[sysprof] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sysprof] Update Polish translation
- Date: Sun, 17 Jul 2022 11:46:42 +0000 (UTC)
commit 605b8adc67addef7603aaeaa64d5ddd43fca2f2c
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Jul 17 13:46:37 2022 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 160 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 81 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ed6d216c..2134f944 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Polish translation for sysprof.
-# Copyright © 2016-2021 the sysprof authors.
+# Copyright © 2016-2022 the sysprof authors.
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016-2021.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016-2021.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016-2022.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-03 11:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-07 13:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-11 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-17 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:208
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:332 src/sysprof/sysprof-window.ui:9
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:332 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
@@ -309,43 +309,43 @@ msgstr "Odczyty"
msgid "Writes"
msgstr "Zapisy"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228
msgid "Recording Failed"
msgstr "Nagranie się nie powiodło"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233
msgid "Recording…"
msgstr "Nagrywanie…"
#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:263
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264
#, c-format
msgid "Recording at %s"
msgstr "Nagranie z %s"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:267
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268
msgid "New Recording"
msgstr "Nowe nagranie"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1093
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096
msgid "The recording could not be opened"
msgstr "Nie można otworzyć nagrania"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1234
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243
#, c-format
msgid "Failed to save recording: %s"
msgstr "Zapisanie nagrania się nie powiodło: %s"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1267
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276
msgid "Save Recording"
msgstr "Zapis nagrania"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1270
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#. Translators: This is a button.
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1271 src/sysprof/sysprof-window.c:310
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:287
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -359,17 +359,17 @@ msgid "Remove environment variable"
msgstr "Usuwa zmienną środowiskową"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72
-msgid "New variable…"
-msgstr "Nowa zmienna…"
+msgid "New environment variable…"
+msgstr "Nowa zmienna środowiskowa…"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:31
-msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
-msgstr "Coś się nie powiodło podczas profilowania systemu."
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:41
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27
msgid "Ouch, that hurt!"
msgstr "Auć, to bolało!"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40
+msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
+msgstr "Coś się nie powiodło podczas profilowania systemu."
+
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103
@@ -502,62 +502,50 @@ msgstr "Sieć"
msgid "GNOME Shell"
msgstr "Powłoka GNOME"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:92
-msgid "Profilers"
-msgstr "Profilery"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69
+msgid "Profiling Target"
+msgstr "Cel profilowania"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:188
-msgid ""
-"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
-msgstr ""
-"Śledzi przydziały pamięci programu (Sysprof musi uruchomić program docelowy)"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:196
-msgid "Track slow operations on your applications main loop"
-msgstr "Śledzi wolne działania na pętli głównej programu"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72
+msgid "Profile Entire System"
+msgstr "Profilowanie całego systemu"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:212
-msgid "All Processes"
-msgstr "Wszystkie procesy"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:242
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73
msgid ""
-"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
-"not be possible on some system configurations."
+"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system."
msgstr ""
-"Wszystkie programy i jądro systemu operacyjnego na wykresie wywołań. Może to "
-"nie być możliwe w przypadku niektórych konfiguracji komputera."
+"Sysprof może utworzyć wykresy wywołań dla jednego lub więcej procesów "
+"w systemie."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:270
-msgid "Search Processes…"
-msgstr "Wyszukiwanie procesów…"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84
+msgid "Search Processes"
+msgstr "Wyszukiwanie procesów"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:288
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99
msgid "Loading Processes…"
msgstr "Wczytywanie procesów…"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:312
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114
msgid "Launch Application"
msgstr "Uruchomienie programu"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:341
-msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115
+msgid ""
+"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will "
+"automatically stop when it exits."
msgstr ""
-"Włączenie umożliwi uruchomienie wybranego programu przed profilowaniem."
+"Sysprof może uruchomić program do profilowania. Profiler zostanie "
+"automatycznie zatrzymany po jego wyłączeniu."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:369
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126
msgid "Command Line"
msgstr "Wiersz poleceń"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:388
-msgid "Environment"
-msgstr "Środowisko"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135
msgid "Inherit Environment"
msgstr "Dziedziczenie środowiska"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136
msgid ""
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
"desktop environment settings."
@@ -565,19 +553,37 @@ msgstr ""
"Włączenie zapewni, że program współdzieli ekran, magistralę komunikatów "
"i inne ustawienia środowiska."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153
+msgid "Performance"
+msgstr "Wydajność"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156
msgid "Allow CPU Throttling"
msgstr "Ograniczanie procesora"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157
msgid ""
-"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
-"restored after profiling."
+"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary."
msgstr ""
-"Wyłączenie spowoduje przejście procesora do trybu wydajności. Po ukończeniu "
-"profilowania zostanie przywrócony zwykły tryb."
+"Włączenie powoduje, że komputer może skalować częstotliwość procesora według "
+"potrzeb."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
+msgid "Instruments"
+msgstr "Przyrządy"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245
+msgid ""
+"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
+msgstr ""
+"Śledzi przydziały pamięci programu (Sysprof musi uruchomić program docelowy)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252
+msgid "Track slow operations on your applications main loop"
+msgstr "Śledzi wolne działania na pętli głównej programu"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265
msgid "_Record"
msgstr "_Nagrywaj"
@@ -594,8 +600,8 @@ msgstr "Użycie energii (wszystkie)"
msgid ""
"Did you know you can use <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> to record?"
msgstr ""
-"Do profilowania można używać także polecenia <a href=\"help:sysprof"
-"\">sysprof-cli</a>."
+"Do profilowania można używać także polecenia <a href=\"help:"
+"sysprof\">sysprof-cli</a>."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50
msgid "Events"
@@ -614,10 +620,6 @@ msgstr "Zaznaczenie wyświetli więcej informacji"
msgid "Display supplemental graphs"
msgstr "Wyświetla wykresy uzupełniające"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
-msgid "Instruments"
-msgstr "Przyrządy"
-
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
msgid "Profile the system"
msgstr "Profilowanie systemu"
@@ -796,36 +798,36 @@ msgstr "Profiler systemu"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016-2021\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016-2021"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016-2022\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016-2022"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:211
msgid "Learn more about Sysprof"
msgstr "Więcej informacji o Sysprof"
#. Translators: This is a window title.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:304
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:281
msgid "Open Capture…"
msgstr "Otwarcie przechwytywania…"
#. Translators: This is a button.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:308
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:285
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:313
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:290
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Przechwytywania Sysprof"
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:318
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:295
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: src/sysprof/sysprof-window.ui:33
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
-#: src/sysprof/sysprof-window.ui:36
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
msgstr "Otwiera nagranie… (Ctrl+O)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]