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3139
 msgid "Mark for Follo_w Up…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3140
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3155
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "סמן כ_חשוב"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3144
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3159
 msgid "Mark as _Junk"
 msgstr "סמן כ_דואר זבל"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3148
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3163
 msgid "Mark as _Not Junk"
 msgstr "סמן _כלא דואר זבל"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3152
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3167
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "_סמן כנקרא"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3164
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3179
 msgid "Mark as Uni_mportant"
 msgstr "סמן כל_א חשוב"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3168
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3183
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "סמן כ_לא נקרא"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3220
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3235
 #, fuzzy
 msgid "_Caret Mode"
 msgstr "צור תיקייה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3222
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3237
 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3228
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3243
 msgid "All Message _Headers"
 msgstr "כל כו_תרות ההודעה"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3230
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3245
 msgid "Show messages with all email headers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3824
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3839
 #, fuzzy
 #| msgid "Retrieving %d message"
 #| msgid_plural "Retrieving %d messages"
 msgid "Retrieving message"
 msgstr "מקבל הודעה %d"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5197
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:389
-msgid "_Forward"
-msgstr "הע_בר"
-
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5198
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:391
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr ""
-
-#. For Translators: "Group Reply" will reply either to a mailing list
-#. * (if possible and if that configuration option is enabled), or else
-#. * it will reply to all. The word "Group" was chosen because it covers
-#. * either of those, without too strongly implying one or the other.
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5217
-#, fuzzy
-#| msgid "Group Items By"
-msgid "Group Reply"
-msgstr "קבץ פריטים לפי"
-
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5218
-#, fuzzy
-#| msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
-msgstr "חבר תגובה לרשימת התפוצה של ההודעה הנבחרת"
-
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5284 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:70
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5260 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:70
 msgid "Delete"
 msgstr "מחק"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5296
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5270
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
 msgid "Next"
 msgstr "הבא"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5300
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5274
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
 msgid "Previous"
 msgstr "הקודם"
 
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5309 ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:9
-msgid "Reply"
-msgstr "השב"
-
 #: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:144
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not ask me again"
@@ -20874,7 +21154,7 @@ msgid "Alternative Reply"
 msgstr "תגובה לישיבה"
 
 #: ../src/mail/em-composer-utils.c:4137
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1572
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1579
 msgid "_Reply"
 msgstr "ה_שב"
 
@@ -20968,19 +21248,19 @@ msgstr "רשימת תיאור"
 #. Translators: The first '%s' is replaced with the rule name;
 #. the second '%s' with 'enabled' or 'disabled' word;
 #. the third '%s' is replaced with the account name
-#: ../src/mail/em-filter-editor.c:167
+#: ../src/mail/em-filter-editor.c:175
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "List of accounts"
 msgid "%s (%s, for account %s)"
 msgstr "List of accounts"
 
-#: ../src/mail/em-filter-editor.c:167 ../src/mail/em-filter-editor.c:171
+#: ../src/mail/em-filter-editor.c:175 ../src/mail/em-filter-editor.c:179
 #, fuzzy
 #| msgid "Enabled"
 msgid "enabled"
 msgstr "מופעל"
 
-#: ../src/mail/em-filter-editor.c:167 ../src/mail/em-filter-editor.c:171
+#: ../src/mail/em-filter-editor.c:175 ../src/mail/em-filter-editor.c:179
 #, fuzzy
 #| msgid "Disable"
 msgid "disabled"
@@ -20988,29 +21268,29 @@ msgstr "כבה"
 
 #. Translators: The first '%s' is replaced with the rule name;
 #. the second '%s' with 'enabled' or 'disabled' word
-#: ../src/mail/em-filter-editor.c:171
+#: ../src/mail/em-filter-editor.c:179
 #, c-format
 msgid "%s (%s, for any account)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/em-filter-editor.c:183
+#: ../src/mail/em-filter-editor.c:191
 #, fuzzy
 #| msgid "Find items that meet the following conditions"
 msgid "If all the following conditions are met"
 msgstr "מצא פריטים שעומדים בתנאים הבאים"
 
-#: ../src/mail/em-filter-editor.c:186
+#: ../src/mail/em-filter-editor.c:194
 #, fuzzy
 #| msgid "Find items that meet the following conditions"
 msgid "If any of the following conditions are met"
 msgstr "מצא פריטים שעומדים בתנאים הבאים"
 
 #. and now for the action area
-#: ../src/mail/em-filter-editor.c:203 ../src/mail/em-filter-rule.c:1006
+#: ../src/mail/em-filter-editor.c:211 ../src/mail/em-filter-rule.c:1011
 msgid "Then"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/em-filter-editor.c:408
+#: ../src/mail/em-filter-editor.c:416
 #, fuzzy
 #| msgid "Message Filters"
 msgid "De_scribe Filters…"
@@ -21027,24 +21307,24 @@ msgid "Default Account"
 msgstr "Default recurrence count"
 
 #. Translators: This is in a Mail filter rule editor, part of "For account: [ Any   ]" section
-#: ../src/mail/em-filter-rule.c:879
+#: ../src/mail/em-filter-rule.c:880
 msgctxt "mail-filter-rule"
 msgid "Any"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/em-filter-rule.c:976
+#: ../src/mail/em-filter-rule.c:981
 #, fuzzy
 #| msgid "File _type:"
 msgid "Rul_e type:"
 msgstr "_סוג הקובץ:"
 
-#: ../src/mail/em-filter-rule.c:994
+#: ../src/mail/em-filter-rule.c:999
 #, fuzzy
 #| msgid "_Account:"
 msgid "_For Account:"
 msgstr "_חשבון:"
 
-#: ../src/mail/em-filter-rule.c:1079
+#: ../src/mail/em-filter-rule.c:1084
 msgid "Add Ac_tion"
 msgstr "הוסף _פעולה"
 
@@ -21064,52 +21344,52 @@ msgstr "Use custom fonts"
 msgid "Use te_xt color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:517
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:518
 #, fuzzy
 #| msgid "_Path:"
 msgid "Path:"
 msgstr "_נתיב:"
 
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:526
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:527
 msgid "Unread messages:"
 msgid_plural "Unread messages:"
 msgstr[0] "הודעה שלא נקראה:"
 msgstr[1] "הודעות שלא נקראו:"
 
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:537
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:538
 msgid "Total messages:"
 msgid_plural "Total messages:"
 msgstr[0] "סה\"כ הודעות:"
 msgstr[1] "סה\"כ הודעות:"
 
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:558
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quota usage (%s):"
 msgstr "סה\"כ הודעות:"
 
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:560
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quota usage"
 msgstr "סה\"כ הודעות:"
 
 #. Translators: Label of a combo with a list of configured accounts where a user can
 #. choose which account to use as the sender when composing a message in this folder
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:701
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:702
 msgid "_Send Account Override:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:941
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:942
 msgid "Archive this folder using these settings:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]"
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:953
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:954
 msgctxt "autoarchive"
 msgid "Auto-_cleanup messages older than"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]"
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:966
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:967
 #, fuzzy
 #| msgid "days"
 msgctxt "autoarchive"
@@ -21117,7 +21397,7 @@ msgid "days"
 msgstr "ימים"
 
 #. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]"
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:968
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:969
 #, fuzzy
 #| msgid "weeks"
 msgctxt "autoarchive"
@@ -21125,75 +21405,75 @@ msgid "weeks"
 msgstr "שבועות"
 
 #. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]"
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:970
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:971
 #, fuzzy
 #| msgid "months"
 msgctxt "autoarchive"
 msgid "months"
 msgstr "חודשים"
 
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:976
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:977
 #, fuzzy
 #| msgid "Move selected messages to another folder"
 msgid "Move messages to the default archive _folder"
 msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת"
 
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:983
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:984
 #, fuzzy
 #| msgid "Moving messages to %s"
 msgid "_Move messages to:"
 msgstr "מעביר את ההודעות ל%s"
 
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:987
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:988
 #, fuzzy
 #| msgid "Create folder"
 msgid "Archive folder"
 msgstr "צור תיקייה"
 
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:987
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:988
 #, fuzzy
 #| msgid "Select folder to import into"
 msgid "Select folder to use for Archive"
 msgstr "בחר תיקייה ליבא אליה"
 
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:991
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:992
 #, fuzzy
 #| msgid "_Delete Message"
 msgid "_Delete messages"
 msgstr "_מחק הודעה"
 
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1346
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1347
 #, fuzzy
 #| msgid "Server"
 msgid "Server Tag"
 msgstr "שרת"
 
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1350 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:29
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1351 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:29
 #: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:31 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:31
 msgid "Label"
 msgstr "תוית"
 
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1399
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1400
 #, fuzzy
 #| msgid "_Switcher Appearance"
 msgid "Appearance"
 msgstr "החלף _מראה"
 
 #. Translators: "Archive" is a noun (This is a tab heading in the mail folder properties)
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1403
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1404
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1406 ../src/mail/mail-config.ui.h:128
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1407 ../src/mail/mail-config.ui.h:128
 #: ../src/mail/message-list.etspec.h:19
 msgid "Labels"
 msgstr "תויות"
 
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1484
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1485
 msgid "Folder Properties"
 msgstr "מאפייני תיקייה"
 
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1723
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1724
 #, fuzzy
 #| msgid "Folder Properties"
 msgid "Gathering folder properties"
@@ -21244,44 +21524,44 @@ msgstr "%s (%u%s)"
 msgid "Mail Folder Tree"
 msgstr "_תיקיית דואר"
 
-#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2375
+#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2376
 #, c-format
 msgid "Moving folder %s"
 msgstr "מעביר את התיקייה %s"
 
-#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2378
+#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2379
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr "מעתיק את התיקייה %s"
 
-#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2385 ../src/mail/message-list.c:2668
+#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2386 ../src/mail/message-list.c:2676
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr "מעביר הודעות אל התיקייה %s"
 
-#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2389 ../src/mail/message-list.c:2670
+#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2390 ../src/mail/message-list.c:2678
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s"
 
-#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2408
+#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2409
 #, c-format
 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 msgstr ""
 
 #. UNMATCHED is always last.
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:460
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:462
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:463
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:465
 msgid "UNMATCHED"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1534
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1574
 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:149
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1044
 msgid "Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1535 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:41
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1575 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:41
 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:146 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:44
 msgid "Junk"
 msgstr "דואר זבל"
@@ -21335,7 +21615,7 @@ msgid "Subscribe To _All"
 msgstr "ה_רשם לרשימה"
 
 #: ../src/mail/em-subscription-editor.c:936
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1883 ../src/mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1865 ../src/mail/mail.error.xml.h:73
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1700
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr ""
@@ -21368,81 +21648,81 @@ msgid_plural "%d total"
 msgstr[0] "%d סה\"כ"
 msgstr[1] "%d סה\"כ"
 
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1724
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1714
 msgid "Folder Subscriptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1759
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1745
 msgid "_Account:"
 msgstr "_חשבון:"
 
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1772
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1758
 #, fuzzy
 #| msgid "Clear the search"
 msgid "Clear Search"
 msgstr "נקה את החיפוש"
 
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1789
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1775
 #, fuzzy
 #| msgid "does not contain"
 msgid "Sho_w items that contain:"
 msgstr "לא מכיל"
 
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1836
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1818
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename the selected folder"
 msgid "Subscribe to the selected folder"
 msgstr "שנה את שם התיקייה הנבחרת"
 
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1837
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Su_bscribe"
 msgstr "תיאור:"
 
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1882
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1864
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1702
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename the selected folder"
 msgid "Unsubscribe from the selected folder"
 msgstr "שנה את שם התיקייה הנבחרת"
 
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1922
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1904
 #, fuzzy
 #| msgid "Collapse _all"
 msgid "Collapse all folders"
 msgstr "_קפל הכל"
 
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1923
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1905
 #, fuzzy
 #| msgid "Collapse _all"
 msgid "C_ollapse All"
 msgstr "_קפל הכל"
 
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1933
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1915
 #, fuzzy
 #| msgid "E_xpand all"
 msgid "Expand all folders"
 msgstr "ה_רחב הכל"
 
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1934
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1916
 #, fuzzy
 #| msgid "E_xpand all"
 msgid "E_xpand All"
 msgstr "ה_רחב הכל"
 
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1944
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1926
 #, fuzzy
 #| msgid "Refresh the folder"
 msgid "Refresh the folder list"
 msgstr "רענן את התיקייה"
 
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1956
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1938
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current mail operation"
 msgid "Stop the current operation"
 msgstr "ביטול פעולת הדואר הנוכחית"
 
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1957
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1939
 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1085
 #, fuzzy
 #| msgid "Stop"
@@ -21465,13 +21745,13 @@ msgstr[1] "האם אתה בטוח שברצונך לפתוח {0} הודעות ב
 msgid "Message Filters"
 msgstr "מסנני הודעה"
 
-#: ../src/mail/em-utils.c:1022
+#: ../src/mail/em-utils.c:1038
 #, c-format
 msgid "Messages from %s"
 msgstr "הודעה מ־%s"
 
 #. Translators: This is a reply attribution in the message reply subject. Both 'Re'-s in the 
'reply-attribution' translation context should translate into the same string.
-#: ../src/mail/em-utils.c:1626
+#: ../src/mail/em-utils.c:1649
 #, fuzzy
 #| msgid "Role"
 msgctxt "reply-attribution"
@@ -21479,12 +21759,12 @@ msgid "Re"
 msgstr "תפקיד"
 
 #. Translators: This is a reply attribution separator in the message reply subject. This should match the 
':' in 'Re: %s' in the 'reply-attribution' translation context.
-#: ../src/mail/em-utils.c:1629
+#: ../src/mail/em-utils.c:1652
 msgctxt "reply-attribution"
 msgid ":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/em-utils.c:1929
+#: ../src/mail/em-utils.c:1952
 #, fuzzy
 #| msgid "Retrieving %d message"
 #| msgid_plural "Retrieving %d messages"
@@ -22330,7 +22610,7 @@ msgid "Highlight _quotations with"
 msgstr "הדגש _ציטוטים עם"
 
 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:101
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
 msgid "Pick a color"
 msgstr "בחר צבע"
 
@@ -22509,7 +22789,7 @@ msgstr "כותרת ההודעה"
 
 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:138
 #: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:118
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
 msgid "Date/Time Format"
 msgstr "מבנה תאריך/שעה"
 
@@ -22574,10 +22854,6 @@ msgstr ""
 msgid "For Your Information"
 msgstr "לידיעתך"
 
-#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:5
-msgid "Forward"
-msgstr "העבר"
-
 #: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:6
 msgid "No Response Necessary"
 msgstr "לא נדרשת תגובה"
@@ -23576,7 +23852,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A WebKitWebProcess crashed when displaying the message. You can try again by "
 "moving to another message and back. If the issue persists, please file a bug "
-"report in GNOME Gitlab."
+"report in GNOME GitLab."
 msgstr ""
 
 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:211
@@ -23587,7 +23863,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A WebKitWebProcess crashed when displaying the signature. You can try again "
 "by moving to another signature and back. If the issue persists, please file "
-"a bug report in GNOME Gitlab."
+"a bug report in GNOME GitLab."
 msgstr ""
 
 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:213
@@ -23743,65 +24019,65 @@ msgstr "יוצר רשימת הודעות"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../src/mail/message-list.c:2189
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:283
+#: ../src/mail/message-list.c:2197
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:286
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "היום %l:%M %p"
 
-#: ../src/mail/message-list.c:2198
+#: ../src/mail/message-list.c:2206
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "אתמול %l:%M %p"
 
-#: ../src/mail/message-list.c:2210
+#: ../src/mail/message-list.c:2218
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../src/mail/message-list.c:2218
+#: ../src/mail/message-list.c:2226
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../src/mail/message-list.c:2220
+#: ../src/mail/message-list.c:2228
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%b %d %Y"
 
-#: ../src/mail/message-list.c:3116 ../src/mail/message-list.etspec.h:24
+#: ../src/mail/message-list.c:3124 ../src/mail/message-list.etspec.h:24
 #, fuzzy
 #| msgid "Message Header"
 msgid "User Header 1"
 msgstr "כותרת ההודעה"
 
-#: ../src/mail/message-list.c:3117 ../src/mail/message-list.etspec.h:25
+#: ../src/mail/message-list.c:3125 ../src/mail/message-list.etspec.h:25
 #, fuzzy
 #| msgid "Message Header"
 msgid "User Header 2"
 msgstr "כותרת ההודעה"
 
-#: ../src/mail/message-list.c:3118 ../src/mail/message-list.etspec.h:26
+#: ../src/mail/message-list.c:3126 ../src/mail/message-list.etspec.h:26
 #, fuzzy
 #| msgid "Message Header"
 msgid "User Header 3"
 msgstr "כותרת ההודעה"
 
-#: ../src/mail/message-list.c:3523
+#: ../src/mail/message-list.c:3531
 msgid "Select all visible messages"
 msgstr "בחר את כל ההודעות הגלויות"
 
-#: ../src/mail/message-list.c:4348 ../src/mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../src/mail/message-list.c:4356 ../src/mail/message-list.etspec.h:17
 msgid "Messages"
 msgstr "הודעות"
 
 #. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
-#: ../src/mail/message-list.c:5931
+#: ../src/mail/message-list.c:5939
 msgid "Follow-up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/message-list.c:6680 ../src/mail/message-list.c:7126
+#: ../src/mail/message-list.c:6688 ../src/mail/message-list.c:7134
 #, fuzzy
 #| msgid "Generating message list"
 msgid "Generating message list…"
 msgstr "יוצר רשימת הודעות"
 
-#: ../src/mail/message-list.c:6683
+#: ../src/mail/message-list.c:6691
 msgid ""
 "No message satisfies your search criteria. Change search criteria by "
 "selecting a new Show message filter from the drop down list above or by "
@@ -23809,7 +24085,7 @@ msgid ""
 "changing the query above."
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/message-list.c:6690
+#: ../src/mail/message-list.c:6698
 msgid "There are no messages in this folder."
 msgstr "אין הודעות בתיקייה זו."
 
@@ -23931,7 +24207,7 @@ msgid "New Address Book"
 msgstr "ספר כתובות חדש"
 
 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:484
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:284
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:283
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:180
 msgid "New Memo List"
 msgstr "רשימת תזכורות חדשה"
@@ -23942,7 +24218,7 @@ msgid "Address Book Properties"
 msgstr "מאפייני ספר הכתובות"
 
 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:536
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:285
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:287
 msgid "Calendar Properties"
 msgstr "מאפייני יומן"
 
@@ -24133,7 +24409,7 @@ msgid "Show properties of the selected address book"
 msgstr "שנה את המאפיינים של התיקייה הנבחרת"
 
 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1057
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1369
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1376
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:626
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:752
 msgid "Re_fresh"
@@ -24162,7 +24438,7 @@ msgid "Show map with all contacts from selected address book"
 msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת"
 
 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1078
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1383
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1679
@@ -24266,13 +24542,13 @@ msgid "Send a message to the selected contacts"
 msgstr "שלח הודעות לאנשי הקשר המסומנים"
 
 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1157
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1609
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1616
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:831
 msgid "_Actions"
 msgstr "_פעולות"
 
 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1177
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1638
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1652
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:701
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:855
 #, fuzzy
@@ -24319,6 +24595,7 @@ msgid "Show contact preview below the contact list"
 msgstr "הצג תצוגה מקדימה להודעה מתחת לרשימת ההודעות"
 
 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1261
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1835
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:773
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:939
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1993
@@ -24332,14 +24609,14 @@ msgid "Show contact preview alongside the contact list"
 msgstr "הצג תצוגה מקדימה להודעה מתחת לרשימת ההודעות"
 
 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1278
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1817
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1873
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:790
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1012
 msgid "Unmatched"
 msgstr "ללא התאמה"
 
 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1288
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1827
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1883
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:800
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1029
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2077
@@ -24698,33 +24975,33 @@ msgstr "מחק הודעות זבל בי_ציאה"
 msgid "Choose an Address Book"
 msgstr "שמור בספר הכתובות"
 
-#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:268
-#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:281
-#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:312
-#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:333
-#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:144
-#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:165
-#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:302
-#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:323
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1906
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2107
+#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:199
+#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:212
+#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:249
+#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:270
+#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:81
+#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:102
+#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:239
+#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:260
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1920
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2122
 msgid "URL:"
 msgstr "כתובת:"
 
-#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:292
+#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "Add Address Book"
 msgid "Find Address Books"
 msgstr "ספר כתובות חדש"
 
-#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:303
+#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:234
 msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:356
-#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:452
-#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:230
-#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:434
+#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:289
+#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:391
+#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:169
+#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:373
 msgid "URL is not a valid http:// nor https:// URL"
 msgstr ""
 
@@ -24742,7 +25019,7 @@ msgstr "ספר כתובות"
 
 #: ../src/modules/book-config-google/evolution-book-config-google.c:102
 #: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1071
-#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:189
+#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:188
 #: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:117
 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:446
 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:485
@@ -24950,29 +25227,29 @@ msgstr "רשימת תזכורות חדשה"
 msgid "Choose a Task List"
 msgstr "בחר רשימת משימות"
 
-#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:348
+#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:285
 #, fuzzy
 #| msgid "_Calendars"
 msgid "Find Calendars"
 msgstr "_יומנים"
 
-#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:351
+#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:288
 #, fuzzy
 #| msgid "Memo List"
 msgid "Find Memo Lists"
 msgstr "רשימת תזכורות"
 
-#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:354
+#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Find Task Lists"
 msgstr "<b>רשימת מטלות</b>"
 
-#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:373
+#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:310
 #: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:260
 msgid "Email:"
 msgstr "דוא\"ל:"
 
-#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:379
+#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:316
 msgid "Server handles meeting invitations"
 msgstr ""
 
@@ -25035,8 +25312,8 @@ msgstr "Allows Evolution to display text part of limited size"
 #. * 'London, United Kingdom'
 #. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma.
 #.
-#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:605
-#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:634
+#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:571
+#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:609
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr ""
@@ -25047,7 +25324,7 @@ msgstr ""
 #. *
 #. * This string is just a fallback mechanism for systems on
 #. * which _NL_MEASUREMENT_MEASUREMENT is not available.
-#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:253
+#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:199
 #, fuzzy
 #| msgid "Default"
 msgctxt "locale-metric"
@@ -25056,28 +25333,28 @@ msgstr "ברירת מחדל"
 
 #. Translators: This is the temperature in degrees
 #. * Fahrenheit. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:322
+#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:268
 msgid "Fahrenheit (°F)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is the temperature in degrees
 #. * Celsius. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:327
+#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:273
 msgid "Centigrade (°C)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is the temperature in kelvin.
-#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:331
+#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:277
 msgid "Kelvin (K)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:333
+#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:279
 #, fuzzy
 #| msgid "_Units:"
 msgid "Units:"
 msgstr "_יחידות:"
 
-#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:396
+#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:333
 msgid "Location cannot be empty"
 msgstr ""
 
@@ -25087,12 +25364,12 @@ msgstr ""
 msgid "Choose Notes"
 msgstr "בחר תמונה"
 
-#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:337
+#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Find Notes"
 msgstr "הודעת שליחה"
 
-#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:365
+#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:302
 msgid "File extension for new notes:"
 msgstr ""
 
@@ -25197,49 +25474,49 @@ msgstr "רשימת תזכורות"
 msgid "Task List Selector"
 msgstr "רשימת משימות"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:522
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:548
 #, fuzzy
 #| msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
 msgid "Selected Calendars for Notifications of Reminders"
 msgstr "Evolution Calendar alarm notification service"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:529
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:555
 msgid "Selected Task Lists for Notifications of Reminders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:613
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:639
 #, fuzzy
 #| msgid "Meeting Information"
 msgid "Meeting Invitations"
 msgstr "מידע ישיבה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:639
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:665
 msgid "_Delete message after acting"
 msgstr "_מחק את ההודעה לאחר הביצוע"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:646
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:672
 msgid "_Preserve existing reminder by default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:653
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:679
 msgid "_Show invitation description provided by the sender"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:667
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:698
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:693
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:724
 msgid "Conflict Search"
 msgstr "חיפוש התנגשויות"
 
 #. Source selector
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:682
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:708
 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1147
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1194
 msgid "Ti_me and date:"
 msgstr "תאריך ו_שעה:"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1148
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1195
 msgid "_Date only:"
 msgstr "תאריך _בלבד:"
 
@@ -25304,196 +25581,211 @@ msgstr "_12 שעות (AM/PM)"
 msgid "_24 hour"
 msgstr "_24 שעות"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1779
+#. Translators: This is part of
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
+msgid "Sh_orten event time by"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
+msgid "End events earlier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Start Date"
+msgid "Start events later"
+msgstr "תאריך התחלה"
+
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1801
 msgid "Work Week"
 msgstr "שבוע עבודה"
 
 #. A weekday like "Monday" follows
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26
 msgid "Wee_k starts on:"
 msgstr "ה_שבוע מתחיל ביום:"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
 msgid "Work days:"
 msgstr "ימי עבודה:"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
 msgid "_Day begins:"
 msgstr "_היום מתחיל:"
 
 #. Monday
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:30
 msgid "_Mon"
 msgstr "_ב"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
 msgid "Monday"
 msgstr "יום שני"
 
 #. Tuesday
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
 msgid "_Tue"
 msgstr "_ג"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
 msgid "Tuesday"
 msgstr "יום שלישי"
 
 #. Wednesday
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:30
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
 msgid "_Wed"
 msgstr "_ד"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
 msgid "Wednesday"
 msgstr "יום רביעי"
 
 #. Thursday
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
 msgid "T_hu"
 msgstr "_ה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
 msgid "Thursday"
 msgstr "יום חמישי"
 
 #. Friday
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
 msgid "_Fri"
 msgstr "_ו"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
 msgid "Friday"
 msgstr "יום שישי"
 
 #. Saturday
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
 msgid "_Sat"
 msgstr "_ש"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
 msgid "Saturday"
 msgstr "יום שבת"
 
 #. Sunday
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
 msgid "S_un"
 msgstr "_א"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
 msgid "Sunday"
 msgstr "יום ראשון"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
 msgid "Day _ends:"
 msgstr "היום _מסתיים:"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
 msgid "Create events, memos and tasks as _Private by default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
 msgid "Use ma_rkdown for Description in the component editor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
 #, fuzzy
 #| msgid "Send Options"
 msgid "View Options"
 msgstr "אפשרויות שליחה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
 msgid "_Time divisions:"
 msgstr "חלוקות _זמן:"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
 msgid "_Show appointment end times in week and month view"
 msgstr "הצג _שעת סיום פגישות בתצוכת חודשים"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
 #, fuzzy
 #| msgid "Show appointment end times in week and month views"
 msgid "Show appointment _icons in the month view"
 msgstr "Show appointment end times in week and month views"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
 msgid "_Compress weekends in month view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
 msgid "Show week _numbers"
 msgstr "הצג _מספרי שבועות"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
 msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
 msgid "Sc_roll Month View by a week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll Month View by a week"
 msgid "Start Month View with the c_urrent week"
 msgstr "Scroll Month View by a week"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
 msgid "Order days in Week View from _left to right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
 msgid "Allo_w direct edit of event Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
 msgid "Hi_de cancelled events"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:68
 msgid "Alerts"
 msgstr "התרעות"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
 msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
 msgstr "בקש _אישור עבור מחיקת פריטים"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:70
 msgid "Display"
 msgstr "תצוגה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
 msgid "Highlight t_asks due today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:68
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
 #, fuzzy
 #| msgid "Highlight _quotations with"
 msgid "Highlight _overdue tasks"
 msgstr "הדגש _ציטוטים עם"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:75
 msgid "_Hide completed tasks after"
 msgstr "_הסתר משימות שהושלמו לאחר"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:70
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
 #, fuzzy
 #| msgid "Hide completed tasks"
 msgid "Hid_e cancelled tasks"
 msgstr "Hide completed tasks"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
 #, fuzzy
 msgid "To Do bar"
 msgstr "_לך אל"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:78
 msgid "Show Tasks without _Due date"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This constructs: Show [spinner] days
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:80
 #, fuzzy
 #| msgid "Show"
 msgctxt "to-do-bar-n-days"
@@ -25501,82 +25793,88 @@ msgid "Show"
 msgstr "הצג"
 
 #. Translators: This constructs: Show [spinner] days
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:82
 msgctxt "to-do-bar-n-days"
 msgid "da_ys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:79
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:85
 #, fuzzy
 #| msgid "Show display alarms in notification tray"
 msgid "Display Reminders window with _notifications"
 msgstr "Show display alarms in notification tray"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:80
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:86
 msgid "Keep reminder notification _window always on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:81
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable icon in notification area."
+msgid "Enable de_sktop notifications"
+msgstr "Enable icon in notification area."
+
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:88
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable icon in notification area."
 msgid "Enable _audio notifications"
 msgstr "Enable icon in notification area."
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:82
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:89
 #, fuzzy
 #| msgid "Delete completed tasks"
 msgid "Display reminders for completed _tasks"
 msgstr "מחק משימות שהסתיימו"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:83
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:90
 msgid "Display reminders for _past events"
 msgstr ""
 
 #. This is the first half of a user preference. "Set default reminder [time-period] before every new 
appointment"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:85
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:92
 #, fuzzy
 #| msgid "Default reminder units"
 msgid "Set _default reminder"
 msgstr "Default reminder units"
 
 #. This is the last half of a user preference. "Set default reminder [time-period] before every new 
appointment"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:87
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:94
 #, fuzzy
 #| msgid "before every appointment"
 msgid "before every new appointment"
 msgstr "לפני כל פגישה"
 
 #. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every 
anniversary/birthday"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:89
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:96
 msgid "Show a _reminder"
 msgstr "ה_צג תזכורת"
 
 #. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every 
anniversary/birthday"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:91
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:98
 msgid "before every anniversary/birthday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:92
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:99
 msgid "Select the sources for reminder notification:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:95
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Default Free/Busy Server"
 msgstr "<span weight=\"bold\">הגדרות</span>"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:98
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:105
 #, no-c-format
 msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:99
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:106
 msgid ""
 "Specify login user name as part of the URL in case the server requires "
 "authentication, like: https://USER example com/"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:100
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:107
 #, fuzzy
 msgid "Publishing Information"
 msgstr "מיקום מקורי"
@@ -25587,7 +25885,7 @@ msgid "_Appointment"
 msgstr "_פגישה"
 
 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:120
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1553
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1560
 msgid "Create a new appointment"
 msgstr "צור פגישה חדשה"
 
@@ -25615,7 +25913,7 @@ msgid "Cale_ndar"
 msgstr "_יומן"
 
 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:144
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1350
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1357
 msgid "Create a new calendar"
 msgstr "צור יומן חדש"
 
@@ -25623,11 +25921,11 @@ msgstr "צור יומן חדש"
 msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "יומן ומשימות"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:199
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:200
 msgid "Print"
 msgstr "הדפס"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:314
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:316
 msgid ""
 "This operation will permanently erase all events older than the selected "
 "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -25636,21 +25934,21 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the first part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:331
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:333
 msgid "Purge events older than"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:981
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1005
 msgid "Making an occurrence movable"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Default filename part saving an event to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1174
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1185
 msgid "event"
 msgstr "אירוע"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1176
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1187
 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:204
 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:278
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:510
@@ -25658,7 +25956,7 @@ msgstr "אירוע"
 msgid "Save as iCalendar"
 msgstr "שמור כ-iCalendar"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1299
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717
 #, fuzzy
@@ -25666,181 +25964,181 @@ msgstr "שמור כ-iCalendar"
 msgid "_Copy…"
 msgstr "ה_עתק"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
 msgid "D_elete Calendar"
 msgstr "מ_חק יומן"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1308
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1315
 msgid "Delete the selected calendar"
 msgstr "מחק את  היומן הנבחר"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1315
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1322
 msgid "Go Back"
 msgstr "לך אחורה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1322
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1329
 msgid "Go Forward"
 msgstr "לך קדימה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1329
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1336
 msgid "Select today"
 msgstr "בחר את היום"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1341
 msgid "Select _Date"
 msgstr "בחר _תאריך"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1336
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1343
 msgid "Select a specific date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1341
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
 msgid "_Manage Calendar groups…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1343
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1350
 msgid "Manage Calendar groups order and visibility"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355
 msgid "_New Calendar"
 msgstr "יומן _חדש"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1369
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
 msgid "Purg_e"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1364
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1371
 msgid "Purge old appointments and meetings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1371
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1378
 msgid "Refresh the selected calendar"
 msgstr "רענן את התיקייה הנבחרת"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1376
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1383
 #, fuzzy
 #| msgid "Refresh the selected calendar"
 msgid "Re_fresh list of account calendars"
 msgstr "רענן את התיקייה הנבחרת"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1385
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1392
 msgid "Rename the selected calendar"
 msgstr "שנה את שם התיקייה הנבחרת"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397
 #, fuzzy
 #| msgid "Find _Now"
 msgid "Find _Next"
 msgstr "_מצא"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1392
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1399
 #, fuzzy
 #| msgid "A string description of the current printer settings."
 msgid "Find next occurrence of the current search string"
 msgstr "A string description of the current printer settings."
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404
 #, fuzzy
 #| msgid "_Previous"
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "ה_קודם"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1399
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1406
 #, fuzzy
 #| msgid "A string description of the current printer settings."
 msgid "Find previous occurrence of the current search string"
 msgstr "A string description of the current printer settings."
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411
 msgid "Stop _Running Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1406
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1413
 msgid "Stop currently running search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1418
 #, fuzzy
 #| msgid "Local Calendars"
 msgid "Sho_w All Calendars"
 msgstr "יומנים מקומיים"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1418
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425
 msgid "Show _Only This Calendar"
 msgstr "הצג _רק את היומן הזה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1432
 #, fuzzy
 #| msgid "Cop_y to Calendar..."
 msgid "Cop_y to Calendar…"
 msgstr "הע_תק ליומן..."
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1432
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439
 #, fuzzy
 msgid "_Delegate Meeting…"
 msgstr "_מחק..."
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1446
 msgid "_Delete Appointment"
 msgstr "מח_ק פגישה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1441
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1448
 #, fuzzy
 #| msgid "Delete the appointment"
 msgid "Delete selected appointments"
 msgstr "מחק את הפגישה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1446
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1453
 msgid "Delete This _Occurrence"
 msgstr "מחק _מופע זה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1448
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1455
 msgid "Delete this occurrence"
 msgstr "מחק מופע זה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1453
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1460
 #, fuzzy
 #| msgid "Delete This _Occurrence"
 msgid "Delete This and F_uture Occurrences"
 msgstr "מחק _מופע זה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1455
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1462
 #, fuzzy
 #| msgid "Delete this occurrence"
 msgid "Delete this and any future occurrences"
 msgstr "מחק מופע זה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1460
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1467
 msgid "Delete All Occ_urrences"
 msgstr "מחק את _כל המופעים"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1462
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1469
 msgid "Delete all occurrences"
 msgstr "מחק את כל המופעים"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1467
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1474
 msgid "Edit as Ne_w…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1469
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1476
 #, fuzzy
 #| msgid "%s at the end of the appointment"
 msgid "Edit the current appointment as new"
 msgstr "‏%s בסיום הפגישה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1474
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1481
 #, fuzzy
 #| msgid "New All Day Event"
 msgid "New All Day _Event…"
 msgstr "אירוע חדש לכל היום"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1476
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1483
 msgid "Create a new all day event"
 msgstr "צור פגישה חדשה לכל היום"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1481
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1488
 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:238
 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:318
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
@@ -25850,204 +26148,244 @@ msgstr "צור פגישה חדשה לכל היום"
 msgid "_Forward as iCalendar…"
 msgstr "_העבר כ־iCalendar..."
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1490
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1497
 msgid "Create a new meeting"
 msgstr "צור ישיבה חדשה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1495
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1502
 #, fuzzy
 #| msgid "_RSVP"
 msgid "Send _RSVP"
 msgstr "_RSVP"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1497
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1504
 #, fuzzy
 #| msgid "Sending message"
 msgid "Send a meeting response"
 msgstr "שולח הודעה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1502
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1509
 msgid "_Accept"
 msgstr "ק_בל"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1504
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1511
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a new meeting request"
 msgid "Accept meeting request"
 msgstr "צור בקשה לישיבה חדשה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1509
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1516
 #, fuzzy
 #| msgid "Delete This _Occurrence"
 msgid "A_ccept this instance"
 msgstr "מחק _מופע זה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1511
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1518
 msgid "Accept meeting request for selected instance only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1516
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1267
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1523
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1277
 msgid "_Decline"
 msgstr "_סרב"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1518
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1525
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a new meeting request"
 msgid "Decline meeting request"
 msgstr "צור בקשה לישיבה חדשה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1523
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1530
 #, fuzzy
 #| msgid "Delete This _Occurrence"
 msgid "D_ecline this instance"
 msgstr "מחק _מופע זה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1525
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1532
 msgid "Decline meeting request for selected instance only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1530
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1537
 #, fuzzy
 msgid "_Tentatively accept"
 msgstr "ההזדהות נכשלה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1532
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1539
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a new meeting request"
 msgid "Tentatively accept meeting request"
 msgstr "צור בקשה לישיבה חדשה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1537
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "Te_ntatively accept this instance"
 msgstr "ההזדהות נכשלה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1539
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1546
 msgid "Tentatively accept meeting request for selected instance only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1544
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1551
 #, fuzzy
 #| msgid "Mo_ve to Calendar..."
 msgid "Mo_ve to Calendar…"
 msgstr "ה_עבר ליומן..."
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1558
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1565
 msgid "Make this Occurrence _Movable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1565
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1572
 msgid "_Open Appointment"
 msgstr "_פתח פגישה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1567
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1574
 msgid "View the current appointment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1586
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593
 #, fuzzy
 #| msgid "_Schedule Meeting..."
 msgid "_Schedule Meeting…"
 msgstr "_קבע ישיבה..."
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1588
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1595
 #, fuzzy
 #| msgid "Appointments and Meetings"
 msgid "Converts an appointment to a meeting"
 msgstr "ישיבות ומפגשים"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1600
 #, fuzzy
 #| msgid "New _Appointment..."
 msgid "Conv_ert to Appointment…"
 msgstr "_פגישה חדשה..."
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1595
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1602
 #, fuzzy
 #| msgid "%s at the end of the appointment"
 msgid "Converts a meeting to an appointment"
 msgstr "‏%s בסיום הפגישה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1600
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1607
 msgid "Quit"
 msgstr "יציאה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1730
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1744
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Message _Preview"
+msgid "Show Event _Preview"
+msgstr "הצג תצוגה _מקדימה"
+
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1746
+#, fuzzy
+#| msgid "Show preview pane"
+msgid "Show event preview pane"
+msgstr "Show preview pane"
+
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1752
 #, fuzzy
 #| msgid "Show preview pane"
 msgid "Show T_asks and Memos pane"
 msgstr "Show preview pane"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1732
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1754
 #, fuzzy
 #| msgid "Show preview pane"
 msgid "Show Tasks and Memos pane"
 msgstr "Show preview pane"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1751
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1773
 msgid "Day"
 msgstr "יום"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1753
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1775
 msgid "Show one day"
 msgstr "בחר יום אחד"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1758
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1780
 msgid "List"
 msgstr "רשימה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1760
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1782
 msgid "Show as list"
 msgstr "הצג כרשימה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1765
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1787
 msgid "Month"
 msgstr "חודש"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1767
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1789
 msgid "Show one month"
 msgstr "הצג חודש אחד"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1772
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1794
 msgid "Week"
 msgstr "שבוע"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1774
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1796
 msgid "Show one week"
 msgstr "הצג שבוע אחד"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1781
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1803
 msgid "Show one work week"
 msgstr "הצג שבוע עבודה אחד"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1789
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1808
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1810
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _Status Bar"
+msgid "Show as year"
+msgstr "הצג _שורת מצב"
+
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1828
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal pane position"
+msgid "_Horizontal View"
+msgstr "Horizontal pane position"
+
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1830
+#, fuzzy
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show event preview below the calendar"
+msgstr "הצג תצוגה מקדימה להודעה מתחת לרשימת ההודעות"
+
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1837
+#, fuzzy
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show event preview alongside the calendar"
+msgstr "הצג תצוגה מקדימה להודעה מתחת לרשימת ההודעות"
+
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1845
 msgid "Active Appointments"
 msgstr "פגישות פעילות"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1803
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1859
 #, fuzzy
 msgid "Next 7 Days’ Appointments"
 msgstr "פגישות לשבוע הקרוב"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1810
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1866
 msgid "Occurs Less Than 5 Times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1841
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1897
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1043
 msgid "Description contains"
 msgstr "התיאור מכיל"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1848
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1904
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:821
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1050
 msgid "Summary contains"
 msgstr "הסיכום מכיל"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1858
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1872
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1914
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1928
 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:269
 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:363
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:831
@@ -26059,16 +26397,16 @@ msgstr "הסיכום מכיל"
 msgid "Print…"
 msgstr "הדפס"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1860
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1916
 msgid "Print this calendar"
 msgstr "הדפס את יומן זה"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1867
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1923
 #, fuzzy
 msgid "Preview the calendar to be printed"
 msgstr "מידע אישי"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1889
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1945
 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:279
 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:862
@@ -26078,7 +26416,7 @@ msgstr "מידע אישי"
 msgid "_Save as iCalendar…"
 msgstr "שמור כ-iCalendar"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1969
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:2039
 msgid "Go To"
 msgstr "לך אל"
 
@@ -26122,31 +26460,31 @@ msgstr "פתח _דף מארג"
 msgid "Print the selected memo"
 msgstr "הדפס את התזכורת הנבחרת"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1038
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1075
 #, fuzzy
 #| msgid "Print this message"
 msgid "Searching next matching event"
 msgstr "הדפס את הודעה זו"
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1039
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1076
 msgid "Searching previous matching event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1060
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1097
 #, c-format
 msgid "Cannot find matching event in the next %d year"
 msgid_plural "Cannot find matching event in the next %d years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1064
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101
 #, c-format
 msgid "Cannot find matching event in the previous %d year"
 msgid_plural "Cannot find matching event in the previous %d years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1087
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1124
 msgid "Cannot search with no active calendar"
 msgstr ""
 
@@ -26588,13 +26926,13 @@ msgstr "המר לתז_כיר"
 msgid "Convert the message to a meeting request"
 msgstr "פתח את ההודעה שנבחרה בחלון חדש"
 
-#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-meeting-to-composer.c:376
+#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-meeting-to-composer.c:379
 #, fuzzy
 #| msgid "Convert to a Mem_o"
 msgid "Convert to M_essage"
 msgstr "המר לתז_כיר"
 
-#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-meeting-to-composer.c:378
+#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-meeting-to-composer.c:381
 #, fuzzy
 #| msgid "Compose a new mail message"
 msgid "Convert to the mail message"
@@ -26683,11 +27021,11 @@ msgstr "תיקייה לא תקינה: `%s'"
 msgid "CalDAV and CardDAV server"
 msgstr "מקורות יומני CalDAV"
 
-#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:162
+#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:165
 msgid "Requires password to continue."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:213
+#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:216
 msgid "Look up for a CalDAV/CardDAV server"
 msgstr ""
 
@@ -26703,140 +27041,140 @@ msgstr "Show display alarms in notification tray"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:277
 msgid "Today %H:%M"
 msgstr "היום %H:%M"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 24-hour format.
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:278
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:281
 msgid "Today %H:%M:%S"
 msgstr "היום %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format.
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:287
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:290
 msgid "Today %l:%M:%S %p"
 msgstr "היום %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:302
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:305
 msgid "Tomorrow %H:%M"
 msgstr "מחר %H:%M"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 24-hour format.
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:306
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:309
 msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
 msgstr "מחר %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:311
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:314
 msgid "Tomorrow %l:%M %p"
 msgstr "מחר %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format.
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:315
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:318
 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
 msgstr "מחר %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a weekday.
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:334
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:337
 #, c-format
 msgid "%A"
 msgstr "%A"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:342
 msgid "%A %H:%M"
 msgstr "%A %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. * time, in 24-hour format.
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:343
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:346
 msgid "%A %H:%M:%S"
 msgstr "%A %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:348
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:351
 msgid "%A %l:%M %p"
 msgstr "%A %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. * time, in 12-hour format.
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:352
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:355
 msgid "%A %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a weekday and a date
 #. * without a year.
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:363
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:366
 msgid "%A, %B %e"
 msgstr "%A, %B %e"
 
 #. strftime format of a weekday, a date
 #. * without a year and a time,
 #. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:372
 msgid "%A, %B %e %H:%M"
 msgstr "%A, %B %e %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. * and a time, in 24-hour format.
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:373
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:376
 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
 msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. * and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:381
 msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
 msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. * and a time, in 12-hour format.
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:382
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:385
 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:390
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:393
 msgid "%A, %B %e, %Y"
 msgstr "%A, %B %e, %Y"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:395
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:398
 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
 msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format.
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:399
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:402
 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
 msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:404
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:407
 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
 msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format.
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:408
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:411
 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
 
 #. Translators: The first '%s' is replaced with an abbreviated date/time of an appointment start or end, 
like "Tomorrow" or "Tomorrow 10:30";
 #. the second '%s' is replaced with the actual date, to know what the 'Tomorrow' means. What the date looks 
like depends on the user settings.
 #. Example: 'Tomorrow 10:30 (20.2.2020)'
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:435
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:438
 #, fuzzy, c-format
 #| msgctxt "folder-display"
 #| msgid "%s (%u%s)"
@@ -26844,75 +27182,75 @@ msgctxt "cal-itip"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%u%s)"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:473
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:474
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:563
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:564
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:653
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:476
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:477
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:566
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:567
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:656
 msgid "An unknown person"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:478
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:568
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:657
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:481
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:571
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:660
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "You are acting on behalf of %s"
 msgid "Please respond on behalf of %s"
 msgstr "אתה פועל בשם %s"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:480
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:570
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:659
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:483
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:573
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:662
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
 msgid "Received on behalf of %s"
 msgstr "התקבל בשם <b>%s</b>"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:485
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:488
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
 msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
 msgstr "‏<b>%s</b> דרך %s פרסמה את פרטי הישיבה הבאה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:487
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:490
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
 msgid "%s has published the following meeting information:"
 msgstr "‏<b>%s</b> פרסם את פרטי הישיבה הבאה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:492
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:495
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
 msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
 msgstr "‏<b>%s</b> הסמיך את הישיבה הבאה לך:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:495
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:498
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
 msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
 msgstr "‏<b>%s</b> דרך %s מבקש את הנוכחות שלך בישיבה הבאה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:497
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:500
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
 msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
 msgstr "‏<b>%s</b> מבקש את הנוכחות שלך בישיבה הבאה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:503
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:506
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
 msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
 msgstr "‏<b>%s</b> דרך %s רוצה להוסיף לישיבה קיימת:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:505
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:508
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
 msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
 msgstr "‏<b>%s</b> רוצה להוסיף לישיבה קיימת:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:509
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:512
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -26922,7 +27260,7 @@ msgid ""
 "meeting:"
 msgstr "‏<b>%s</b> דרך %s רוצה לקבל את המידע העדכני עבור הישיבה הבאה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:511
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:514
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -26930,97 +27268,97 @@ msgstr "‏<b>%s</b> דרך %s רוצה לקבל את המידע העדכני ע
 msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
 msgstr "‏<b>%s</b> רוצה לקבל את המידע העדכני עבור הישיבה הבאה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:515
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:518
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
 msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
 msgstr "‏<b>%s</b> דרך %s שלח את התגובה הבאה לישיבה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:517
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:520
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
 msgid "%s has sent back the following meeting response:"
 msgstr "‏<b>%s</b> שלח את התגובה הבאה לישיבה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:521
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:524
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
 msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:"
 msgstr "‏<b>%s</b> דרך %s ביטל את הישיבה הבאה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:523
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:526
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
 msgid "%s has cancelled the following meeting:"
 msgstr "‏<b>%s</b> ביטל את הישיבה הבאה."
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:527
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:530
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
 msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
 msgstr "‏<b>%s</b> דרך %s הציע שינויים לישיבה הבאה."
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:529
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:532
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
 msgid "%s has proposed the following meeting changes:"
 msgstr "‏<b>%s</b> הציע שינויים לישיבה הבאה."
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:533
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:536
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
 msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
 msgstr "‏<b>%s</b> דרך %s סרב לשינויים הבאים לישיבה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:535
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:538
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
 msgid "%s has declined the following meeting changes:"
 msgstr "‏<b>%s</b> סרב לשינויים הבאים לישיבה."
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:575
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:578
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
 msgid "%s through %s has published the following task:"
 msgstr "‏<b>%s</b> דרך %s פרסם את המשימה הבאה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:577
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:580
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
 msgid "%s has published the following task:"
 msgstr "‏<b>%s</b> פרסם את המשימה הבאה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:582
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:585
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
 msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
 msgstr "‏<b>%s</b> מבקש את הקצאת %s למשימה הבאה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:585
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:588
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
 msgid "%s through %s has assigned you a task:"
 msgstr "‏<b>%s</b> דרך %s הקצה עליך משימה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:587
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:590
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
 msgid "%s has assigned you a task:"
 msgstr "‏<b>%s</b> הקצה עליך משימה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:593
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:596
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
 msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
 msgstr "‏<b>%s</b> דרך %s רוצה להוסיף למשימה קיימת:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:595
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:598
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
 msgid "%s wishes to add to an existing task:"
 msgstr "‏<b>%s</b> רוצה להוסיף למשימה קיימת:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:599
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:602
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -27031,7 +27369,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "‏<b>%s</b> דרך %s מעוניין לקבל את המידע העדכני ביותר עבור המשימה המוקצת הבאה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:601
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:604
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -27040,254 +27378,254 @@ msgid ""
 "%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
 msgstr "‏<b>%s</b> מעוניין לקבל את המידע העדכני ביותר עבור המשימה המוקצת הבאה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:605
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:608
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
 msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
 msgstr "‏<b>%s</b> דרך %s שלח חזרה את תגובת המשימה המוקצת הבאה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:607
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:610
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
 msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
 msgstr "‏<b>%s</b> שלח חזרה את תגובת המשימה המוקצת הבאה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:611
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:614
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
 msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:"
 msgstr "‏<b>%s</b> דרך %s ביטל את המשימה המוקצת:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:613
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:616
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
 msgid "%s has cancelled the following assigned task:"
 msgstr "‏<b>%s</b> ביטל את המשימה המוקצת:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:617
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:620
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
 msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
 msgstr "‏<b>%s</b> דרך %s הציעה שינויים במשימה המוקצת הבאה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:619
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:622
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
 msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
 msgstr "‏<b>%s</b> הציעה שינויים במשימה המוקצת הבאה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:623
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
 msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
 msgstr "‏<b>%s</b> דרך %s סרב למשימה המוקצת:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:625
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:628
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
 msgid "%s has declined the following assigned task:"
 msgstr "‏<b>%s</b> סרב למשימה המוקצת:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:664
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:667
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
 msgid "%s through %s has published the following memo:"
 msgstr "‏<b>%s</b> דרך %s פרסם את התזכורת הבאה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:666
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:669
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
 msgid "%s has published the following memo:"
 msgstr "‏<b>%s</b> פרסם את התזכורת הבאה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:671
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:674
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
 msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
 msgstr "‏<b>%s</b> דרך %s מעוניין להוסיף לתזכורת קיימת:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:673
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:676
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
 msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
 msgstr "‏<b>%s</b> מעוניין להוסיף לתזכורת קיימת:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:677
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:680
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
 msgid "%s through %s has cancelled the following shared memo:"
 msgstr "‏<b>%s</b> דרך %s ביטל את התזכורת המשותף הבאה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:679
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:682
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
 msgid "%s has cancelled the following shared memo:"
 msgstr "‏<b>%s</b> ביטל את התזכורת המשותף הבאה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:870
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:880
 msgid "All day:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:876
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:886
 #, fuzzy
 #| msgid "Sta_rt date:"
 msgid "Start day:"
 msgstr "תאריך _התחלה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:876
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1907
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:886
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1921
 msgid "Start time:"
 msgstr "שעת התחלה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:885
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:895
 #, fuzzy
 #| msgid "%d day"
 #| msgid_plural "%d days"
 msgid "End day:"
 msgstr "יום אחד"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:885
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1908
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:895
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1922
 msgid "End time:"
 msgstr "שעת סיום:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1261
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1271
 #, fuzzy
 #| msgid "_Open Calendar"
 msgid "Ope_n Calendar"
 msgstr "פתח _יומן"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1264
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1274
 msgid "_Decline all"
 msgstr "_דחה הכל"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1270
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "_Tentative all"
 msgstr "מ_חק הכל"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1273
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1283
 #, fuzzy
 msgid "_Tentative"
 msgstr "ההזדהות נכשלה"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1276
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1286
 #, fuzzy
 #| msgid "_Accept all"
 msgid "Acce_pt all"
 msgstr "קבל ה_כל"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1279
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1289
 #, fuzzy
 #| msgid "Accept"
 msgid "Acce_pt"
 msgstr "קבל"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1282
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1292
 #, fuzzy
 #| msgid "_Send Information"
 msgid "Send _Information"
 msgstr "_שלח מידע"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1285
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1295
 msgid "_Update Attendee Status"
 msgstr "_עדכן את מצב המשתתף"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1288
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1659
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1298
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1672
 msgid "_Update"
 msgstr "_עדכן"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1909
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2116
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:7068
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1924
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2134
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:7145
 #, fuzzy
 #| msgid "D_ue date:"
 msgid "Due date:"
 msgstr "תאריך _יעד:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1912
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2045
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2125
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1927
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2060
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2143
 msgid "Comment:"
 msgstr "הערה:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1944
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1959
 #, fuzzy
 #| msgid "Show photo of the sender"
 msgid "Show description provided by the sender"
 msgstr "Show photo of the sender"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1945
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1960
 msgid "Hide description provided by the sender"
 msgstr ""
 
 #. RSVP area
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2033
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2048
 #, fuzzy
 #| msgid "Send _reply to sender"
 msgid "Send reply to sender"
 msgstr "_השב לשולח"
 
 #. Updates
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2048
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2063
 msgid "Send _updates to attendees"
 msgstr "שלח _עדכונים למשתתפים"
 
 #. The recurrence check button
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2051
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2066
 msgid "_Apply to all instances"
 msgstr "_החל על כל המופעים"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2052
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2067
 #, fuzzy
 msgid "Show time as _free"
 msgstr "כותרת ההודעה"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2053
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2068
 msgid "_Preserve my reminder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2054
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2069
 #, fuzzy
 msgid "_Inherit reminder"
 msgstr "מאפייני תצריף"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2283
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2301
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "_משימות:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2286
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2304
 msgid "_Memos:"
 msgstr "_תזכורות:"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3357
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3373
 msgid "Sa_ve"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3884
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5585
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3901
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5611
 msgid "Attendee status updated"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4115
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4138
 #, c-format
 msgid "An appointment “%s” in the calendar “%s” conflicts with this meeting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4122
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4145
 #, c-format
 msgid "A task “%s” in the task list “%s” conflicts with this task"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4129
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4152
 #, c-format
 msgid "A memo “%s” in the memo list “%s” conflicts with this memo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4140
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4165
 #, c-format
 msgid ""
 "The calendar “%s” contains an appointment which conflicts with this meeting"
@@ -27296,7 +27634,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4149
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4174
 #, c-format
 msgid "The task list “%s” contains a task which conflicts with this task"
 msgid_plural ""
@@ -27304,7 +27642,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4158
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4183
 #, c-format
 msgid "The memo list “%s” contains a memo which conflicts with this memo"
 msgid_plural ""
@@ -27312,261 +27650,261 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4196
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4221
 #, c-format
 msgid "Found the appointment in the calendar “%s”"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4201
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4226
 #, c-format
 msgid "Found the task in the task list “%s”"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4206
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4231
 #, c-format
 msgid "Found the memo in the memo list “%s”"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4217
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4242
 msgid "This meeting invitation is obsolete. It had been updated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4362
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4387
 msgid "Unable to find any calendars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4370
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4395
 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4375
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4400
 msgid "Unable to find this task in any task list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4380
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4405
 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4693
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4718
 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4697
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4722
 msgid "Searching for an existing version of this task"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4701
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4726
 msgid "Searching for an existing version of this memo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4759
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4784
 #, fuzzy
 msgid "Opening the calendar. Please wait…"
 msgstr "פותח יומן"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5109
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5134
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unable to open the calendar '%s'."
 msgid "Unable to send item to calendar “%s”. %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את היומן '%s'."
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5117
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5142
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unable to open tasks in '%s'."
 msgid "Unable to send item to task list “%s”. %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח משימות ב־'%s'."
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5125
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5150
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unable to open memos in '%s'."
 msgid "Unable to send item to memo list “%s”. %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח תזכורות ב־'%s'."
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5146
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5171
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar “%s” as accepted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5151
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5176
 #, c-format
 msgid "Sent to task list “%s” as accepted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5156
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5181
 #, c-format
 msgid "Sent to memo list “%s” as accepted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5166
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5191
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar “%s” as tentative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5171
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5196
 #, c-format
 msgid "Sent to task list “%s” as tentative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5176
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5201
 #, c-format
 msgid "Sent to memo list “%s” as tentative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5186
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5211
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar “%s” as declined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5191
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5216
 #, c-format
 msgid "Sent to task list “%s” as declined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5196
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5221
 #, c-format
 msgid "Sent to memo list “%s” as declined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5206
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5231
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar “%s” as cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5211
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5236
 #, c-format
 msgid "Sent to task list “%s” as cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5216
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5241
 #, c-format
 msgid "Sent to memo list “%s” as cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5235
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5260
 #, fuzzy
 msgid "Saving changes to the calendar. Please wait…"
 msgstr "פותח יומן"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5238
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5263
 msgid "Saving changes to the task list. Please wait…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5241
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5266
 msgid "Saving changes to the memo list. Please wait…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5312
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5337
 msgid "Unable to parse item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5510
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5535
 #, c-format
 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5527
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5552
 #, fuzzy
 msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
 msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים שלך?"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5531
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5556
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
 msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים שלך?"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5577
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5602
 #, c-format
 msgid "Unable to update attendee. %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5610
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5636
 msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5695
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5722
 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5771
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5809
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5798
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5836
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5870
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5897
 msgid "Meeting information sent"
 msgstr "נתוני הישיבה נשלחו"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5875
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5902
 msgid "Task information sent"
 msgstr "נתוני המשימה נשלחו"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5880
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5907
 msgid "Memo information sent"
 msgstr "נתוני התזכורת נשלחו"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5891
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5918
 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5896
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5923
 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5901
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5928
 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5946
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5973
 msgid "calendar.ics"
 msgstr "calendar.ics"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5951
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5978
 msgid "Save Calendar"
 msgstr "שמור יומן"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5999
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6012
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6026
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6039
 msgid "The calendar attached is not valid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6000
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6013
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6027
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6040
 msgid ""
 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 "iCalendar."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6095
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6179
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6283
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6122
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6206
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6310
 msgid "The item in the calendar is not valid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6096
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6180
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6284
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6123
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6207
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6311
 msgid ""
 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
 "tasks or free/busy information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6189
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6216
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6190
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6217
 msgid ""
 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
 "imported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6770
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6795
 msgctxt "cal-itip"
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6792
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6819
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr ""
 
@@ -27848,32 +28186,32 @@ msgstr "צור תיקיית דואר חדשה"
 
 #. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate
 #. it to some user-friendly form, or keep it as is.
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:988
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:989
 msgctxt "NetworkMonitor"
 msgid "base"
 msgstr ""
 
 #. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate
 #. it to some user-friendly form, or keep it as is.
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:991
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:992
 msgctxt "NetworkMonitor"
 msgid "netlink"
 msgstr ""
 
 #. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate
 #. it to some user-friendly form, or keep it as is.
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:994
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:995
 msgctxt "NetworkMonitor"
 msgid "networkmanager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1025
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1026
 msgctxt "NetworkMonitor"
 msgid "Method to detect _online state:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with the actual name of the GNetworkMonitor implementation
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1036
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Defaults"
 msgctxt "NetworkMonitor"
@@ -27881,7 +28219,7 @@ msgid "Default (%s)"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
 #. Always as the first
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1040
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1041
 #, fuzzy
 #| msgid "Default"
 msgctxt "NetworkMonitor"
@@ -27889,28 +28227,32 @@ msgid "Default"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
 #. Always as the last
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1057
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1058
 #, fuzzy
 #| msgid "Allow newlines"
 msgctxt "NetworkMonitor"
 msgid "Always Online"
 msgstr "אפשר שורות חדשות"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1126
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1073
+msgid "_Limit operations in Power Saver mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1140
 msgid "Mail Preferences"
 msgstr "העדפות דואר"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1135
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1149
 msgid "Composer Preferences"
 msgstr "Composer Preferences"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1144
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1158
 msgid "Network Preferences"
 msgstr "Network Preferences"
 
 #. Translators: The first item in the list, to be
 #. * able to set rule: [Label] [is/is-not] [None]
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1505
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1519
 #, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "label"
@@ -27918,7 +28260,7 @@ msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
 #. Translators: Meaning "any configured addressbook included in autocompletion" in the filter dialog
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1714
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1728
 #, fuzzy
 #| msgid "Autocompletion"
 msgctxt "addrbook"
@@ -27926,7 +28268,7 @@ msgid "Included in Autocompletion"
 msgstr "השלמה אוטומטית"
 
 #. Translators: Meaning "any configured addressbook" in the filter dialog
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1720
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1734
 msgctxt "addrbook"
 msgid "Any"
 msgstr ""
@@ -28431,7 +28773,7 @@ msgid_plural "%d unread"
 msgstr[0] "%d לא נקראה, "
 msgstr[1] "%d לא נקראו, "
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1536
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1500
 msgid "Send / Receive"
 msgstr "שלח / קבל"
 
@@ -28613,42 +28955,42 @@ msgstr ""
 msgid "Author(s)"
 msgstr "יוצר(ים)"
 
-#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:301
+#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:312
 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
 msgstr "הערה: חלק מהשינויים יכנסו לפעולה רק לאחר הפעלה מחדש"
 
-#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:331
+#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:342
 msgid "Overview"
 msgstr "סיכום"
 
-#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:402
-#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490
+#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:413
+#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:501
 msgid "Plugin"
 msgstr "תוסף"
 
-#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:516
+#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:527
 #, fuzzy
 #| msgid "_Plugins"
 msgid "Plugins"
 msgstr "_תוספים"
 
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:138
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:140
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the next message"
 msgid "Display plain text version"
 msgstr "הצג את ההודעה הבאה"
 
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:140
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:142
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the next important message"
 msgid "Display plain text version of multipart/alternative message"
 msgstr "הצג את ההודעה החשובה הבאה"
 
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:146
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:148
 msgid "Display HTML version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:148
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:150
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the previous important message"
 msgid "Display HTML version of multipart/alternative message"
@@ -28724,6 +29066,182 @@ msgstr "מצב טקסט פשוט"
 msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
 msgstr ""
 
+#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-folder.c:133
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Copying messages into folder %s"
+msgid "Cannot add message into News and Blogs folder"
+msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s"
+
+#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-folder.c:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Not available in offline mode"
+msgid "Message is not available"
+msgstr "לא זמין במצב לא מקוון"
+
+#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-folder.c:274
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid folder: '%s'"
+msgid "Invalid Feed URL “%s”."
+msgstr "תיקייה לא תקינה: '%s'"
+
+#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-folder.c:408
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid user"
+msgid "Invalid Feed URL."
+msgstr "משתמש לא תקין"
+
+#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-folder.c:663
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selection"
+msgid "Apply message _filters to this folder"
+msgstr "העתק את הבחירה"
+
+#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-folder.c:676
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:831
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1211
+msgid "_Download complete articles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-folder.c:689
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:835
+msgid "Download feed _enclosures"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-folder-summary.c:269
+msgid "Enclosures:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-provider.c:17
+#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-store.c:48
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1433
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-shell-extension.c:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Save and Close"
+msgid "News and Blogs"
+msgstr "שמור וסגור"
+
+#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-provider.c:19
+msgid "This is a provider for reading RSS news and blogs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-store.c:77
+#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-store.c:123
+#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-store.c:176
+#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-store.c:232
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Contact not found"
+msgid "Folder '%s' not found"
+msgstr "איש הקשר לא נמצא"
+
+#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-store.c:138
+#, c-format
+msgid "Cannot create a folder in a News and Blogs store."
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/rss/e-rss-parser.c:289
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error"
+msgid "Unknown author"
+msgstr "שגיאה לא ידועה"
+
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:53
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:827
+#, fuzzy
+#| msgid "Plain Text Mode"
+msgid "Markdown"
+msgstr "מצב טקסט פשוט"
+
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:414
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Imported Certificate"
+msgid "Failed to fetch feed icon: %s"
+msgstr "תעודה מיובאת"
+
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Meeting Cancelation"
+msgid "Fetching feed icon…"
+msgstr "ביטול ישיבה"
+
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read feed information."
+msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n"
+
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:494
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Imported Certificate"
+msgid "Failed to fetch feed information: %s"
+msgstr "תעודה מיובאת"
+
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:524
+#, fuzzy
+#| msgid "Meeting information sent"
+msgid "Fetching feed information…"
+msgstr "נתוני הישיבה נשלחו"
+
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:529
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid user"
+msgid "Invalid Feed URL"
+msgstr "משתמש לא תקין"
+
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:572
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose Image"
+msgid "Choose Feed Image"
+msgstr "בחר תמונה"
+
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:788
+#, fuzzy
+#| msgid "_URL:"
+msgid "Feed _URL:"
+msgstr "_כתובת:"
+
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:801
+msgid "_Fetch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:817
+#, fuzzy
+#| msgid "A_ppointments"
+msgid "C_ontent:"
+msgstr "פ_גישות"
+
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1224
+msgid "_Download feed enclosures"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is part of "Do not download enclosures larger than [ nnn ] KB"
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1243
+msgid "Do not download enclosures larger than"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is part of "Do not download enclosures larger than [ nnn ] KB"
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1266
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1272
+msgid "Feeds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1337
+#, fuzzy
+#| msgid "A_ppointments"
+msgid "Content"
+msgstr "פ_גישות"
+
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-shell-view-extension.c:210
+msgid "Re_load feed articles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-shell-view-extension.c:212
+msgid ""
+"Reload all feed articles from the server, updating existing and adding any "
+"missing"
+msgstr ""
+
 #: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:188
 #, c-format
 msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
@@ -28836,7 +29354,7 @@ msgctxt "wizard-ca-note"
 msgid "Alternatively, you can %s (email, contacts and calendaring) instead."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:212
+#: ../src/modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:194
 #, fuzzy
 #| msgid "List of accounts"
 msgid "Loading accounts…"
@@ -29132,11 +29650,18 @@ msgstr "ספר הכתובות לא קיים"
 msgid "Display the part as an addressbook contact"
 msgstr ""
 
+#. Translators: The "%s" is replaced with a link, constructing a text like: "Ctrl-click to open a link 
“http://www.example.com”";
+#: ../src/modules/webkit-editor/e-webkit-editor.c:5493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Click to open %s"
+msgid "Ctrl-click to open a link “%s”"
+msgstr "לחץ כדי לפתוח את %s"
+
 #: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:169
 msgid "_Do not show this message again."
 msgstr "אל תציג הודעה זאת _שוב."
 
-#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:571
+#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:586
 #: ../src/plugins/templates/templates.c:495
 msgid "Keywords"
 msgstr "מילות מפתח"
@@ -29832,26 +30357,26 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
 msgstr "להחליף אותו?"
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:756
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:763
 msgid "[No Summary]"
 msgstr "[אין סיכום]"
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:769
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:775
 msgid "Invalid object returned from a server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:823
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:829
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "An error occurred while printing"
 msgid "An error occurred during processing: %s"
 msgstr "אירעה שגיאה בזמן ההדפסה"
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:874
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:880
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar. %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את היומן. %s"
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:878
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:884
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select "
@@ -29862,7 +30387,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "המקור הנבחר הוא לקריאה בלבד, לא ניתן ליצור כאן אירוע. בחר מקור אחר, בבקשה."
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:881
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:887
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
@@ -29873,7 +30398,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "המקור הנבחר הוא לקריאה בלבד, לא ניתן ליצור כאן משימה. בחר מקור אחר, בבקשה."
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:884
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:890
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
@@ -29884,37 +30409,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "המקור הנבחר הוא לקריאה בלבד, לא ניתן ליצור כאן תזכורת. בחר מקור אחר, בבקשה."
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1325
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1331
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a new appointment"
 msgid "Create an _Appointment"
 msgstr "צור פגישה חדשה"
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1327
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1333
 msgid "Create a new event from the selected message"
 msgstr "יצירת אירוע חדש מההודעה המסומנת"
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1332
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1338
 msgid "Create a Mem_o"
 msgstr "יצירת תזכור_ת"
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1334
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1340
 msgid "Create a new memo from the selected message"
 msgstr "יצירת תזכיר חדש מההודעה המסומנת"
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1339
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1345
 msgid "Create a _Task"
 msgstr "יצירת _משימה"
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1341
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1347
 msgid "Create a new task from the selected message"
 msgstr "יצירת משימה חדשה מההודעה המסומנת"
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1349
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1355
 msgid "Create a _Meeting"
 msgstr "יצירת ישיב_ה"
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1351
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1357
 msgid "Create a new meeting from the selected message"
 msgstr "יצירת ישיבה חדשה מההודעה המסומנת"
 
@@ -30328,29 +30853,29 @@ msgstr "שמור כ_תבנית"
 msgid "Save as Template"
 msgstr "שמור כתבנית"
 
-#: ../src/shell/e-shell.c:382
+#: ../src/shell/e-shell.c:383
 msgid "Preparing to go offline…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/shell/e-shell.c:411
+#: ../src/shell/e-shell.c:412
 msgid "Preparing to go online…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/shell/e-shell.c:522
+#: ../src/shell/e-shell.c:523
 msgid "Preparing to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/shell/e-shell.c:528
+#: ../src/shell/e-shell.c:529
 msgid "Preparing to quit…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/shell/e-shell.c:1091
+#: ../src/shell/e-shell.c:1111
 #, fuzzy
 #| msgid "Junk Settings"
 msgid "Open _Settings"
 msgstr "הגדרות דואר זבל"
 
-#: ../src/shell/e-shell.c:1300
+#: ../src/shell/e-shell.c:1320
 msgid "Credentials are required to connect to the destination host."
 msgstr ""
 
@@ -30413,410 +30938,394 @@ msgstr ""
 msgid "Saving user interface state"
 msgstr ""
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:351
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:354
 #, fuzzy
 #| msgid "Categories List"
 msgid "Categories Editor"
 msgstr "רשימת קטגוריות"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:654
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:658
 msgid "Bug Buddy is not installed."
 msgstr "‏Bug Buddy לא מותקן."
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:655
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:659
 #, fuzzy
 #| msgid "Bug buddy could not be run."
 msgid "Bug Buddy could not be run."
 msgstr "אין אפשרות להריץ את כלי דיווח הבאגים."
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:895
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:899
 #, fuzzy
 #| msgid "Collection"
 msgid "Collect_ion Account"
 msgstr "אוסף"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:897
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:901
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a new contact"
 msgid "Create a new collection account"
 msgstr "צור איש קשר חדש"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:905
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:909
 msgid "_About"
 msgstr "_אודות"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:907
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:911
 msgid "Show information about Evolution"
 msgstr "הצג מידע אודות Evolution"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:912
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:916
 #, fuzzy
 #| msgid "_Account:"
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_חשבון:"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:914
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:918
 #, fuzzy
 #| msgid "Configuration"
 msgid "Configure Evolution Accounts"
 msgstr "הגדרות"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:919
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:933
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:923
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:937
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_סגור חלון"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:940
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:944
 #, fuzzy
 #| msgid "A_ppointments"
 msgid "_Contents"
 msgstr "פ_גישות"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:942
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Open the Evolution User Guide"
 msgstr "אזהרת Evolution"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:968
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:972
 #, fuzzy
 #| msgid "I_mport"
 msgid "I_mport…"
 msgstr "י_בוא"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:970
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:974
 msgid "Import data from other programs"
 msgstr "ייבא נתונים מתוכניות אחרות"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:975
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:979
 msgid "New _Window"
 msgstr "ח_לון חדש"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:977
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:981
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a new window displaying this folder"
 msgid "Create a new window displaying this view"
 msgstr "צור חלון חדש המציג תיקייה זו"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:989
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:993
 #, fuzzy
 #| msgid "_Available Categories:"
 msgid "Available Cate_gories"
 msgstr "_קטגוריות אפשרויות:"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:991
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:995
 #, fuzzy
 #| msgid "_Available Categories:"
 msgid "Manage available categories"
 msgstr "_קטגוריות אפשרויות:"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1003
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1007
 #, fuzzy
 #| msgid "Quit"
 msgid "_Quit"
 msgstr "יציאה"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1005
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1009
 msgid "Exit the program"
 msgstr "צא מהתוכנית"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1010
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1014
 #, fuzzy
 #| msgid "Save Search"
 msgid "_Saved Searches"
 msgstr "שמור חיפוש"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1017
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1021
 #, fuzzy
 #| msgid "Advanced Search"
 msgid "_Advanced Search…"
 msgstr "חיפוש מתקדם"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1019
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1023
 msgid "Construct a more advanced search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1026
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1030
 #, fuzzy
 #| msgid "Clear the search"
 msgid "Clear the current search parameters"
 msgstr "נקה את החיפוש"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1031
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1035
 #, fuzzy
 #| msgid "_Edit Saved Searches..."
 msgid "_Edit Saved Searches…"
 msgstr "_ערוך חיפושים שמורים"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1033
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1037
 #, fuzzy
 #| msgid "Manage your email, contacts and schedule"
 msgid "Manage your saved searches"
 msgstr "נהל את הדוא\"ל, אנשי הקשר ולוח הזמנים שלך"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1040
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1044
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "לחץ כאן כדי לשנות את סוג החיפוש"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1045
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1049
 msgid "_Find Now"
 msgstr "חפש _עכשיו"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1047
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1051
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current mail operation"
 msgid "Execute the current search parameters"
 msgstr "ביטול פעולת הדואר הנוכחית"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1052
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1056
 #, fuzzy
 #| msgid "Save Search"
 msgid "_Save Search…"
 msgstr "שמור חיפוש"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1054
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1058
 #, fuzzy
 #| msgid "Save the current file"
 msgid "Save the current search parameters"
 msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1066
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1070
 #, fuzzy
 #| msgid "_Forward Contacts"
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "העבר א_נשי קשר"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1068
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1072
 #, fuzzy
 #| msgid "Change Evolution's settings"
 msgid "Show keyboard shortcuts"
 msgstr "שנה את הגדרות Evolution"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1073
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1077
 #, fuzzy
 #| msgid "Security Information"
 msgid "Show _WebKit GPU information"
 msgstr "מידע על האבטחה"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1075
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1079
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether to show the preview pane."
 msgid "Show WebKit GPU information page in the preview panel"
 msgstr "Whether to show the preview pane."
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1080
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1084
 #, fuzzy
 #| msgid "Submit Bug Report"
 msgid "Submit _Bug Report…"
 msgstr "שלוח דו\"ח באגים"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1082
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1086
 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
 msgstr "שלח דו\"ח באגים בעזרת Bug Buddy"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1087
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1091
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "עבודה במצב _לא מקוון"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1089
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1093
 #, fuzzy
 #| msgid "Start in offline mode"
 msgid "Put Evolution into offline mode"
 msgstr "Start in offline mode"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1094
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1098
 msgid "_Work Online"
 msgstr "עבודה במצב מ_קוון"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1096
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1100
 #, fuzzy
 #| msgid "Start in online mode"
 msgid "Put Evolution into online mode"
 msgstr "Start in online mode"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1124
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1128
 msgid "Lay_out"
 msgstr "פ_ריסה"
 
 #. Translators: This is a New menu item caption, under File->New
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1132
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1136
 msgid "_New"
 msgstr "_חדש"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1139
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1143
 msgid "_Search"
 msgstr "_חיפוש"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1146
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1150
 msgid "_Switcher Appearance"
 msgstr "החלף _מראה"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1160
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1164
 msgid "_Window"
 msgstr "_חלון"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1189
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1193
 #, fuzzy
 #| msgid "Show _Status Bar"
 msgid "Show _Menu Bar"
 msgstr "הצג _שורת מצב"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1191
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1195
 #, fuzzy
 #| msgid "Show the side bar"
 msgid "Show the menu bar"
 msgstr "הצג את _סרגל הצד"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1197
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1201
 msgid "Show Side _Bar"
 msgstr "הצג _סרגל צד"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1199
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1203
 msgid "Show the side bar"
 msgstr "הצג את _סרגל הצד"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1205
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1209
 #, fuzzy
 #| msgid "Show Animations"
 msgid "Show _Buttons"
 msgstr "Show Animations"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1207
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Show the switcher buttons"
 msgstr "Show the \"Preview\" pane"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1213
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1217
 msgid "Show _Status Bar"
 msgstr "הצג _שורת מצב"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1215
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1219
 #, fuzzy
 #| msgid "Show _Status Bar"
 msgid "Show the status bar"
 msgstr "הצג _שורת מצב"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1221
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1225
 #, fuzzy
 #| msgid "Show _Toolbar"
 msgid "Show _Tool Bar"
 msgstr "הצג _סרגל כלים"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1223
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1227
 #, fuzzy
 #| msgid "Show _Toolbar"
 msgid "Show the tool bar"
 msgstr "הצג _סרגל כלים"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1245
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1249
 msgid "_Icons Only"
 msgstr "_סמלים בלבד"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1247
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1251
 msgid "Display window buttons with icons only"
 msgstr "הצג לחצני חלון עם סמלים בלבד"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1252
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1256
 msgid "_Text Only"
 msgstr "טקסט _בלבד"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1254
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1258
 msgid "Display window buttons with text only"
 msgstr "הצג לחצני חלון עם טקסט בלבד"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1259
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1263
 msgid "Icons _and Text"
 msgstr "סמלים ו_טקסט"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1261
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1265
 msgid "Display window buttons with icons and text"
 msgstr "הצג לחצני חלון עם סמלים וטקסט"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1266
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1270
 msgid "Tool_bar Style"
 msgstr "סגנון _סרגל הכלים"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1268
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1272
 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
 msgstr "הצג את לחצני החלון על ידי שימוש בהגדרות סרגל הכלים"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1276
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1280
 #, fuzzy
 #| msgid "Save Current View"
 msgid "Delete Current View"
 msgstr "שמור תצוגה נוכחית"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1283
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1287
 #, fuzzy
 #| msgid "_Save Custom View"
 msgid "Save Custom View…"
 msgstr "_שמור תצוגה מותאמת אישית"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1285
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1289
 #, fuzzy
 msgid "Save current custom view"
 msgstr "שמור תצוגה נוכחית"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1299
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1303
 msgid "C_urrent View"
 msgstr "תצוגה _נוכחית"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1309
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1313
 msgid "Custom View"
 msgstr "תצוגה מותאמת אישית"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1311
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1315
 msgid "Current view is a customized view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1319
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1323
 #, fuzzy
 #| msgid "Page Setup:"
 msgid "Page Set_up…"
 msgstr "הגדרות עמוד:"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1321
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1325
 msgid "Change the page settings for your current printer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1696
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1700
 #, c-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "החלף ל־%s"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1820
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1824
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Select A File"
 msgid "Select view: %s"
 msgstr "בחר קובץ"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1837
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1841
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Delete Memos"
 msgid "Delete view: %s"
 msgstr "מחק תזכורות"
 
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1952
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1956
 msgid "Execute these search parameters"
 msgstr ""
 
-#. Translators: a 'New' toolbar button caption which is context sensitive and
-#. runs one of the actions under File->New menu
-#: ../src/shell/e-shell-window.c:514
-#, fuzzy
-#| msgid "New"
-msgctxt "toolbar-button"
-msgid "New"
-msgstr "חדש"
-
-#. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../src/shell/e-shell-window-private.c:822
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s - Evolution"
-msgid "%s — Evolution"
-msgstr "‏%s ‏- Evolution"
-
 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../src/shell/main.c:192
+#: ../src/shell/main.c:286
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -30837,7 +31346,7 @@ msgid ""
 "eagerly await your contributions!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/shell/main.c:217
+#: ../src/shell/main.c:311
 msgid ""
 "Thanks\n"
 "The Evolution Team\n"
@@ -30845,68 +31354,68 @@ msgstr ""
 "תודה\n"
 "צוות Evolution\n"
 
-#: ../src/shell/main.c:223
+#: ../src/shell/main.c:317
 msgid "Do not tell me again"
 msgstr "Do not tell me again"
 
 #. Translators: Do NOT translate the five component
 #. * names, they MUST remain in English!
-#: ../src/shell/main.c:325
+#: ../src/shell/main.c:419
 msgid ""
 "Start Evolution showing the specified component. Available options are "
 "“mail”, “calendar”, “contacts”, “tasks”, and “memos”"
 msgstr ""
 
-#: ../src/shell/main.c:329
+#: ../src/shell/main.c:423
 msgid "Apply the given geometry to the main window"
 msgstr "Apply the given geometry to the main window"
 
-#: ../src/shell/main.c:333
+#: ../src/shell/main.c:427
 msgid "Start in online mode"
 msgstr "Start in online mode"
 
-#: ../src/shell/main.c:335
+#: ../src/shell/main.c:429
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether the toolbar should be visible."
 msgid "Ignore network availability"
 msgstr "Whether the toolbar should be visible."
 
-#: ../src/shell/main.c:338
+#: ../src/shell/main.c:432
 msgid "Forcibly shut down Evolution"
 msgstr "Forcibly shut down Evolution"
 
-#: ../src/shell/main.c:341
+#: ../src/shell/main.c:435
 msgid "Disable loading of any plugins."
 msgstr "Disable loading of any plugins."
 
-#: ../src/shell/main.c:343
+#: ../src/shell/main.c:437
 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
 msgstr "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
 
-#: ../src/shell/main.c:347
+#: ../src/shell/main.c:441
 #, fuzzy
 #| msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
 msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments."
 msgstr "Import URIs or file names given as rest of arguments."
 
-#: ../src/shell/main.c:349
+#: ../src/shell/main.c:443
 msgid "Request a running Evolution process to quit"
 msgstr "Request a running Evolution process to quit"
 
-#: ../src/shell/main.c:431
+#: ../src/shell/main.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot start Evolution.  Another Evolution instance may be unresponsive. "
 "System error: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/shell/main.c:497 ../src/shell/main.c:502
+#: ../src/shell/main.c:591 ../src/shell/main.c:596
 #, fuzzy
 #| msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
 msgid "— The Evolution PIM and Email Client"
 msgstr "- The Evolution PIM and Email Client"
 
-#: ../src/shell/main.c:558
+#: ../src/shell/main.c:652
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -30918,7 +31427,7 @@ msgstr ""
 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
 "  Use %s --help for more information.\n"
 
-#: ../src/shell/main.c:564
+#: ../src/shell/main.c:658
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -31112,98 +31621,98 @@ msgid ""
 "Edit trust settings:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:82
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:102
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:123
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:85
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:105
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:126
 msgid "Certificate Name"
 msgstr "שם תעודה"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:83
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:104
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:86
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:107
 #, fuzzy
 #| msgid "Organization"
 msgid "Issued To Organization"
 msgstr "ארגון"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:84
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:105
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:87
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:108
 msgid "Issued To Organizational Unit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:85
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:106
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:125
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:88
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:109
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:128
 msgid "Serial Number"
 msgstr "מספר סידורי"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:86
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:107
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:126
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:89
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:110
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:129
 msgid "Purposes"
 msgstr "מטרות"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:87
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:108
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:127
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:90
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:111
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:130
 msgid "Issued By"
 msgstr "הונפק על ידי"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:88
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:109
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:128
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:91
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:112
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:131
 #, fuzzy
 #| msgid "Organization"
 msgid "Issued By Organization"
 msgstr "ארגון"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:89
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:110
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:129
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:92
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:113
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:132
 msgid "Issued By Organizational Unit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:90
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:111
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:130
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:93
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:114
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:133
 #, fuzzy
 #| msgid "Issuer"
 msgid "Issued"
 msgstr "מנפיק"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:91
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:112
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:131
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:94
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:115
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:134
 msgid "Expires"
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:92
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:113
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:132
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:95
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:116
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:135
 #, fuzzy
 #| msgid "SHA1 Fingerprint"
 msgid "SHA256 Fingerprint"
 msgstr "חתימת SHA1"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:93
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:114
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:133
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:96
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:117
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:136
 msgid "SHA1 Fingerprint"
 msgstr "חתימת SHA1"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:94
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:115
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:134
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:97
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:118
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:137
 msgid "MD5 Fingerprint"
 msgstr "חתימת MD5"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:103
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:124
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:106
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:127
 #, fuzzy
 #| msgid "Email _Address:"
 msgid "Email Address"
 msgstr "כתובת _דוא\"ל:"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:650
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:653
 msgid "Select a file to backup your key and certificate…"
 msgstr ""
 
@@ -31212,55 +31721,55 @@ msgstr ""
 #. * when a user wants to backup one of her/his private keys/certificates.
 #. * For example: gnomedev-backup.p12
 #.
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:660
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:663
 #, c-format
 msgid "%s-backup.p12"
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:719
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:722
 #, fuzzy
 #| msgid "Certificate"
 msgid "Backup Certificate"
 msgstr "תעודה"
 
 #. filename selection
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:734
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:737
 #, fuzzy
 #| msgid "_Filename:"
 msgid "_File name:"
 msgstr "שם ה_קובץ:"
 
 #. FIXME when gtk_file_chooser_button allows GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE use it
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:739
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:742
 #, fuzzy
 #| msgid "Please select a folder"
 msgid "Please select a file…"
 msgstr "נא לבחור תיקייה"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:753
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:756
 msgid "_Include certificate chain in the backup"
 msgstr ""
 
 #. To Translators: this text was copied from Firefox
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:759
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:762
 msgid ""
 "The certificate backup password you set here protects the backup file that "
 "you are about to create.\n"
 "You must set this password to proceed with the backup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:778
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:781
 #, fuzzy
 #| msgid "_Password:"
 msgid "_Repeat Password:"
 msgstr "_סיסמה:"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:797
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:800
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr ""
 
 #. To Translators: this text was copied from Firefox
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:805
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:808
 msgid ""
 "Important:\n"
 "If you forget your certificate backup password, you will not be able to "
@@ -31268,162 +31777,162 @@ msgid ""
 "Please record it in a safe location."
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:850
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:853
 #, fuzzy
 #| msgid "No folder name specified."
 msgid "No file name provided"
 msgstr "לא צויין שם תיקייה."
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:854
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:857
 #, fuzzy
 #| msgid "Imported Certificate"
 msgid "Failed to backup key and certificate"
 msgstr "תעודה מיובאת"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:946
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:949
 #, fuzzy
 #| msgid "Select a certificate to import..."
 msgid "Select a certificate to import…"
 msgstr "בחר תעודה לייבוא..."
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:995
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:998
 #, fuzzy
 #| msgid "Imported Certificate"
 msgid "Failed to import certificate"
 msgstr "תעודה מיובאת"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1112
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1115
 msgctxt "CamelTrust"
 msgid "Ask when used"
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1114
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1117
 #, fuzzy
 #| msgid "Never"
 msgctxt "CamelTrust"
 msgid "Never"
 msgstr "אף פעם"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1116
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1119
 #, fuzzy
 #| msgid "Margins"
 msgctxt "CamelTrust"
 msgid "Marginally"
 msgstr "שוליים"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1118
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1121
 msgctxt "CamelTrust"
 msgid "Fully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1120
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1123
 msgctxt "CamelTrust"
 msgid "Ultimately"
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1122
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1125
 msgctxt "CamelTrust"
 msgid "Temporarily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1328
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1341
 #, fuzzy
 #| msgid "Certificates"
 msgid "Change certificate trust"
 msgstr "תעודות"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1340
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1353
 #, c-format
 msgid "Change trust for the host “%s”:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1364
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1377
 msgctxt "CamelTrust"
 msgid "_Ask when used"
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1365
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1378
 #, fuzzy
 #| msgid "Select certificate"
 msgctxt "CamelTrust"
 msgid "_Never trust this certificate"
 msgstr "בחר תעודה"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1366
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1379
 msgctxt "CamelTrust"
 msgid "_Temporarily trusted (this session only)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1367
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1380
 msgctxt "CamelTrust"
 msgid "_Marginally trusted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1368
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1381
 #, fuzzy
 #| msgid "R_eply requested"
 msgctxt "CamelTrust"
 msgid "_Fully trusted"
 msgstr "נדרשת ת_גובה"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1369
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1382
 #, fuzzy
 #| msgid "R_eply requested"
 msgctxt "CamelTrust"
 msgid "_Ultimately trusted"
 msgstr "נדרשת ת_גובה"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1373
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1386
 msgid ""
 "Before trusting this site, you should examine its certificate and its policy "
 "and procedures (if available)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1388
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1401
 #, fuzzy
 #| msgid "_View Certificate"
 msgid "_Display certificate"
 msgstr "_הצג תעודה"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1593
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1606
 msgid "You have certificates on file that identify these mail servers:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1624
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1637
 #, fuzzy
 #| msgid "_List name:"
 msgid "Host name"
 msgstr "שם _רשימה:"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1626
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1639
 msgid "Issuer"
 msgstr "מנפיק"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1627
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1640
 #, fuzzy
 #| msgid "Fingerprints"
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "טביעות אצבע"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1628
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1641
 msgid "Trust"
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1649
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1662
 #, fuzzy
 #| msgid "_Edit Full"
 msgid "_Edit Trust"
 msgstr "_עריכה מלאה"
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2085
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2098
 msgid "All PKCS12 files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2102
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2115
 msgid "All email certificate files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2119
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2132
 msgid "All CA certificate files"
 msgstr "כל קבצי התעודות"
 
@@ -31462,7 +31971,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter new password"
 msgstr "הכנס סיסמה חדשה"
 
-#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:178
+#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:182
 msgid "Select certificate"
 msgstr "בחר תעודה"
 
@@ -31553,11 +32062,11 @@ msgid "C_ertificate:"
 msgstr "תעודה"
 
 #. x509 certificate usage types
-#: ../src/smime/lib/e-cert.c:414
+#: ../src/smime/lib/e-cert.c:418
 msgid "Sign"
 msgstr "חתום"
 
-#: ../src/smime/lib/e-cert.c:415
+#: ../src/smime/lib/e-cert.c:419
 msgid "Encrypt"
 msgstr "הצפן"
 
@@ -31565,44 +32074,65 @@ msgstr "הצפן"
 msgid "Certificate already exists"
 msgstr "התעודה כבר קיימת"
 
-#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:200
+#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:277
 msgid "PKCS12 File Password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:201
+#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:278
 msgid "Enter password for PKCS12 file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:327
+#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:380
 #, c-format
 msgid "Unable to create export context, err_code: %i"
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:334
+#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:387
 #, c-format
 msgid "Unable to setup password integrity, err_code: %i"
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:344
+#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:397
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
 msgid "Unable to create safe bag, err_code: %i"
 msgstr "נכשל ביצירת תיקייה חדשה `%s': %s"
 
-#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:362
+#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:415
 #, c-format
 msgid "Unable to add key/cert to the store, err_code: %i"
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:380
+#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:433
 #, c-format
 msgid "Unable to write store to disk, err_code: %i"
 msgstr ""
 
-#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:407
+#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:460
 msgid "Imported Certificate"
 msgstr "תעודה מיובאת"
 
+#~ msgid "* No Summary *"
+#~ msgstr "* אין סיכום *"
+
+#~ msgid "Start: "
+#~ msgstr "התחלה:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Due: "
+#~ msgstr "עד "
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "New"
+#~ msgctxt "toolbar-button"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "חדש"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s - Evolution"
+#~ msgid "%s — Evolution"
+#~ msgstr "‏%s ‏- Evolution"
+
 #~ msgid "true"
 #~ msgstr "true"
 
@@ -31694,8 +32224,8 @@ msgstr "תעודה מיובאת"
 #~ "problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded "
 #~ "to a supported version."
 #~ msgstr ""
-#~ "אתה מתחבר אל שרת GroupWise שלא נתמך ויתכן שתיתקל בבעיות במהלך השימוש ב־"
-#~ "Evolution. עבור התוצאות הטובות ביותר, יש לעדכן את השרת לגרסה נתמכת."
+#~ "אתה מתחבר אל שרת GroupWise שלא נתמך ויתכן שתיתקל בבעיות במהלך השימוש "
+#~ "ב־Evolution. עבור התוצאות הטובות ביותר, יש לעדכן את השרת לגרסה נתמכת."
 
 #~ msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
 #~ msgstr "היומנים שלך לא יהיו זמינים עד להפעלה מחדש של Evolution."
@@ -32849,11 +33379,11 @@ msgstr "תעודה מיובאת"
 #~ msgstr "Default width of the subscribe dialog."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject"
-#~ "\" lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+#~ "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and "
+#~ "\"Subject\" lines in the \"Messages\" column in vertical view."
 #~ msgstr ""
-#~ "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject"
-#~ "\" lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+#~ "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and "
+#~ "\"Subject\" lines in the \"Messages\" column in vertical view."
 
 #~ msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
 #~ msgstr "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
@@ -32917,15 +33447,15 @@ msgstr "תעודה מיובאת"
 #~ msgid ""
 #~ "Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
 #~ "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-#~ "particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor"
-#~ "\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
-#~ "detail."
+#~ "particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder "
+#~ "Editor\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
+#~ "implementation detail."
 #~ msgstr ""
 #~ "Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
 #~ "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-#~ "particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor"
-#~ "\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
-#~ "detail."
+#~ "particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder "
+#~ "Editor\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
+#~ "implementation detail."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
@@ -33089,9 +33619,6 @@ msgstr "תעודה מיובאת"
 #~ msgid "Fi_xed-width:"
 #~ msgstr "רו_חב־קבוע:"
 
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "KB"
-
 #~ msgid "Loading Images"
 #~ msgstr "טוען תמונות"
 
@@ -33622,9 +34149,6 @@ msgstr "תעודה מיובאת"
 #~ msgid "Account Already Exists"
 #~ msgstr "החשבון כבר קיים"
 
-#~ msgid "Invalid user"
-#~ msgstr "משתמש לא תקין"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
 #~ msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ"
@@ -33640,11 +34164,6 @@ msgstr "תעודה מיובאת"
 #~ msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
 #~ msgstr "למחוק את ישיבה זאת?"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Do you want to resend the meeting ?"
-#~ msgid "Do you want to retract the original item?"
-#~ msgstr "האם ברצונך לשלוח מחדש את הישיבה ?"
-
 #~ msgid "Would you like to accept it?"
 #~ msgstr "האם ברצונך לקבל אותה?"
 
@@ -34244,11 +34763,6 @@ msgstr "תעודה מיובאת"
 #~ msgid "Could not open '%s'"
 #~ msgstr "לא ניתן לפתוח את '%s'"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Click to open %s"
-#~ msgid "Ctrl-click to open a link"
-#~ msgstr "לחץ כדי לפתוח את %s"
-
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "אחר..."
 
@@ -34413,9 +34927,6 @@ msgstr "תעודה מיובאת"
 #~ msgid "Check this to use system timezone in Evolution."
 #~ msgstr "Check this to use system timezone in Evolution."
 
-#~ msgid "Show week numbers in date navigator"
-#~ msgstr "Show week numbers in date navigator"
-
 #~ msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
 #~ msgstr "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
 
@@ -34423,9 +34934,6 @@ msgstr "תעודה מיובאת"
 #~ msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
 #~ msgstr "Show week numbers in date navigator"
 
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "שמור"
-
 #~ msgid "Appoint_ment"
 #~ msgstr "_פגישה"
 
@@ -35030,13 +35538,6 @@ msgstr "תעודה מיובאת"
 #~ msgid "Save As vCard..."
 #~ msgstr "שמור בשם..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
-#~ "preview pane, in pixels."
-#~ msgstr ""
-#~ "Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
-#~ "preview pane, in pixels."
-
 #~ msgid ""
 #~ "389\n"
 #~ "636\n"
@@ -36229,9 +36730,6 @@ msgstr "תעודה מיובאת"
 #~ msgid "_Save Message..."
 #~ msgstr "_שמור הודעה..."
 
-#~ msgid "Main toolbar"
-#~ msgstr "סרגל כלים ראשי"
-
 #~ msgid "Mar_k as Complete"
 #~ msgstr "סמ_ן שהושלמה"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]